data sheet Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric proximity switch LL - 1120 - 20 Durchmesser Diamètre Diameter Einweg-Lichtschranken M12 Schaltabstand Portée Operating distance 10’000 mm Barrières Through-beam sensors Wichtigste Eigenschaften: − Grosser Schaltabstand: 10'000 mm − Hohe Schaltfrequenz: 1'000 Hz − Schaltzustands- und Funktionsreser veanzeige durch 2 eingebaute LEDs (nur Empfänger). Bei Steckertypen zusätzliche 4-Loch-LED im Stecker (nur Empfänger) − Sender mit Testeingang − Robustes Metallgehäuse mit kurzer Baulänge: 50 mm (Kabel) / 60 mm (Stecker) − Sichtbares Rotlicht − Fenster aus Glas Caractéristiques principales: − Portée de 10'000 mm − Fréquence de commutation élevée: 1'000 Hz − Affichage de l'état de la sortie et de la réserve de fonctionnement par 2 LEDs (récepteur seulement). LED supplémentaire à 4 trous pour les types à connecteur (récepteur seulement) − Emetteur avec entrée Test − Boîtier métallique robuste et court: 50 mm (câble) / 60 mm (connecteur) − Lumière rouge visible − Fenêtre en verre Main features: − Operating distance of 10,000 mm − High switching frequency of 1000 Hz − 2 built-in LEDs for output-state and excess-gain indication (receiver only). Additional 4-hole LED on connector models (receiver only) − Emitter with test input − Short and robust metal housing: 50 mm (cable) / 60 mm (connector) − Visible red light − Glass window Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender Modulationsfrequenz Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom / Empfänger Leerlaufstrom / Sender Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LEDs: Schaltzustand (gelb) Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht (Sender und Empfänger) Schutzart EMV-Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Emetteur Fréquence de modulation Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge / récepteur Courant hors-charge / émetteur Entrée test de l'émetteur (<4V : décl./ >8V ou ouvert: encl.) Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la sensibilité LEDs: état de la sortie (jaune) réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive en température de sn Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (émetteur et récepteur) Indice de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Modulation frequency Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current / receiver No-load supply current / emitter Emitter test input (<4V : off / >8V or open : on) Leakage current Switching frequency Switching time Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LEDs: output state (yellow) excess-gain indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shock and vibration Cable length Weight (emitter and receiver) Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LLK) Anschlussstecker (Typ LLS) Matériau de la fenêtre Câble de raccordement (type LLK) Type de connecteur (type LLS) Window material Connection cable (model LLK) Connector type (model LLS) CONTRINEX AG 10'000 mm 10% sn typ. --LED 660 nm rot / rouge / red 15 kHz 10 ... 36 VDC ≤ 20% ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA 15 mA typ. 15 mA typ. 0,5 mA ≤ 0,1 mA ≤ 1000 Hz ≤ 0,5 msec 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in -25 ... + 55 oC 0,5 % / oC eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LLK-... 200 g / LLS-... 65 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing verchromt / laiton chromé / chrome-plated brass Glas / verre / glass PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø S12 4p. Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com). LLK-1120-20# LED gelb/jaune/yellow LED grün/vert/green LLS-1120-20# LED LED gelb/jaune/yellow LED grün/vert/green Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain* LLK-1120-200 LLS-1120-200 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown schwarz noir black Last charge load braun brun brown braun brun brown schwarz noir black schwarz noir black blau bleu blue blau bleu blue 2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O. Steckerbelegung (Gerät) Attrib. des pins (appareil) Pin assignment (device) blau bleu blue Last charge load S12 2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O. PNP NPN Sender / émetteur / emitter Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d’article Part number Bezeichnung Désignation Type reference Schaltung Polarité Polarity Anschluss Raccordement Connection Ausgänge Sorties Outputs 620 200 233 620 200 237 620 200 234 620 200 238 620 200 235 620 200 239 620 200 236 620 200 240 620 200 241 620 200 242 LLK-1120-201 LLK-1120-203 LLK-1120-202 LLK-1120-204 LLS-1120-201 LLS-1120-203 LLS-1120-202 LLS-1120-204 LLK-1120-200 LLS-1120-200 NPN PNP NPN PNP NPN PNP NPN PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.) hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.) hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.) hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.C.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.O.) Sender / émetteur / emitter Sender / émetteur / emitter Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. LL#-1120-20#.indd / page 2-3 / rev. 12 / 06.12.06 / CB-GS CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]