data sheet Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors DW - A - 50 Durchmesser Diamètre Diameter - C8 8x8x40mm Schaltabstand Portée Operating distance 3 mm Ausführung mit grossem Schaltabstand / Rechteckiges Gehäuse, 8x8x40 mm Appareil à longue portée Boîtier carré, 8x8x40 mm Long operating distance model Square housing, 8x8x40 mm Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Grosser Schaltabstand: 3 mm − Grande portée: 3 mm − Long operating distance: 3 mm − Betriebsspannung 10...30 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant à la sortie 200 mA − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA − LED, Kurzschlussschutz, Induktions − LED, protections contre les courtsschutz, Verpolungsschutz eingebaut cir cuits, les surten sions indui tes et l'inversion de tension incorporées − PNP- und NPN- Ausführung, Schlies − LED, protections against short-cir cuits, induced over v oltages and power supply reversal built-in − Disponibles en PNP, NPN, à fermeture et à ouverture − PNP and NPN executions, N.O. and N.C. − Raccordement par câble ou par con necteur S8 − Cable and S8 connector versions Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Oszillatorfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht (Kabel / Stecker) Schutzart EMV - Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1.) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Fréquence d'oscillateur Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (câble / connecteur) Classe de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1.) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Oscillator frequency Time delay before availability LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr) LED (0.8 sr < s ≤ sr) Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (cable / connector) Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1.) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Aktive Fläche Anschlusskabel (andere Längen auf Anfrage) Face sensible Câble de raccordement (autres lon gueurs sur demande) Sensing face Connection cable (other lengths on request) ser und Öffner − Anschluss über Kabel oder Stecker S8 Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams PNP Einbau quasi-bündig Montage quasi-noyable Mounting quasi -embeddable 3 mm ≤ 10% sr 9 x 9 x 1 mm 0,15 mm* 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 0,1 mA ≤ 1'000 Hz 300 kHz 50 msec. an / allumée / on blinkend / clignotante / blinking -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. 39 g / 15 g IP 67 5 kV Level 2 Level 3 Level 2 Zamak cr / Cr plated Zamak PBTP PVC 3 x 0,14mm2 / 18 x 0,1mm Ø2m o o *(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 C ± 5 C) Steckerbelegung (Gerät) Attribution des pins (appareil) Pin assignment (device) NPN S8 CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-50#-C8 Einbau / Montage / Installation: metallfreier Raum espace sans métaux metal-free zone 6 16 1 9 aktive Fläche face sensible sensing face DW-AS-50#-C8 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free zone aktive Fläche face sensible sensing face * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren* / Coefficients de réduction* / Correction factors* Stahl FE 360 Acier FE 360 1,0 Steel FE 360 Kupfer cuivre 0,27 copper Aluminium aluminium 0,36 aluminum Messing laiton 0,45 brass Edelstahl V2A acier INOX V2A stainless steel V2A 0,77 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d'article Part number Typenbezeichnung désignation type reference Schaltung polarité polarity Anschluss raccordement connection Ausgang sortie output 320 520 640 320 520 641 320 520 642 320 520 643 320 520 644 320 520 645 320 520 646 320 520 647 DW-AD-501-C8 DW-AD-502-C8 DW-AD-503-C8 DW-AD-504-C8 DW-AS-501-C8 DW-AS-502-C8 DW-AS-503-C8 DW-AS-504-C8 NPN NPN PNP PNP NPN NPN PNP PNP Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. INDU500-C8_IC / page 2-3 / rev. 1 / 21.09.12 - EC CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]