Contrinex DW-AD-502-P5 Induktive sensoren Datasheet

data sheet
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
DW - A - 50 - P5
Durchmesser
Diamètre
Diameter
M5
Schaltabstand
Portée
Operating distance
1,0 mm
500 bar dauerhochdruckfest
Résistant aux pressions perma- 500 bar continuous pressure
nentes jusqu'à 500 bar
resistant
− 1 Mio. Druckzyklen
− Für Spitzendrücke bis 1000 bar
− Edelstahlgehäuse mit stabiler Kera­
mikscheibe
− Schaltabstand von 1,0 mm
− Stirnseitig gasdicht & IP 68
− Geeignet für Einsatz im Hoch­vakuum
− 1 million de cycles de pression
− Pressions en pointe jusqu'à 1000 bar
− Boîtier en acier INOX avec face sensible résistante en céramique
− Portée de 1,0 mm
− Face sensible étanche aux gaz & IP 68
− Conviennent pour applications sous
vide
− 1 million pressure cycles
− For peak pressures up to 1000 bar
− Stainless-steel housing with robust
cera­mic sensing face
− Operating distance of 1.0 mm
− Sensing face gas tight & IP 68
− Suitable for applications in high
vacuum
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Betriebsdruck
Spitzendruck
Vakuum bis
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Pression de service
Pression de pointe
Vide jusqu'à
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Operating pressure
Peak pressure
Vacuum down to
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
LED
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Time delay before availability
LED
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart (aktive Fläche)
EMV-Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Indice de protection (face sensible)
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection (sensing face)
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Aktive Fläche
Anschlusskabel (andere Längen auf
Anfrage)
Anschlussstecker
Face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
Type de connecteur
Sensing face
Connection cable (other lengths on
request)
Connector type
PNP
schwarz
noir
black
braun
brun
brown
blau
bleu
blue
Last
charge
load
NPN
bündig
noyable
embeddable
500 bar max.
1000 bar max.
10-8 Torr
1,0 mm
≤ 15 % sr (8 % typ.)
4,5 x 4,5 x 1 mm3
≤ 5 % sr (UB = 20 ... 30 VDC,
TA = 23 oC ± 5 oC)
10 ... 30 VDC
20 % UB
≤ 200 mA
2,0 V max. bei / à / at 200 mA
10 mA max.
≤ 0,1 mA
≤ 1 kHz
≤ 30 msec
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... +100°C
± 10 % (-25 ... +70 °C)
± 15 % (+70 ... +100°C)
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
35 g
IP 68
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Edelstahl / acier INOX / stainless steel Phynox
ZrO2
PUR 2 m
3 x 0,14 mm2 / 72 x 0,05 mm Ø
S8
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
braun
brun
brown
Einbau
Montage
Mounting
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
S8
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-50#-P5
Einbau / Montage / Installation:
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
4
10
DW-AV-50#-P5-276
3
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Träger
support
support
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
Steel FE 360
1,0
Kupfer
cuivre
copper
0
(not detected)
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Typenbezeichnung
Schaltung
Numéro d'article
Désignation
Polarité
Part number
Part reference
Polarity
320 520 913
DW-AD-501-P5
NPN
320 520 914
DW-AD-502-P5
NPN
320 520 915
DW-AD-503-P5
PNP
320 520 916
DW-AD-504-P5
PNP
320 520 917
DW-AV-501-P5-276
NPN
320 520 918
DW-AV-502-P5-276
NPN
320 520 919
DW-AV-503-P5-276
PNP
320 520 920
DW-AV-504-P5-276
PNP
Aluminium
aluminium
aluminum
0
(not detected)
Messing
0
laiton (not detected)
brass
Anschluss
Raccordement
Connection
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable + Stecker/connecteur/connector S8
Kabel / câble / cable + Stecker/connecteur/connector S8
Kabel / câble / cable + Stecker/connecteur/connector S8
Kabel / câble / cable + Stecker/connecteur/connector S8
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
stainless steel V2A
0.55
Ausgang
Sortie
Output
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée.
Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is
dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
500_P5.indd / pages 2-3 / rev. 2 / 11.04.14 / MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages