data sheet Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors DW - A - 62 -C8 Durchmesser Diamètre Diameter 8 x 8 mm Schaltabstand Portée Operating distance 2,0 mm Einbau Montage Mounting bündig noyable embeddable Ausführung mit erhöhtem Schalt Appareil avec portée étendue, boîtier Device with increased operatabstand, Rechteckiges Gehäuse carré 8 x 8 mm ing distance, square housing 8 x 8 mm 8 x 8 mm Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Erhöhter Schaltabstand: 2 mm − Portée étendue: 2 mm − Increased operating distance: 2 mm − Betriebsspannung 10 ... 30 VDC, − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant à la sortie 200 mA Ausgangsstrom 200 mA − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA − LED, Kurzschlussschutz, Induktions- − LED, protection contre les courtscircuits, les surtensions induites et schutz, Verpolungsschutz eingebaut l'inversion de tension incorporées − PNP- und NPN-Ausführungen, Schlies − LED, protections against shortcircuits, induced overvoltages and power supply reversal built-in ser und Öffner − Anschluss über Kabel oder Stecker S8 − Disponibles en PNP, NPN, à fermeture et à ouverture − mit vergossenem Anschlussstecker S8 − Raccordement par câble ou par connecteur S8 − Connecteur surmoulé S8 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Oszillatorfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingungen Leitungslänge Schutzart EMV - Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Aktive Fläche Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Fréquence d'oscillateur Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) IO-Link (version PNP, à fermeture) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre les tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Face sensible Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams − PNP and NPN, N.O. and N.C. executions − Cable and S8 connector versions − With potted connector S8 Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Oscillator frequency Time delay before availability LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr) LED (0.8 sr < s ≤ sr) IO-Link (PNP, N.O. version only) Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Sensing face 2,0 mm ≤ 20 % sr 8 x 8 x 1 mm 0,04 mm* 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 0,1 mA ≤ 5000 Hz 610 kHz ≤ 60 msec. an / allumée / on blinkend / clignotante / blinking integriert / intégré / built-in -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Zamak PBTP (Crastin) *(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) PNP NPN S8 CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-62#-C8 Einbau / Montage / Installation: DW-AS-62#-C8-001 DW-AV-62#-C8-276 A : metallfreier Raum B : aktive Fläche C : Träger a : 8 mm b : 16 mm c : 6 mm * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 Steel FE 360 1,0 Kupfer cuivre copper 0,45 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Numéro d'article désignation polarité Part number part reference polarity 320 620 008 DW-AD-621-C8 NPN 320 620 009 DW-AD-622-C8 NPN 320 620 010 DW-AD-623-C8 PNP 320 620 011 DW-AD-624-C8 PNP 320 620 012 DW-AS-621-C8-001 NPN 320 620 013 DW-AS-622-C8-001 NPN 320 620 014 DW-AS-623-C8-001 PNP 320 620 015 DW-AS-624-C8-001 PNP 320 620 026 DW-AV-623-C8-276 PNP Aluminium aluminium aluminum 0,50 Messing laiton brass 0,60 Anschluss raccordement connection Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / Con. / Con. S8 Edelstahl V2A acier INOX V2A 0,80 stainless steel V2A Ausgang Gewicht sortie Poids output Weight Schliesser / à fermeture / N.O. 39 g Öffner / à ouverture / N.C. 39 g Schliesser / à fermeture / N.O. 39 g Öffner / à ouverture / N.C. 39 g Schliesser / à fermeture / N.O. 12 g Öffner / à ouverture / N.C. 12 g Schliesser / à fermeture / N.O. 12 g Öffner / à ouverture / N.C. 12 g Schliesser / à fermeture / N.O. 27 g Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved. Ax-62x-C8_IC.indd / page 2-3 / rev. 2 / 11.04.17-MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]