Manuel d`utilisation Pince ampèremétrique AC/DC enregistreuse de

Manuel d’utilisation
Pince ampèremétrique AC/DC enregistreuse de
données
Modèle 382068
Table des matières
Spécifications
Spécifications Générales …………………………………
Définitions des gammes……………………………………
Informations relatives à la sécurité………………
Description de l’appareil et de l’écran…………
Mesures
Mesures de puissance AC/DC………………………………...
Mesures de Voltage AC/DC………………………………
Mesures de Courant AC/DC………………………………
Mesures de résistance et de continuité…..…..…..…..…..
Tests de diode…..…..…..…..…..…..…..…..…
Mode Min/max…..…..…..…..…..…..…..…..…..….
Détecteur de pics…..…..…..…..…..…..…..…..…..
Data Hold (Mémorisation de Données) .………………
Mémorisation des données …………………………………
Entretien
Remplacement de la pile..…………………………
Nettoyage…..…..…..…..…..…..…..…..…..…..…...
Services de réparation et de calibrage…..…..…..
Support technique par téléphone…..…..…..…..
3
3
6
7
8
18
19
20
21
21
21
21
22
23
23
23
23
Introduction
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cette pince ampère métrique enregistreuse de données
Extech 382065/382068. Cet appareil vous permettra de mesurer la puissance vraie AC et DC, la
puissance apparente, le facteur de puissance, et Tension, Courant et Watts en True RMS (valeur
efficace vraie). L’indication de statut Courant conducteur/courant de retard et PF est incluse ainsi
que les doubles affichages KW+PF, KVA+PF, V+A, A+Hz et V+Hz. La fréquence des mesures de
Tension et de Courant peut également être affichée. Les fonctions d’enregistrement de données et
d'interface PC sont intégrées dans l’appareil. Le package logiciel Acquisition de
données/enregistrement de données est destiné à un usage exclusif avec la pince ampère métrique
enregistreuse de données Modèle 382065/382068. Windows® XP, Vista et les systèmes
d’exploitation Windows 7-32 bits et 7-64 bits sont compatibles. Les utilisateurs peuvent télécharger
les lectures stockées dans l’enregistreur de données vers un PC, programme une fréquence
d’échantillonnage pour l’enregistrement de données et des lectures de moniteurs distants et
sauvegarder des lectures sur des fichiers ASCII à fins d’exportations vers des feuilles de calcul ou
des autres programmes. Une utilisation soigneuse permettra plusieurs années de services fiables.
2
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Spécifications
Spécifications Générales
Affichage principal
Affichage à graphique à barres
Datalogger (Enregistreur de données)
Ecran multifonctions à 4 chiffres (10 000 comptes)
Graphique à barres de 40 segments
4 000 points de données en enregistrement continu (25
points en enregistrement manuel)
Enregistrement des valeurs minimales et maximales
(MIN/MAX) et de la détection de pics
Maintien de la valeur de crête
Des détecteurs intégrés saisissent les pics positifs et
négatifs jusqu’à 0,1 ms
Tension maximale
600 V rms (valeur efficace vraie) entre une borne et la
terre
Alimentation de l’appareil
Pile 9 V
Autonomie des piles
30 heures environ
Indicateur de Pile faible
Affichage de l’icône de batterie
Mise hors tension automatique
Après environ 30 minutes
Fréquence de mise à jour de l’affichage 2 fois par seconde (graphique à barres) ; 5 fois par
seconde (Chiffres) (une fois toutes les 6 secondes pour la
fonction KW)
Ouverture des mâchoires
Pour câbles de φ 1,8 pouce (46 mm)
o
Température de fonctionnement
32 à 122 °F (0 à 50 C)
Humidité de fonctionnement
< 80 % d’HR sans condensation
Température de stockage
14 à 140 °F (-10 à 60 °C)
Humidité de rangement
< 70 % d’HR sans condensation
Dimensions/Poids
10,24 x 3,66 x 1,77 pouce (260 x 93 x 45 mm)/1 livre
(450 g)
Accessoires
Étui de transport, fils d’essai et pile 9 V
Définitions des gammes
Les spécifications de précision sont ± (lecture + nombre de chiffres) de 64 à 82 °F (18 à 28 °C) pour
une HR inférieure à 80 %
Mesures de puissance efficace et de puissance apparente (600 kW maximum.)
Gamme de
Protection
Entrée
Résolution
Précision
fréquences
contre les
surcharges
V<130 V, A<150 A
V>130 V, A<150 A
0,01
±(2 %+5)
0,1
±(2 %+1)
V<130 V, A>150 A
V>130 V, A>150 A
45 Hz à 500 Hz 600 V/1100 A
Facteur de puissance
Gamme*
Résolution
Précision
Gamme de
fréquences
10 Hz à 5 KHz
0,30 à 1,00
±(4 % + 10 d)
0,001
0,00 à 0,30
Non spécifiée
Voltage minimum : 100 V AC, courant minimum 20 A (AC)
Sensibilité
>100 V/10 A
DCA
Gamme
Résolution
Précision
Protection contre les
surcharges
2 à 1000 A
0,1 A
±(1,5 % + 5)
1100 A
3
382068-EU-FR-V4.0 9/11
ACA
Gamme
Résolution
Précision
Gamme de
fréquences
Protection
contre les
surcharges
2 à 1000 A
0,1 A
±(1,5 % + 5)
45 Hz à 500 Hz
1100 A
Facteur de crête < 3 pour la précision définie
DCV
Gamme
Résolution
Précision
2 à 600 V
0,1 V
±(0,5 % + 5)
Protection
contre les
surcharges
600 V
Impédance
d’entrée
1 MΩ
ACV
Gamme
Résolution
Précision
Impédance
d’entrée
2 à 600 V
0,1 V
± (0,5 %+5)
1 MΩ
Gamme de
fréquences
Protection
contre les
surcharge
s
45 Hz à 500
Hz
600 Vrms
Facteur de crête < 3 pour la précision définie
Indication de crête
Gamme
Résolution
Protection contre les
surcharges
1100 A
1100 A
Précision
20 A~80 A
0,1 A
±(10 % + 10)
80 A~1000 A
0,1 A
±(6 % + 10)
Temps d’acquisition pour détection de pics 0,1 ms
Indication de crête
Gamme
Résolution
Protection contre les
surcharges
600 Vrms
600 Vrms
Précision
20 V~80 V
0,1 V
±(10 % + 10)
80 V~600 V
0,1 V
±(6 % + 10)
Temps d’acquisition pour détection de pics 0,1 ms
Continuité sonore
Gamme
Indicateur sonore
de continuité
Tension de circuit ouvert
Protection
contre les
surcharges
3,2 V
600 Vrms
< 50 Ω
Résistance ( Ω )
Gamme
Résolution
Précision
Tension de circuit
ouvert
10 KΩ
1Ω
±(1 % + 5)
3,2 V
Protection
contre les
surcharges
600 Vrms
Test de Diode
Gamme
Résolution
Protection contre les surcharges
0,001 V
600 Vrms
Fréquence (Hz)
4
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Gamme
Résolution
1 KHz
0,1 Hz
5 KHz
10 Hz
Protection
contre les
surcharges
Sensibilité à la
tension
Précision
±(0,5 % + 5)
10 V ou 10 A
600 V / 1100 A
Informations relatives à la sécurité
1. Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes avant de tenter d’utiliser ou
d’entretenir l’appareil.
2. Lisez toutes les instructions d’utilisation avant usage.
3. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne dépassez pas les limites d’entrée nominales prescrites.
4. N’utilisez pas l’appareil ou les fils d’essai s’ils vous semblent endommagés. Faites preuve d’une
extrême prudence lorsque vous travaillez à proximité de conducteurs nus et de barres omnibus.
Tout contact accidentel avec un conducteur peut provoquer une électrocution.
5. Utilisez l’instrument uniquement conformément aux instructions de ce manuel. Le non-respect
des consignes peut compromettre la protection qu’offre l’appareil.
6. Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez sur des tensions supérieures à 60 V DC ou
30 V AC rms. De telles tensions engendrent des risques d’électrocution.
7. Avant de prendre des mesures de résistance ou de continuité, déconnectez le circuit de la
source d'alimentation principale et déconnectez toutes les charges du circuit.
8. Spécifications de sécurité :
• Installation Catégories III
• Degré de pollution 2
• Altitude : 2 000 m maximum
• Utilisation à l’intérieur exclusivement
Symboles de sécurité
Attention : Consultez ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
Tensions dangereuses.
Tous les composants de l’appareil sont protégés par une isolation double ou
renforcée.
Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement les pièces de
rechange spécifiées.
Conforme aux normes EN-61010-1 et IEC 1010-2-32
5
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Description du mètre
1.
Mâchoires du transformateur
8.
Bouton RECORD
2.
Gâchette d’ouverture des
mâchoires
9.
Ecran LCD
3.
Touche Data Hold
4.
Commutateur de sélection des
fonctions
5.
Bouton de lecture de détection de
pics
13. Indicateur de batterie faible
6.
Bouton de fonction
MIN/MAX/PEAK
15. Affichage des graphiques à barres
7.
Bouton DC A/W ZERO
10. Prise d’interface PC
11. Borne COM
12. Borne VΩHz
14. Affichage analogique
16. Symboles des unites de mesure
Figure 1
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
WL123MEMREADP P- HOLDMAX- MIN
3 3W3 4W
Hz
KVA
PF lead lag
RECORD
KW
KVA
K
600V
Figure 2
MAX CAT
WL123MEMREADP P-HOLD
P-HOLDMAX- MIN
3 3W3 4W
Hz
KVA
PF lead lag
RECORD
KW
KVA
K
6
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesures de puissance AC/DC
Mesures de puissance AC/DC 1φ2 W (W) et de facteur de puissance (PF)
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
PF
lag
KW
PF
lag
KW
600V
MAX CAT
600V
MAX CAT
Figure 3
ATTENTION
Ne saisissez pas un conducteur avec la pince pendant que vous mettez à zéro
le champ magnétique résiduel de la mâchoire, avant que l’écran n’indique zéro.
1. Avec les mâchoires de la pince vides, mettez la pince ampère métrique sous tension en
positionnant le commutateur rotatif sur KW (voir la figure 3).
2. Insérez les fils d’essai dans les bornes d’entrée (fil noir dans COM et fil rouge dans « + »).
3. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai noir à la ligne neutre.
4. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai rouge à la ligne d’alimentation.
5. Serrez la pince de l'appareil sur le conducteur à l’endroit où le fil d'essai rouge est connecté.
6. L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
7. Lisez les valeurs de Watt (milieu de l’écran) et PF (haut de l’écran) sur l’écran.
8. Appuyez sur le bouton READ pour faire défiler les doubles affichages KW+PF, A+V et KV+PF.
7
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Remarque : Lors du calcul du KVAR, la précision du KVAR dépend étroitement de la précision des
mesures de V, A et KW (particulièrement quand le PF est très proche de 1). Pour obtenir une
valeur plus précise quand le PF est supérieur à 0,97 (φ < 25 °), utilisez l’équation suivante pour une
onde sinusoïdale pure
PF =
KW
KVA
KVA (Puissance apparente) : KVA =
V *A
1000
KVAR (Puissance réactive) : KVAR= (KVA)2 − (KW) 2
Remarque : Le signe « + » imprimé sur la mâchoire doit faire face à la source
d’alimentation.
