data sheet Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors DW - A - 60 - 04 Durchmesser Diamètre Diameter 4 mm (DW - A - 40 - 04) Schaltabstand Portée Operating distance 0,8 mm Miniaturausführung Durchmesser 4 mm glatt Appareil miniature Boîtier lisse de 4 mm de diamètre Miniature device Cylindrical housing, 4 mm diameter Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Gehäuse 4 mm Durchmesser, Länge 25 mm (Kabel) / 38 mm (Stecker), Material Edelstahl V2A − Boîtier 25 mm (câble) / 38 mm (connec − Housing length 25 mm (cable) / 38 mm (connector), 4 mm diameter, stainless teur) de long, 4 mm de diamètre, en steel acier INOX − Betriebsspannung 10 ... 30 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Tension de service 10 ... 30 VDC, − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA courant à la sortie 200 mA − LED, Kurzschlussschutz, Induktions schutz, Verpolungsschutz eingebaut − LED, protections contre les courtscir cuits, les surten sions indui tes et l'inversion de tension incorporées − PNP- und NPN- Ausführungen, Schlies ser und Öffner bündig noyable embeddable − LED, protections against short-cir cuits, induced over v oltages and power supply reversal built-in − mit vergossenem Anschlussstecker S8 − Disponibles en PNP, NPN, à fermeture − PNP and NPN executions, N.O. and N.C. et à ouverture − With potted connector S8 − Connecteur surmoulé S8 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Oszillatorfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingungen Leitungslänge Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Aktive Fläche Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Fréquence d'oscillateur Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) IO-Link (version PNP à fermeture) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Protection contre lescourts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Face sensible Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Einbau Montage Mounting Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Oscillator frequency Time delay before availability LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr) LED (0.8 sr < s ≤ sr) IO-Link (PNP, N.O. version only) Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Sensing face 0,8 mm ≤ 10% sr 4 x 4 x 1 mm 0,01 mm* 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 0,1 mA ≤ 5'000 Hz 950 kHz 10 msec an / allumée / on blinkend / clignotante / blinking integriert / intégré / built-in -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 100 m max. IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 2 V2A / acier INOX / stainless steel POM *(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) PNP NPN S8 CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-60#-04 Einbau / Montage / Installation: DW-AS-60#-04 5 2 2,4 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free space aktive Fläche face sensible sensing face DW-AV-60#-04-236 DW-AV-60#-04-276 DW-AV-60#-04-282 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 Steel FE 360 1,0 Kupfer cuivre copper 0,45 Aluminium aluminium aluminum 0,50 Messing laiton brass 0,55 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Numéro d'article désignation polarité raccordement Part number part reference polarity connection 320 920 003 DW-AD-601-04 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 920 025 DW-AD-602-04 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 920 040 DW-AD-603-04 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 920 091 DW-AD-604-04 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 920 206 DW-AS-601-04 NPN Stecker / connecteur / connector S8 320 920 218 DW-AS-602-04 NPN Stecker / connecteur / connector S8 320 920 226 DW-AS-603-04 PNP Stecker / connecteur / connector S8 320 920 243 DW-AS-604-04 PNP Stecker / connecteur / connector S8 320 020 450 DW-AV-601-04-236 NPN Pigtail: L = 0,2 m PVC + Stecker/Connec./Connector S8 320 420 002 DW-AV-603-04-236 PNP Pigtail: L = 0,2 m PVC + Stecker/Connec./Connector S8 320 420 092 DW-AV-604-04-236 PNP Pigtail: L = 0,2 m PVC + Stecker/Connec./Connector S8 320 920 290 DW-AV-603-04-276 PNP Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8 320 920 307 DW-AV-604-04-276 PNP Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8 320 920 291 DW-AV-603-04-282 PNP Pigtail: L = 0,5 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8 320 920 308 DW-AV-604-04-282 PNP Pigtail: L = 0,5 m PUR + Stecker/Connec./Connector S8 Edelstahl V2A acier INOX V2A stainless steel V2A Ausgang sortie output Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. 0,80 Gewicht Poids Weight 39 g 39 g 39 g 39 g 11,5 g 11,5 g 11,5 g 11,5 g 16,5 g 16,5 g 16,5 g 17 g 17 g 21 g 21 g Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved. DW-Ax-60x-04-xxx.indd. / page 2-3 / rev. 19 / 12.07.17 - CB-MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]