Panel Mount DataSheet HS072 Series Assemblies • 65 amp AC output @ 40°C • Single Channel output • 3 to 32 VDC input control voltage • Panel mounted • uL, CSA, VDE, CE approved SSRs PRODUCT SELECTION 65 A Description 65 A HS072-D2490 3-32 VDC Control HS072-HD6090 OUTPUT SPECIFICATIONS (1) Description HS072-D2490 HS072-HD6090 24-280 600 10 500 65 0.04 1200 1.6 6000 0.5 Operating Voltage (47-63Hz) [Vrms] Transient Overvoltage [Vpk] Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms] Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/µsec] (2) Maximum Load Current [Arms] Minimum Load Current [Arms] Maximum Surge Current (16.6ms) [Apk] Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk] Maximum I²t for Fusing (8.3 msec) [A² sec] Minimum Power Factor (with Maximum Load) 48-660 1200 5 500 65 0.04 1200 1.7 6000 0.5 INPUT SPECIFICATIONS (1) Description Control Voltage Range Minimum Turn-On Voltage Minimum Turn-Off Voltage Maximum Reverse Voltage Typical Input Current Nominal Input Impeadance Maximum Turn-On Time [msec] Maximum Turn-Off Time [msec] HS072-D2490 HS201DR-D2450 HS072-HD6090 3-32 VDC 3.0 VDC 1.0 VDC 32 VDC 3.4 mA @ 5 VDC 1500 Ohms 1/2 Cycle 1/2 Cycle 3-32 VDC 3.0 VDC 1.0 VDC 32 VDC 2.0 mA (3) See Note (3) 1/2 Cycle 1/2 Cycle GENERAL SPECIFICATIONS Description Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz) Minimum Insulation Resistance (@ 500 V DC) Maximum Capacitance, Input/Output Ambient Operating Temperature Range Ambient Storage Temperature Range Status Indicator Display Weight (typical) Encapsulation Recommended Terminal Screw Torque Range: Thermal pad installed GENERAL NOTES (1) All parameters at 25°C unless otherwise specified. (2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1 (3) Input circuitry for DC control version incorporates active current limiter (HD model only) Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Parameters 4000 Vrms 109 Ohm 8 pF -40 to 80°C -40 to 125°C None 1.35 lb. (612g) Themally Conductive Epoxy 6-32 Screws - 10 in/lbs. 8-32 Screws - 20 in/lbs. (Screws dry without grease) Yes Panel Mount DataSheet THERMAL DERATE INFORMATION Load Current (Amps) HS072 w/90A SSR 70 60 50 40 30 20 10 0 20 30 40 50 60 70 80 Ambient Temperature (ºC) MECHANICAL SPECIFICATIONS Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm All dimensions are in: inches [millimeters] 4.19 [106.4] 4.19 [106.4] 1.88 [47.7] 6X 8-32 UNC-2B TAP .33 4.75 [120.7] 6X 8-32 UNC-2B TAP .33 4.75 [120.7] 2.38 [60.3] 5.50 [139.7] 2.38 [60.3] 2.54 [64.4] 1.81 [46.0] 0.66 [16.8] 2.63 [66.8] 4.47 [113.5] 4X Ø0.21 [Ø5.2] 4.50 [114.3] Agency Approvals Designed in accordance with the requirements of IEC 62314 Agency approvals are for relay only. E116949 (D2490) E116950 (HD6090) LR81689 (all) 10143 UG (D2490, HD6090) Rev. 120111 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Panel Mount DataSheet DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险 HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. • Disconnect all power before installing or working with this equipment. • Verify all connections and replace all covers before turning on power. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. • Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. • Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION • Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil • Vérifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses sérieuses. GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. • Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor Sie an dem Gerät Arbeiten durchführen • Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlüsse überprüfen und alle Abdeckungen ersetzen. Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL’ESPLOSIONE. • Spenga tutta l'alimentazione che fornisce questa apparecchiatura prima di lavorare a questa apparecchiatura 存在电击、 爆炸或电弧 闪烁危险 • 在操作此设 备之前请先 关闭电源。 若不遵守这些说明, 可能会导致严重的 人身伤害甚至死亡。 • Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima dell’accensione L'omissione di queste istruzioni provocherà la morte o lesioni serie WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告 RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG • The product's side panels may be hot, allow the product to cool before touching. • Follow proper mounting instructions including torque values. • Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. • Les panneaux latéraux du produit peuvent être chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. • Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. • Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit. • Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren. • Beachten Sie die Montageanweisungen, • Führen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt ein. Failure to follow these instructions can result in serious injury, or equipment damage. Le non-respect de cette directive peut entraîner, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO • Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo. • Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. • No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto. • I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. • Seguire le istruzioni di montaggio corrette. • Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. 材料损坏和高温外壳的危险性 • 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请 不要触碰。 • 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。 • 请勿让液体及其他异物进入本产品。 如不能正确执行这些操作说明, 极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。 Panel Mount DataSheet ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Part Name Toxic or hazardous Substance and Elements Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr (VI)) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Semiconductor die Solder 附件 - 环保信息 此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006, 电子信息产品污染控制标识要求。 部件 名称 铅 汞 镉 有毒有害物质或元素 六价铬 多溴联苯 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) 半导体芯片 焊接点 50 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)