CELDUC SV969500

S/MOT/SV969500/11/12/2001
INVERSEURS DE SENS DE ROTATION
MOTOR REVERSER
page 1 /5GB
SV969500
Le relais SV969500 est étudié pour démarrer et inverser le sens de rotation de moteurs triphasés asynchrones , avec la commutation de 2 phases uniquement ( 4 commutateurs : 2 legs) . Le calibre des thyristors est de 75ARMS , ce qui permet de
contrôler un moteur avec un courant nominal de 16ARMS soit 7,5kWatts sous
400VAC , en tenant compte des courants de démarrage et d'inversion. Ces produits
sont réalisés avec des composants haute immunité , sans relais REED ( tout électronique) , avec toutes les protections : RC , VDR,... mais aussi intervérouillage , temporisation entre chaque inversion,... Ces relais sont équipés de thyristors 1600V
avec une protection adaptée pour des réseaux jusqu'à 550VRMS.
3x400VAC 7,5KW
two legs model
Boitier IP20
IP20 housing
The relay SV969500 is designed for controlling and inverting the direction of a
three-phase motors without direct third leg ( two legs). The maximum current of
semiconductors is 75 Amps. RMS , which allows a motor with a current rating of 16
Amps.rms or approximately 7,5 kW under 400 V , taking the starting and reversing
current into account.
These products are designed with very high immunity components , without REED
switches (only composed of solid state components) , with all protections : RC ,
VDR ,..... temporisation ,........., and 1600Volt peak voltage components with on
this model a voltage protection up to 550VRMS mains.
Dimensions / Dimensions:
82,7
M4
19
76
M3,5
40
58,4
23
56,5
4,4
19
91
100
3x 400VAC
Circuit équivalent/Equivalent circuit :
Internal block diagram :
1L1
0V
-A2/B2
12-30VDC
+ B1 - A2/B2
3L2
celduc
France
Reverse
Control
logic
5L3
24-500VAC
RC -VDR
protection
+A1
8,5A AC53a (EN60947-1)
With suitable heatsink
See instruction sheet
R
F
+A1
+B1 - A2/B2
1L1
+A1
5L3
+B1
Reverse
Forward
EN60947-1
Forward
3L2
1L1
3L2
5L3
2T1
4T2
6T3
Insulation
(photocouplers)
Solid State
Motor Reverser
SV969300
2T1
4T2
6T3
M3~
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
2T1
4T2
6T3

celduc
r
e
l
a
i
s
S/MOT/SV969500/11/12/2001
page 2 / 5 F/GB
Synoptique interne / Internal diagram for two leg models :
Forward
Reverse
LED
Controls
Common A 2 /B2
Reverse
Insu
lation
Switch
RC network
B1
+
Forward
lation
Switch
RC network
Mains
or
load
2T1
~
Load
or
mains
3L2
~
Mains
or
load
4T2
~
Load
or
mains
5L3
~
Mains
or
load
6T3
~
Load
or
mains
VDR
Control lock
Insu
1L1
~
VDR
A1
+
Input circuit
Insu
Insu
lation
Switch
lation
RC network
Switch
RC network
VDR
L3-T3
depending
of models
VDR
Control
Développé conformément aux normes / Designed in compliance with standards:
->EN60947-4-2 (V.D.E. 0660 part 109, I.E.C. 158-2)
->EN60947-1 & A11
->EN60950 (V.D.E. 0805-> office equipment) (Pending approval)
->U.L. 508 (Pending approval)
->c.U.L (Pending approval)
Plage de tension de commande / Control voltage range
Plage de courant de commande / Control current range
Tension de non fonctionnement/ Release voltage
LED de visualisation / Display LED
Uc
Ic
Ur
12-30VDC
15-25mADC
6VDC
Yes
Yes
30V
no output
fixed 70ms
protection en cas de cdes simultanées / protection against simultaneous controls
tension inverse maxi / Maximum reverse voltage
Signal de sortie / Output signal
temporisation inversion / Reversing time
Urv
Caractéristiques d'entrée-sortie (à 20°C) / Input-output characteristics (at 20°C)
Isolement entrée-sortie/Input-output isolation @500m
Isolement sortie-semelle/Output-case isolation @500m
Tension assignée isolement/rated impulse voltage
Caractéristiques générales / General characteristics
Poids/Weight
Plage de température de stockage / Storage temperature range
Plage de température de fonctionnement/Operating temperature range
Ui
Ui
Uimp
3300
3000
4000
130g
-40 / +100
-40 / +100
Unit
VRMS
VRMS
V
Unit
g
°C
°C

