Contrinex LLK-1180W-000 Photoelektrischer nã¤herungsschalter Datasheet

data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LL
- 1180W - 00
Durchmesser
Diamètre
Diameter
M18
Schaltabstand
Portée
Operating distance
20’000 mm
Einweg-Lichtschranke
Barrière
Wichtigste Eigenschaften:
Caractéristiques principales:
Through-beam sensor
Main features:
− Integrierter Kopf für seitlichen Lichtaustritt
− Die Befestigungsmuttern können über
den Kopf geschoben werden.
− Grosser Schaltabstand: 20'000 mm
− Hohe Schaltfrequenz: 1'000 Hz
− Schaltzustands- und Funktionsreserveanzeige durch 2 eingebaute LEDs (nur
Empfänger). Bei Steckertypen zusätzliche 4-Loch-LED im Stecker
− Sender mit Testeingang
− Sichtbares Rotlicht
− Fenster aus Glas
− Face optique intégrée pour émission
de lumière latérale
− Les écrous peuvent être montés par
l’avant et par l’arrière du détecteur.
− Portée élevée: 20'000 mm
− Fréquence de commut. élevée: 1'000 Hz
− Affichage de l'état de la sortie et de la
réserve de fonctionnement par 2 LEDs
(récepteur seul.). LED supplémentaire
à 4 trous pour les types à connecteur
− Emetteur avec entrée test
− Lumière rouge visible
− Fenêtres en verre
− Integrated head for lateral light emission
− Fixing nuts can be mounted from both
ends.
− Long operating distance: 20,000 mm
− High switching frequency: 1000 Hz
− 2 built-in LEDs for output state and
excess light indication (receiver only).
Additional 4-hole LED on connector models
− Emitter with test input
− Visible red light
− Glass windows
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom / Empfänger
Leerlaufstrom / Sender
Testeingang Sender
(<4V : aus/ >8V oder offen : ein)
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LEDs: Schaltzustand (gelb)/
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocks und Schwingungen
Leitungslänge
Gewicht (Sender und Empfänger)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Material:
Gehäuse
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge / récepteur
Courant hors-charge / émetteur
Entrée test de l'émetteur
(<4V : décl./ >8V ou ouvert: encl.)
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité
LEDs: état de la sortie (jaune)/
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive en température de sn
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (émetteur et récepteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériaux:
boîtier
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current / receiver
No-load supply current / emitter
Emitter test input
(<4V : off / >8V or open : on)
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LEDs: output state (yellow) /
excess light indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (emitter and receiver)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Materials:
housing
Kopf
Fenster
Anschlusskabel: Empfänger (Typ LLK)
Anschlusskabel: Sender (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
tête
fenêtre
Câble de raccord.: récepteur (type LLK)
Câble de raccord.: émetteur (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
head
window
Connect. cable: receiver (model LLK)
Connect. cable: emitter (model LLK)
Connector type (model LLS)
20'000 mm
≤ 10% sn
--LED 660 nm rot / rouge / red
10 ... 36 VDC
≤ 20%
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 15 mA
0,5 mA
≤ 0,1 mA
≤ 1000 Hz
≤ 0,5 msec
15 kHz
20 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
eingebaut / intégrée / built-in
(Empfänger/récepteur/receiver)
-25 ... + 55 oC
o
0,5 % / C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LLK-... 124 g / LLS-... 57 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Messing verchromt / laiton
chromé / chrome-pltd brass
PBTP (Crastin)
Glas / verre / glass
PVC 4x0,25mm2 / 128x 0,05 mm Ø
2
PVC 3x0,34mm / 7 x 0,25 mm Ø
S12 / 4p.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.ch) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.ch).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.ch).
s
Empfänger / récepteur / receiver :
75
8,5
SW 24
4
SW 24
LED
[mm]
28000
8
3,9
24000
M12x1
Ø16,9
M18x1
Ø4,5
8
8,5
47,3
20000
16000
13,5
12000
61,5
61,5
a
8000
LLK-1180W-00#
s
4000
LLS-1180W-00#
a
[mm]
300
0
300
Sender / Emetteur / Emitter :
75
SW 24
4
SW 24
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* /
Excess light output*
8
M12x1
Ø4,5
Ø16,9
M18x1
3,9
8,5
8
8,5
61,5
10000
10000
13,5
61,5
1000
100
s
10
LLK-1180W-000
LLS-1180W-000
1
0
5000
10000
15000
20000
25000
30000
35000
s [mm]
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
braun
brun
brown
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
Last
charge
load
weiss
blanc
white
weiss
blanc
white
blau
bleu
blue
blau
bleu
blue
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
NPN
PNP
Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
S12
Sender / émetteur / emitter
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Bezeichnung
désignation
type reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgänge
sorties
outputs
620 200 519
620 200 513
620 200 520
LLK-1180W-001
LLK-1180W-003
LLK-1180W-002
NPN
PNP
NPN
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
620 200 514
LLK-1180W-004
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
620 200 521
620 200 515
620 200 522
LLS-1180W-001
LLS-1180W-003
LLS-1180W-002
NPN
PNP
NPN
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
antivalent / inverseur / changeover
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
antivalent / inverseur / changeover
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
620 200 516
LLS-1180W-004
PNP
Stecker / connecteur / connector
620 200 518
620 200 517
LLK-1180W-000
LLS-1180W-000
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception +
réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output
Sender / émetteur / emitter
Sender / émetteur / emitter
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
1180W.p65 / pages 2-3/ rev. 0 / 20.12.02/ mdm
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: [email protected]
Similar pages