data sheet Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric proximity switch LT - 4 50 - 10 Schaltabstand Portée Operating distance 30 ... 1'200 mm Reflexions-Lichttaster Cellule à réflexion directe Diffuse sensor Wichtigste Eigenschaften: − Sichtbares Rotlicht − Geregelte Lichtleistung (Temperaturund Langzeitstabilität) − Unempfindlich gegen Leuchtstoffröhren + Stromsparlampen − Empfindlichkeitseinstellung über eingebautes 3-Gang-Potentiometer − Betriebsspannung 10...36 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Schaltzustands- und Funktionsreserve anzeige durch zweifarbige LED − Um 0°, 45° und 90° verstellbarer Steckeranschluss Caractéristiques principales: − Lumière rouge visible − Emission régulée (stabilité en température et vieillissement) − Insensible aux tubes fluorescents + lampes à faible consommation de courant − Réglage de la sensibilité par potentiomètre à 3 tours − Tension de service 10...36 VDC, courant à la sortie 200 mA − Affichage de l'état de la sortie et de la réserve de fonctionnement par LED bicolore − Connecteur ajustable à 0°, 45° et 90° Main features: − Visible red light − Regulated emitter light power (temperature stability and durability) − Insensitive to fluorescent tubes + power-saving lamps − Convenient sensitivity adjustment by 3-turn potentiometer − Supply voltage 10...36 VDC, output current 200 mA − Indication of output state and excess gain by two-coloured LED − Connector adjustable at 0°, 45° and 90° Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn: einstellbar von Blindzone (bei sn = 40 mm) Ø Lichtstrahl (bei 600 mm / 1'200 mm) Hysterese Normmessplatte Sender Modulationsfrequenz Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom (Summe beider Ausgänge) Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze, Halogenlicht Fremdlichtgrenze, Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb) Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-6 Gehäusematerial Fenstermaterial 4050 Fenstermaterial 4150 Anschlusskabel (Typ LTK) Anschlussstecker (Typ LTS) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Portée nominale sn: réglable de zone aveugle (sn réglé à 40 mm) Ø du faisceau (à 600 mm / 1'200 mm) Hystérèse Cible normalisée Emetteur Fréquence de modulation Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie (somme des 2 sorties) Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de sensibilité LED: état de la sortie (jaune) réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive de sn en température Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 CEI 61000-4-6 Matériau du boîtier Matériau de la fenêtre 4050 Matériau de la fenêtre 4150 Câble de raccordement (type LTK) Type de connecteur (type LTS) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Rated operating distance sn: setting range blind zone (sn set at 40 mm) Ø lightbeam (at 600 mm / 1,200 mm) Hysteresis Standard target Emitter Modulation frequency Supply voltage range UB Max. ripple content Output current (sum of both outputs) Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Switching time Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) excess-gain indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shock and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-6 Housing material Window material 4050 Window material 4150 Connection cable (model LTK) Connector type (model LTS) 30 ... 1'200 mm < 8 mm 30 mm / 60 mm ≤ 10% sn 200x200 mm (weiss/blanc/white) LED 640 nm (rot / rouge / red) 15 kHz 10 ... 36 VDC ≤ 20% ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 25 mA ≤ 0,1 mA ≤ 1’500 Hz ≤ 0,5 msec 50 msec 5'000 Lux 10’000 Lux Potentiometer / potentiomètre eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in -5 ... +55 oC 0,2 % / oC eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LTK-... 75 g / LTS-... 17 g IP 67 5 kV Level 2 Level 3 Level 3 Level 2 PBTP Glas / verre / glass Plexiglas / plexiglas / plexiglass PVC 2 m, 4x0,25 mm2 S12 4p CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data datasheet sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com). LTK-4#50-10# LTS-4#50-10# Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excessgain indication* *typische Werte / valeurs typiques / typical values CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Anschlussschema / Schéma de raccordement / Wiring diagram braun brun brown PNP schwarz noir black NPN Last charge load blau bleu blue hellschaltend commutation en réception light-ON braun brun brown schwarz noir black Last charge load weiss blanc white weiss blanc white A1 Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) A2 blau bleu blue S12 4p dunkelschaltend (-101, -103) / Funktionsreserve (-102, -104) commutation sans réception (-101, -103) / réserve de fonctionnement (-102, -104) dark-ON (-101, -103) / excess gain (-102, -104) Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Numéro d'article Désignation Part number Part reference Schaltung Polarité Polarity Anschluss Raccordement Connection Ausgänge Sorties Outputs 620 000 513 LTK-4050-101 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC 620 000 514 LTK-4050-102 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 515 LTK-4050-103 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 620 000 516 LTK-4050-104 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 511 LTS-4050-101 NPN Stecker / connecteur / connector 620 000 512 LTS-4050-102 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 509 LTS-4050-103 PNP Stecker / connecteur / connector 620 000 510 LTS-4050-104 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 570 LTK-4150-101 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC 620 000 571 LTK-4150-102 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 572 LTK-4150-103 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 620 000 573 LTK-4150-104 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 574 LTS-4150-101 NPN Stecker / connecteur / connector 620 000 575 LTS-4150-102 NPN Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain 620 000 576 LTS-4150-103 PNP Stecker / connecteur / connector 620 000 577 LTS-4150-104 PNP Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefer möglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. 4#50_LTK_LTS.indd / page 2-4 / rev. 3 / 24.08.11 / MDM - EC CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]