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
S/MOT/SV969500/11/12/2001
Sortie/ Output
page 3 / 5 F/GB
Tension nominale/ Standard mains voltage
Plage de tension de fonctionnement / Mains voltage range
tension crête non répétitive/ Non-repetitive maximum peak voltage
Courant AC-53 maxi/ Max. nom. current (AC53a=AC3) @40°C
Puissance moteur/ 3 pole power motor ( 3x400VAC)
Chute directe / Max Direct voltage drop (@Ie)
Courant crête non répétitif/ Non repetitive overload current
(@ 1 cycle of 10ms)
I2t value/ Melting limit (choice of fuse) @10ms
Courant minimal de charge / Minimum load current
facteur de puissance/ Power factor (@ Ie)
Temps d'ouverture et de temporisation/ Turn on time-reversing time(@50Hz)
Temps d'ouverture/ Turn off time (@50Hz)
Courant de fuite /Maximum leakage current (@Ue/50Hz)
dv/dt / Max off state voltage rise
Fréquence de réseau / Operating frequency range
400 VAC
24-550VAC
1600V
16A
7,5kW
1,4VRMS
ITSM
1000A
I2t
Imin
Pf
ton/trv
toff
Ilk
dv/dt
f
5000 A2s
100 mA
0 up to 1
20ms / 100ms
10ms
5 mARMS
500V/µs
25 up to 440Hz
4KV direct at output, 4KV with a clamp at input
no turn on or damage
2KV in common mode, 1KV in differential mode (Input & output)
no turn on or damage
10V/m
E.M.C.
Max conducted immunity level
Test accord. to I.E.C.1000-4-4 (bursts)
Max conducted immunity level
Test acc. to I.E.C.1000-4-5 (el. shocks)
Max radiated immunity level
Test accord. to I.E.C.1000-4-3
Max electrostatic disch. immunity level
Test accord. to I.E.C.1000-4-2
Max conducted emission level (0,8<Pf<1)
Test according to EN55011
Max radiated emission level
Test accord. to EN55011 @Ie
Base/junction thermal resistance
Rthjc
Ambient/junction thermal resistance
Rthja
(relay mounted vertically)
Weight
Characteristics given at 25°C unless otherwise specified
Ue
Un
Up
Ie
Pn
Ud
no turn on or damage
8KV in the air / 4KV touching
no turn on or damage
The conducted noise made by SSR depends on the wiring configuration and the load type. Test
methods recommended by European E.M.C. standards giving results far from reality, we have
chosen to advise the right filter suited for the customer's use: Refer to EMC chapter
<30dBµV from 30 up to 230MHz ; <37dBµV from 230 up to 1000MHz
Misc.
0,5K/W (1 leg)
5K/W
130g
Thin layer of
thermal grease
91
Mounting of a relay on a heatsink
40
Template
r
e
l
a
i
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
S/MOT/SV969500/11/12/2001
Caractéristiques thermiques / Thermal curves :
page 4 / 5 F/GB
45
45
40
40
Total wasted power (W)
35
35
2
30
30
25
25
20
20
15
10
10
5
5
0
5
10
15
RMS load current (A)
20
0
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Ambient temperature (°C)
1 -Itsm non répétitif sans tension réappliquée est
donné pour la détermination des protections.
No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied for the determination of the protection.
Itsm (Apeak)
Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 75A(Itsm=1000A) /
Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 75A models with Itsm =1000A
1500
1000
Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée /
No repetive surge current without voltage reapplied.
500
Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée
Repetive surge current with voltage reapplied.
0
0,01
0,1
2 : with WF121000
heatsink ( 1,2K/W)
15
1
0
1 : without heatsink
1
t (s)
10
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de
courant (Tj initiale=70°C). La répétition de ces
surcharges de courant diminue la durée de vie du
Relais.
Repetitive Itsm is given for inrush current with
initial Tj = 70°C. The repetition of the surge current decrease the lifetime SSR's .
Cautions :
* Semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains.
Précautions :
* Les relais à semiconducteurs ne procurent pas d'isolation
galvanique entre le réseau et la charge.
REVERSERS + HEATSINK SELECTION IN COMPLIANCE WITH EN60947-4-2
Heatsink Relays with Ferraz fuse
Overload
Relays without heatsink
ambient =40°C
type
relay
type
heatsink
heatsink =80°C
SSR SELECTION
motors soft-staters
for a permanent current
Motor power In motor
0,75 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
3 kW
4 kW
5,5 kW
7,5 kW
(@
400V)
two legs models 50A
with integrated
DIN RAIL
adaptor
2A
2,6A
3,5A
5A
6,6A
8,5A
12A
16A
SG969300 -SV969300
SG969300 -SV969300
SG969300 -SV969300
SG969300 -SV969300
SG969300 -SV969300
SG969300 -SV969300
SV969500
SV969500
none
none
none
WF121000
WF121000
WF121000
WF121000
WF121000
14x51 size / max.
rating
Klöckner-Moeller
am 8A/500V
am 8A/500V
am 12A/500V
am 12A/500V
am 12A/500V
am 12A/500V
am 20A/500V
am 32A/500V
Z00-2.4
Z00-6
Z00-6
Z00-6
Z00-10
Z00-10
Z00-16
Z00-16
two legs
ambient =40°C
SW960330
SW960330
SW960330
SW961230
SW961230
SW961230

