data sheet Photoelektrische Sensoren Détecteurs photoélectriques Photoelectric sensors LT - 1050 - 30 - 505 Durchmesser Diamètre Diameter Schaltabstand Portée Operating distance Reflexions-Lichttaster Cellules à réflexion directe Diffuse sensors Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Sehr kleine Baugrösse: Gehäuse zylindrisch M5, Gehäuselänge 35 mm bzw. 45 mm / Linse 1,8 mm − Encombrement extrêmement faible: boîtier cylindrique M5, longueur du boîtier 35 mm ou 45 mm / lentille 1,8 mm − Extremely small size: cylindrical housing M5, housing length 35 mm or 45 mm / lens 1.8 mm − Faisceau lumineux cylindrique ∅ < 4 mm − Recessed mounting possible M5 − Zylindrischer Lichtstrahl ∅ < 4 mm − Versenkt einbaubar − Vollständige Geräte, kein Auswertge rät erforderlich − Spannungsbereich 10 ... 30 VDC, Ausgangsstrom 100 mA, kurzschluss geschützt − Optikteil aus Saphir, daher problem lose Reinigung − Montage en retrait possible − Appareils complets, aucun ampli fi cateur nécessaire − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant de sortie 100 mA, protégées contre les courts-circuits − Optique en saphir, nettoyage facile 10 mm − Cylindrical light beam ∅ < 4 mm − Fully self-contained, no ampli f ier necessary − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 100 mA, short-circuit proof − Sapphire optical parts, easy to clean − Fully vacuum potted, degree of pro tection IP 67 − Vollständig unter Vakuum vergossen, Schutzart IP 67 − Entièrement moulées sous vide, IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender Modulationsfrequenz Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht (LTK / LTS) Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Emetteur Fréquence de modulation Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de sensibilité LED: état de la sortie (jaune) Plage de température ambiante Dérive de sn en température Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (LTK / LTS) Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Modulation frequency Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Switching time Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (LTK / LTS) Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Linsenmaterial Anschlusskabel Anschlussstecker Matériau de la lentille Câble de raccordement Type de connecteur Lens material Connection cable Connector type CONTRINEX AG 10 mm 10% sn typ. 100 x 100 mm weiss / blanc / white LED 880 nm (IR) 4.2 kHz 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 100 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 100 mA ≤ 15 mA ≤ 0,1 mA ≤ 250 Hz 2,5 msec 120 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / intégrée / built-in 0 ... + 55 oC 0,3 % / oC eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 100 m max. 30 g / 5 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 2 Edelstahl / acier INOX / stainless steel V2A Saphir / saphir / sapphire PVC 3x0,14mm2 / 18x0,1mm Ø 2 m S8 3 p. Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). LTK-1050-30#-505 Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain* LTS-1050-30#-505 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown braun brun brown PNP schwarz noir black Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) Last Charge Load NPN schwarz noir black blau bleu blue blau bleu blue Last Charge Load S8 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Numéro d’article désignation polarité Part number part reference polarity Anschluss raccordement connection Ausgänge sorties outputs 620 200 772 620 200 773 620 200 784 620 200 785 Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON LTK-1050-301-505 LTS-1050-301-505 LTK-1050-303-505 LTS-1050-303-505 NPN NPN PNP PNP Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermögli chkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. 1050-30#-505.indd / page 2-3 / rev. 9 / 12.08.13 / EC_MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]