Mesure de puissance AC/DC 3φ3 W
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
WL12
3 3W
PF
lag
KW
WL12
3 3W
WL12
PF
lag
3 3W
KW
600V
600V
MAX CAT
MAX CAT
Figure 4
8
382068-EU-FR-V4.0 9/11
A. Avec les mâchoires de la pince vides, mettez la pince ampère métrique sous tension en
positionnant le commutateur rotatif sur 3φ3 W WL12 apparaîtra dans le coin supérieur gauche
de
l’écran
demandant
à
l’utilisateur
de
prendre
une
mesure
de
WRS (L2 L1).
1. Insérez les fils d’essai dans les bornes d’entrée (fil noir dans COM et fil rouge dans « + »).
2. Sélectionnez une phase (par exemple S ou L2) comme COM et connectez l'extrémité sonde
du fil d’essai noir à cette phase (S ou L2).
3. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai rouge à la deuxième phase (par exemple R ou L1).
4. Placez la pince de l’appareil sur la même phase que celle du fil d’essai rouge (R ou L1).
5. L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
6. Attendez que la lecture se stabilise (environ 6 secondes) puis appuyez sur le bouton READ.
WL23 apparaîtra, demandant à l’utilisateur d'effectuer une mesure de WTS (WL3 L2).
B. Mesure de WTS (L3 L2) (voir figure 5).
1. Déconnectez le fil d’essai rouge de la phase à laquelle la pince est connectée.
2. Branchez le fil d’essai rouge à la troisième phase (T ou L3).
3. Placez la pince sur la troisième phase, à laquelle le fil d'essai rouge est relié (T ou L3).
4. L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
5. Attendez que la lecture se stabilise (environ 6 secondes) puis appuyez sur le bouton READ.
C. La pince ampère métrique traitera ces mesures et affichera le résultat. WL123 est
affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran et la mesure de puissance 3φ3W est
affichée en watts (cette valeur est désormais stockée dans la mémoire de l’appareil).
Les équations suivantes vous sont fournies à titre informatif.
W3φ3W = WRS(L1L2) + WTS(L3L2)
KVA3φ 3W = K W 2 3φ 3W + KVAR 2 3φ 3W
PF 3φ 3W =
KW 3φ 3W
KVA3φ 3W
Remarques :
1. Une fois qu’une phase a été désignée comme commune (COM), elle doit le
rester pour toutes les mesures ultérieures. Par exemple, si la phase S (ou L2)
est sélectionnée, la phase S (ou L2) est connectée à COM pendant les
mesures de WRS (ou WL1L2) et WTS (ou WL3L2) en puissance 3φ3 W non
équilibrée.
2. Le signe « + » imprimé sur la mâchoire doit faire face à la source
d’alimentation.
3. Lors de mesures de puissance 3φ3 W non équilibrée, si WRS ou WTS est
négatif (erreur de connexion) assurez-vous que les connexions des fils
d'essai et de la pince sont correctement effectuées.
9
382068-EU-FR-V4.0 9/11
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
WL 23
3 4W
3 3W
WL 23
PF
lag
3 3W
KW
WL 23
3 3W
PF
lag
KW
600V
MAX CAT
600V
MAX CAT
Figure 5
WL123
HOLD
3 3W
PF
lag
KW
600V
MAX CAT
Figure 6
10
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesure de puissance AC/DC 3φ4 W
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
WL1
3 4W
WL1
3 4W
WL1
PF
PF
lag
KW
lag
3 4W
KW
600V
600V
MAX CAT
MAX CAT
Figure 7
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
WL 2
3 4W
WL 2
PF
lag
3 4W
KW
WL 2
3 4W
PF
lag
KW
600V
600V
MAX CAT
MAX CAT
Figure 8
11
382068-EU-FR-V4.0 9/11
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
WL 3
3 4W
WL 3
PF
3 4W
lag
3 4W
KW
WL 3
3 4W
PF
lag
KW
600V
MAX CAT
600V
MAX CAT
Figure 9
WL123
HOLD
3 4W
PF
lag
KW
600V
MAX CAT
Figure 10
12
382068-EU-FR-V4.0 9/11
A. Mesure de WR (L1)/PFR (L1) (Voir figure 6).
1. Avec les mâchoires de la pince vides, mettez l’appareil sous tension en positionnant le
commutateur rotatif sur 3φ4 W.
