data sheet Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors DW - A - 60 - M8 Durchmesser Diamètre Diameter Schaltabstand Portée Operating distance M8 1,5 mm Norm-Ausführung Gehäuse zylindrisch M8 Appareil selon norme Boîtier cylindrique M8 Standard model Cylindrical housing M8 Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features − Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm (Kabel) / 45 mm (Stecker), Material Edelstahl V2A − Boîtier cylindrique M8, longueur 35 mm (câble) / 45 mm (connecteur), en acier inoxydable V2A − Housing length 35 mm (cable) / 45 mm (connector), cylindrical M8, stainless steel V2A − Betriebsspannung 10 ... 30 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant à la sortie 200 mA − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA − LED, Kurzschlussschutz, Induktions schutz, Verpolungsschutz eingebaut − LED, protections contre les courts − LED, protections against shortcircuits, induced over voltages and -cir cuits, les surten sions indui tes et power supply reversal built-in l'inversion de tension incorporées − PNP- und NPN-Ausführung, Schlies ser und Öffner − mit vergossenem Anschlussstecker S8 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Oszillatorfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingungen Leitungslänge Schutzart EMV - Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Aktive Fläche − Disponibles en PNP, NPN, à fermeture et à ouverture − Connecteur surmoulé S8 − PNP and NPN, N.O. and N.C. execu tions − With potted connector S8 Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Fréquence d'oscillateur Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) IO-Link (version PNP, à fermeture) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Face sensible Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Oscillator frequency Time delay before availability LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr) LED (0.8 sr < s ≤ sr) IO-Link (PNP, N.O. version only) Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Sensing face Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Einbau Montage Mounting bündig noyable embeddable 1,5 mm < 20% sr 8 x 8 x 1 mm3 0,07 mm* 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 0,1 mA ≤ 5'000 Hz 610 kHz 32 msec. an / allumée / on blinkend / clignotante / blinking integriert / intégré / built-in -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 V2A/acier INOX/stainless steel PA66 *(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) * PNP * (2) N.C. S12 * NPN * (2) N.C. S12 S8 S12 CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-60#-M8 DW-AS-60#-M8-001 Einbau / Montage / Installation: DW-AS-60#-M8 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free zone 12 6 4,5 aktive Fläche face sensible sensing face Träger support support DW-AV-60#-M8-276 DW-AV-60#-M8-282 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 1,00 Steel FE 360 Kupfer cuivre 0,20 copper Aluminium aluminium 0,25 aluminum Messing laiton 0,35 brass Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Numéro d'article désignation polarité raccordement Part number type reference polarity connection 320 520 112 DW-AD-601-M8 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 520 113 DW-AD-602-M8 NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 520 114 DW-AD-603-M8 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 520 115 DW-AD-604-M8 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 320 620 036 DW-AS-601-M8 NPN Stecker / connecteur / connector S12 320 620 037 DW-AS-602-M8 NPN Stecker / connecteur / connector S12 320 620 038 DW-AS-603-M8 PNP Stecker / connecteur / connector S12 320 620 039 DW-AS-604-M8 PNP Stecker / connecteur / connector S12 320 520 034 DW-AS-601-M8-001 NPN Stecker / connecteur / connector S8 320 520 038 DW-AS-602-M8-001 NPN Stecker / connecteur / connector S8 320 520 036 DW-AS-603-M8-001 PNP Stecker / connecteur / connector S8 320 520 040 DW-AS-604-M8-001 PNP Stecker / connecteur / connector S8 320 520 217 DW-AV-603-M8-276 PNP Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / con. / con. S8 320 520 220 DW-AV-603-M8-282 PNP Pigtail: L = 0,5 m PUR + Stecker / con. / con. S8 Edelstahl V2A acier INOX V2A stainless steel V2A Ausgang sortie output Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O Schliesser / à fermeture / N.O 0,70 Gewicht Poids Weight 41,5 g 41,5 g 41,5 g 41,5 g 24 g 24 g 24 g 24 g 13 g 13 g 13 g 13 g 28 g 32 g Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equip ment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved. Ax-60x-M8-xxx_IC.ind / page 1-2 / rev. 4/ 04.04.17 - MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]