data sheet Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors DW - L - 70 - M12 Ausführung mit grossem Schaltabstand auf Stahl und Aluminium für Lebensmittelindustrie und Meerwasseranwendungen Wichtigste Eigenschaften: − Extrem widerstandsfähig: einteiliges Gehäuse (inkl. Stirnfläche) aus lebensmittelechtem und korrosionsfestem Edelstahl (V4A/316L) − Extrem dicht: IP 68 + IP 69K − Betriebsspannung 10 ... 30 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Anzeige des gesicherten Schaltbereichs (LED an) − PNP- und NPN-Ausführung, Schlies ser und Öffner − Anschluss über lebensmittelechtes und korrosionsfestes TPE-S-Kabel oder Stecker S12 Schaltabstand Portée Operating distance Device with long operating distance on steel and aluminum for food industry and sea-water applications Main features: − Extremely resistant: one-piece housing (incl. sensing face) of food-safe and corrosion-resistant stainless steel (V4A/316L) − Extremely impervious: IP 68 + IP 69K − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA − Indication of secured operating zone (LED on) − PNP and NPN, N.O. and N.C. exe cutions − Connection via food-safe and corrosion-resistant TPE-S cable or S12 connector Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Druckfestigkeit Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingungen Leitungslänge Gewicht (Kabel / Stecker) Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Material Gehäuse und aktive Fläche Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Résistance à la pression Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (câble / connecteur) Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier et de la face sensible Material O-Ringe Material Steckereinsatz Kontaktbeschichtung Wandstärke der aktiven Fläche Anschlusskabel (andere Längen auf Anfrage) Matériau des O-ring Matériau de l'insert du connecteur Recouvrement des contacts Epaisseur paroi de la face sensible Câble de raccordement (autres longueurs sur demande) * (UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC) Technical data: (according to IEC 60947-5-2) 6 mm Rated operating distance sn ≤ 15 % sr Hysteresis 18 x 18 x 1 mm, FE 360 Standard target 0,2 mm* Repeat accuracy 10 ... 30 VDC Supply voltage range UB ≤ 20% UB Max. ripple content ≤ 200 mA Output current ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA Output voltage drop ≤ 10 mA No-load supply current ≤ 0,1 mA Leakage current ≤ 600 Hz Switching frequency ≤ 10 msec. Time delay before availability an / allumée / on LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) blinkend / clignotante / blinking LED (0,8 sr < s ≤ sr) -25 ... +85 °C Ambient temperature range TA ≤ 10% Temperature drift of sr 80 bar max. Pressure resistance eingebaut / intégrée / built-in Short-circuit protection eingebaut / intégrée / built-in Voltage reversal protection eingebaut / intégrée / built-in Induction protection IEC 60947-5-2 / 7.4 Shocks and vibration 300 m max. Cable length 85 g / 24 g Weight (cable / connector) IP 68 & IP 69K Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) 5 kV Level 4 IEC 61000-4-2 Level 3 IEC 61000-4-3 Level 3 IEC 61000-4-4 Edelstahl / acier INOX / stainless Housing and sensing face material steel (V4A / 1.4435 / AISI 316 L) EPDM O-ring material PA (Grilamid TR70 LX)/PSU(LD-...) Connector insert material Gold / or / gold Pin coating 0,4 mm Sensing face thickness TPE-S 2 m; 3 x 0,34 mm2 / 180 Connecting cable (other lengths on x 0,05 mm Ø request) M12 Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams PNP 6 mm Einbau Montage Mounting bündig noyable embeddable Durchmesser Diamètre Diameter Appareil à longue portée sur l'acier et l'aluminium pour l'industrie alimentaire et les applications maritimes Caractéristiques principales: − Extrêmement résistant: boîtier d'une seule pièce (face avant incl.) en acier INOX alimentaire et non corrosif (V4A/316L) − Extrêmement étanche: IP 68 + IP 69K − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant à la sortie 200 mA − Indication de la zone de commutation sécurisée (LED allumée) − Disponibles en PNP, NPN, à fermeture et à ouverture − Raccordement par câble TPE-S alimentaire et non corrosif ou par connecteur S12 Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) NPN S12 2 N.C. / 4 N.O. CONTRINEX AG 2 N.C. / 4 N.O. Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). 69,2 M12x1 50 Ø5 DW-LD-70#-M12 4 SW 17 Einbau / Montage / Installation (Fig. 1): 60 LED (4x) Ø 10,5 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free zone DW-LS-70#-M12 11 4 SW 17 12 50 18 M12x1 M12x1 8 aktive Fläche face sensible sensing face 19 Träger support support * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 Steel FE 360 1,0 Kupfer cuivre copper 0,8 Aluminium aluminium aluminum 1,0 Messing laiton brass 1,3 Edelstahl 1mm / 2mm dick acier INOX épaisseur 1mm / 2mm stainless steel 1mm / 2mm thick 0,4 / 0,8 Reduktionsfaktoren für bündigen Einbau (Fig. 1) in Träger aus* / Coefficients de réduction pour montage noyé (Fig. 1) dans support en* / Correction factors for embeddable mounting (Fig. 1) in support of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 0,7 Steel FE 360 Aluminium aluminium 1,15 aluminum Messing laiton 1,05 brass Edelstahl acier INOX 0,8 stainless steel Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d'article Part number Typenbezeichnung désignation part reference Schaltung polarité polarity Anschluss raccordement connection Ausgang sortie output 320 420 275 320 420 276 320 420 277 320 420 278 320 420 260 320 420 299 320 420 261 320 420 262 DW-LD-701-M12 DW-LD-702-M12 DW-LD-703-M12 DW-LD-704-M12 DW-LS-701-M12 DW-LS-702-M12 DW-LS-703-M12 DW-LS-704-M12 NPN NPN PNP PNP NPN NPN PNP PNP Kabel / câble / cable 2 m TPE-S Kabel / câble / cable 2 m TPE-S Kabel / câble / cable 2 m TPE-S Kabel / câble / cable 2 m TPE-S Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S12 Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved. L#700M12.indd / page 2-3 / rev. 12 / 07.11.17 / CB-MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]