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
S/MOT/SV969500/11/12/2001
Caractéristiques thermiques / Thermal curves :
SV9
page 5 / 5 F/GB
Cablage commande / Wiring of the control circuit:
nombre de fils/ NUMBER OF WIRES
1
MINIMUM
TORQUE
couple serrage
SCREWDRIVER TYPE
2
tournevis
tournevis
SOLID
FINE STRANDED
SOLID
FINE STRANDED
(No ferrule)
(With ferrule)
(No ferrule)
(With ferrule)
rigide sans embout multibrins avec rigide sans embout multibrins avec
embouts
embouts
N.m
2
2
0,75 ... 2,5 mm
0,75 ... 2,5 mm
SVT
2
2
0,75 ... 2,5 mm
0,75 ... 2,5 mm
0,8 x 5,5 mm
POZIDRIV 2
1,2
Cablage puissance / Wiring of the power circuit:
NUMBER OF WIRES
MINIMUM
TORQUE
couple serrage
SCREWDRIVER TYPE
1
2
tournevis
tournevis
SOLID
FINE STRANDED
SOLID
FINE STRANDED
(No ferrule)
(With ferrule)
(No ferrule)
(With ferrule)
rigide sans embout multibrins avec rigide sans embout multibrins avec
embouts
embouts
N.m
2
1,5 ... 10 mm
2
1,5 ... 6 mm
2
2
1,5 ... 10 mm
1,5 ... 6 mm
0,8 x 5,5 mm
POZIDRIV 2
1,8
ALIMENTATION
MONOPHASE
/ Main voltage
Other application with one
phase motor
L
N
Reverse
Forward
1L1
3L2
12-30VDC
celduc
France
R
F
+A1
+B1 -A2/B2
EN60947-1
Note : Le relais SV969300 développé initialement pour inverser le sens
de rotation des moteurs asynchrones triphasés peut aussi être utilisé pour
l'inversion de moteurs monophasés .
Ce relais possède 4 voies de puissance , une temporisation à
l'inversion et un verrouillage en cas de commande simultanée . Pour des
quantités importantes , en utilisation monophasée , le produit peut être
simplifié car seulement 2 voies sur 4 sont utilisées .
Note : The SV969300 relay which has been initially developped in order
to reverse three phase asynchronous motors , can be used for reversing
single phase motors .
This relay has 4 power switches , a reversing temporization and
a lock in case of simultaneous controls . If you need a big quantity for a
single phase use , please contact us , because we are able to simplify the
product as only 2 switches among 4 are used .
5L3
24-500VAC
8,5A AC53a (EN60947-1)
With suitable heatsink
See instruction sheet
1L1
3L2
5L3
SV969300
2T1
2T1
4T2
4T2
Solid State
Motor Reverser
6T3
6T3
C
M

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19