2. Insérez les fils d’essai dans les bornes d’entrée (fil noir dans COM et fil rouge dans « + »).
3. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai noir à la ligne neutre.
4. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai rouge à la première phase (R ou L1).
5. Placez la pince de l’appareil sur la même phase que celle du fil d’essai rouge (R ou L1)
6. L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
7. Attendez que la lecture se stabilise (environ 6 secondes) puis appuyez sur le bouton READ. WL1
va disparaître et WL2 va s'afficher, demandant à l'utilisateur d'effectuer une mesure de WS (L2)/PFS
(L2)
B Mesure de WS (L2)/PFS (L2 (voir figure 7)
1.
2.
3.
4.
5.
Déconnectez le fil d’essai rouge de la phase à laquelle la pince est connectée.
Connectez le fil d’essai rouge à la deuxième phase (S ou L2).
Placez la pince autour de la phase à laquelle le fil d'essai rouge est connecté (S ou L2).
L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
Attendez que la lecture se stabilise (environ 6 secondes) puis appuyez sur le bouton READ. WL2
va disparaître et WL3 va s'afficher, demandant à l'utilisateur d'effectuer une mesure de WT (L3)/PFT
(L3).
C. Mesure deWT (L3)/PFT (L3) (voir figure 8)
1.
2.
3.
4.
5.
Déconnectez le fil d’essai rouge de la phase à laquelle les mâchoires de la pince sont connectées.
Connectez le fil d’essai rouge à la troisième phase (T ou L3).
Connectez la pince à la phase à laquelle le fil d'essai rouge est maintenant connecté (T ou L3).
L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
Attendez que la lecture se stabilise (environ 6 secondes) puis appuyez sur le bouton READ. WL3
va disparaître de la zone supérieure gauche de l’écran.
6. L’appareil va traiter ces trois séries de données (voir figure 9) et afficher la mesure de
puissance 3φ4 W (WL123 sera affiché). La mesure 3φ4W sera alors mémorisée. Les
équations suivantes vous sont fournies à titre informatif.
W3φ4W = WR(L1) + WS(L2) WT(L3)
KVA3φ 4W = K W 2 3φ 4W + KVAR 2 3φ 4W
PF 3φ 4W =
KW 3φ 4W
KVA3φ 4W
Remarques :
1. Le signe « + » imprimé sur la mâchoire doit faire face à la source d’alimentation.
2. Pour des mesures de puissance 3φ4 W, WR ou WS et WY doivent être positifs. Si l’un
d’entre eux est négatif, vérifier les connexions du fil d’essai et de la pince afin de
détecter des erreurs de polarité.
13
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesure de puissance 1φ3 W
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
WL12
3 3W
PF
lag
KW
WL12
3 3W
WL12
PF
lag
3 3W
KW
600V
600V
MAX CAT
MAX CAT
Figure 11
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
WL 23
3 3W
WL 23
PF
3 3W
lag
3 4W
3 3W
KW
WL 23
3 3W
PF
lag
KW
600V
MAX CAT
600V
MAX CAT
Figure 12
14
382068-EU-FR-V4.0 9/11
À l’exception de la nomenclature les mesures de puissance 1φ3 W sont similaires aux mesures
en puissance 3φ3 W non équilibrée. Deux mesures
sont nécessaires : WRS (L1G) et WTS (L2G).
A. Mesure de WRS (L1G) (voir figure 11)
1. Avec les mâchoires de la pince vides, mettez
l’appareil sous tension en positionnant le
commutateur rotatif sur 3φ3 W.
