data sheet Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric proximity switch LH - 1180W - 30 Durchmesser Diamètre Diameter M18 Reflexions-Lichttaster mit Hinter Cellules à réflexion directe fo grundausblendung calisée Schaltabstand Portée Operating distance 10...120 mm Diffuse sensors with back ground suppression Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Integrierter Kopf für seitlichen Licht austritt − Face optique intégrée pour émission de lumière latérale − Integrated head for lateral light emis sion − Die Befestigungsmuttern können über den Kopf geschoben werden − Les écrous peuvent être montés aussi bien par l’avant que par l’arrière du détecteur − Fixing nuts can be mounted from both ends − Grosser Einstellbereich des Schalt − Plage importante de réglage de la portée: 10 à 120 mm abstandes von 10 ... 120 mm − Large setting range: 10 to 120 mm − Negligible blind zone: < 1 mm − Vernachlässigbare Blindzone: < 1 mm − Zone aveugle négligeable: < 1 mm − Elektronische Einstellung über einge bautes Potentiometer − Réglage électronique de la portée par potentiomètre intégré − Hoch belastbares Gehäuse aus ver chromtem Messing − Boîtier très résistant en laiton chromé − Extremely resistant chrome-plated brass housing Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn: einstellbar von Blindzone (bei sn = 60 mm) Hysterese Normmessplatte Sender Modulationsfrequenz Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Einstellung des Schaltabstandes LEDs: Schaltzustand (gelb) Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV-Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Portée nominale sn: réglable de zone aveugle (sn réglé à 60 mm) Hystérèse Cible normalisée Emetteur Fréquence de modulation Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la portée LEDs: état de la sortie (jaune) réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive en température de sn Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Indice de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Rated operating distance sn: setting range blind zone (sn set at 60 mm) Hysteresis Standard target Emitter Modulation frequency Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Switching time Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Operating distance setting LEDs: output state (yellow) excess-gain indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shock and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Kopfmaterial Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LHK) Anschlussstecker (Typ LHS) Matériau de la tête Matériau de la fenêtre Câble de raccordement (type LHK) Type de connecteur (type LHS) Head material Window material Connection cable (model LHK) Connector type (model LHS) − Electronic distance setting by means of built-in potentiometer 10...120 mm < 1 mm 10 % sn typ. 100 x 100 mm weiss / blanc / white LED 660 nm rot / rouge / red 6 kHz 10 ... 36 VDC ≤ 20% ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA 25 mA typ. ≤ 0,1 mA ≤ 500 Hz 1 msec 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiomètre eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in -25 ... + 55 oC 0,5 % / oC eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LHK-... 124 g / LHS-... 57 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing verchromt / laiton chromé/ chrome-plated brass PBTP (Crastin) Glas / verre / glass PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø S12 4p. CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* Courbe de réponse* Response diagram* s [mm] Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.ch) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.ch). These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.ch). 140 120 100 80 a 60 s 40 LHK-1180W-30# LHS-1180W-30# 20 a [mm] Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of movement 6 4 2 0 2 4 6 Reduktion des Schaltabstandes* / Réduction de la portée* / Reduction of operating distance* [mm] Reduktion des Schaltabstandes réduction de la portée reduction of operating distance 30 Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain* 1000 s 100 schwarz 6% noir 6% black 6% 25 20 grau 18% gris 18% gray 18% 15 10 5 0 [mm] 0 10 s [mm] 1 0 20 40 60 100 80 120 140 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown schwarz noir black PNP Steckerbelegung (Gerät) Attribution des pins (appareil) Pin assignment (device) braun brun brown Last charge load schwarz noir black NPN blau bleu blue blau bleu blue 2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O. 60 120 20 40 80 100 Schaltabstand auf weisses Papier (90%) portée sur papier blanc (90%) operating distance on white paper (90%) Last charge load 2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O. S12 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d’article Part number Bezeichnung désignation type reference Schaltung polarité polarity Anschluss raccordement connection Ausgänge sorties outputs 620 200 497 620 200 509 620 200 498 620 200 510 620 200 499 620 200 511 620 200 500 620 200 512 LHK-1180W-301 LHK-1180W-303 LHK-1180W-302 LHK-1180W-304 LHS-1180W-301 LHS-1180W-303 LHS-1180W-302 LHS-1180W-304 NPN PNP NPN PNP NPN PNP NPN PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.) hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.) hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.) hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.) dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.) Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. 1180W_LH.indd / page 2-3/ rev. 5/ 22.03.16/MDM-GS CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]