WL123
HOLD
3 3W
PF
lag
KW
2. Insérez les fils d’essai dans les bornes d’entrée.
3. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai noir à la
terre.
4. Connectez l’extrémité sonde du fil d’essai rouge à
la second phase (L1).
5. Connectez la pince à la deuxième phase (L1).
600V
MAX CAT
6. L’appareil sélectionnera automatiquement la
gamme appropriée.
7. Attendez que la lecture se stabilise (environ 6
secondes) puis appuyez sur le bouton READ.
8. WL23 va s’afficher, demandant à l’utilisateur
d’effectuer une mesure de WTS (L2G).
Figure 13
B. Mesure de WTS ou WL2G (voir figure 12).
1. Déconnectez le fil d’essai rouge de la phase à laquelle la pince est connectée.
2. Connectez le fil d’essai rouge à la ligne L2.
3. Connectez la pince de l'appareil à la ligne L2 (l’endroit où le fil d'essai rouge est connecté).
4. L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
5. Attendez que la lecture se stabilise (environ 6 secondes) puis appuyez sur le bouton READ.
C. La pince ampère métrique additionne les deux valeurs, affiche le résultat, et mémorise la
mesure de puissance 1φ3 W. Notez l’équation suivante :
W1φ3W = WRST = WRS(L1G) + WTS(L2G)
15
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesures de tension et de courant
Mesures de tension AC, DC, et AC+DC
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
Hz
V
600V
MAX CAT
Figure 14
Attention : La tension d’entrée maximum est de 600 V. N’entreprenez pas de mesures
de tension excédant cette limite ; il peut en résulter une électrocution ou une
détérioration de l’appareil.
1. Positionnez le commutateur rotatif sur « V » (voir figure 14).
2. Insérez les fils d’essai dans les bornes d’entrée (fil noir dans COM et fil rouge dans « + »).
3. Branchez les extrémités sonde des fils d’essai en PARALLELE au circuit à mesurer.
4. L’appareil sélectionnera automatiquement la gamme appropriée et les unités (AC ou DC).
5. Lisez les valeurs de tension et de fréquence affichées sur l’écran.
Remarque : La sensibilité pour les mesures de fréquence est de 10 V. La gamme de
fréquence s’étend de 45 à 500 Hz. Si la fréquence est inférieure à 45 Hz, l’écran
affichera « ------ ».
16
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesures de courant AC, DC et AC+DC
A
HOLD
Hz
V
Hz
OFF
1000A
KW
A
3 3W
3 4W
Hz
A
600V
600V
1.
CAT
MAX CAT
Figure 15
Positionnez le commutateur rotatif sur « 1000 A » (voir figure 15).
2.
En DC, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ZERO jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse pour mettre la lecture à zéro ; l’écran affichera « - - - - » pendant la mise à zéro.
3.
Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la mâchoire.
4.
Entourez l’intégralité du conducteur à mesurer. Ne laissez aucun intervalle entre les deux
moitiés de la pince pendant la mesure.
5.
La pince ampère métrique sélectionnera automatiquement la gamme appropriée.
6.
Lisez les valeurs de courant et de fréquence affichées sur l’écran.
Remarque : La sensibilité pour les mesures de fréquence est de 10 A. La gamme de
fréquence s’étend de 45 à 500 Hz. Si la fréquence est inférieure à 45 Hz, l’écran
affichera « ------ ».
17
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesures de résistance et de continuité
1.
Attention : Avant d’effectuer des mesures en circuit interne, coupez
l’alimentation du circuit testé et déchargez tous les condensateurs.
Positionnez le commutateur de fonction sur Ω pour effectuer des mesures de résistance et
de continuité.
2.
Connectez le fil d’essai noir à la borne COM et le fil d’essai rouge à la borne « + ».
3.
Connectez les fils d’essai au circuit à mesurer et lisez la valeur de résistance affichée.
Voir Figure 16.
4.
Pour les mesures de continuité, un signal sonore se fait entendre lorsque la lecture est
inférieure à 50 Ω.
HOLD
Hz
V
OFF
1000A
KW
3 3W
3 4W
K
600V
MAX CAT
Figure 16
18
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mesure de diode et de continuité
1. Connectez le fil d’essai noir à la borne COM et le fil d’essai rouge à la borne « + ».
2. Positionnez le commutateur de gamme sur «
» (test diode).
3. Connectez le fil d’essai rouge à l’anode et le fil d’essai noir à la cathode de la diode
testée.
4. Lisez la valeur de tension directe sur l’écran. La valeur pour une bonne diode est de
0,3 VDC pour les diodes au germanium et de 0,7 VDC pour des diodes au silicone.
5. Si la connexion des fils d’essai est inversée, la lecture digitale doit indiquer une condition
de circuit ouvert si la diode est bonne.
6. Mesure de continuité : Un signal sonore retentit lorsque la lecture est inférieure à 50 mV.
Enregistrement MIN/MAX
1. Positionnez le commutateur de fonctions sur Tension ou Courant.
2. Pour enregistrer et visualiser les valeurs minimales et maximales lors de prises de mesures,
appuyez sur le bouton MIN MAX.
3. Désormais, lorsque des mesures sont effectuées, l’écran n’affiche que la lecture maximale
ou la lecture minimale. Utilisez le bouton MIN MAX pour basculer entre les lectures
minimales et maximales. L’écran affichera MIN ou MAX selon la sélection effectuée.
4. Pour sortir de ce mode, appuyez et maintenez enfoncé le bouton MIN MAX jusqu’à ce que
les icônes d’affichage MIN et MAX disparaissent de l’écran.
Détection de pics
Le mode Détection de pics est utilisé pour saisir des signaux transitoires rapides (jusqu’à 0,1 ms)
comme ceux provoqués par les surtensions au démarrage d’un moteur ou à la mise sous
tension d'équipement de soudure à l'arc.
1. Positionnez le commutateur de fonctions sur Courant ou Tension.
2. Activer le détecteur de pics en appuyant et maintenant enfoncé le bouton READ jusqu'à ce
qu’un court signal sonore retentisse. (Remarque : Si le bouton est maintenu enfoncé plus
longtemps, un signal sonore plus long retentira et l’appareil sera en mode d’enregistrement
de données, référez vous à la section Enregistrement de données pour de plus amples
informations).
3. L’écran affichera « P-P+ » si l’accès au mode Détection de pics est effectué de façon
correcte. Utilisez le bouton PEAK pour basculer entre « P+ Max » (saisie de pics de polarité
positifs) et « P- MIN » (saisie de pics de polarité négatifs).
4. Pour sortir du mode PEAK, appuyez et maintenez enfoncé le bouton PEAK pendant deux
secondes (jusqu’à ce que les icônes P- et P+ disparaissent).
5. Effectuez une mesure de Tension ou de Courant sur un signal transitoire et l’écran affichera
la crête de l’impulsion La surtension la plus rapide que l’appareil puisse détecter est 0,1 ms.
Data Hold (Mémorisation de Données)
1. Pour figer une lecture affichée, appuyez sur la touche HOLD.
2. L’icône HOLD va apparaître en haut de l’écran, informant l’utilisateur que l’appareil est en
mode Data Hold.
3. Pour revenir au mode de fonctionnement normal, appuyez à nouveau sur la touche HOLD.
L’icône HOLD va s’éteindre.
19
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Mémorisation des données
Mode Single
1. Le mode Single d’enregistrement de données enregistre une lecture à la fois.
2. Pour enregistrer une lecture, appuyez sur la touche RECORD jusqu’à ce qu’un bip se fasse
entendre. (Remarque : si le bouton est maintenu enfoncé plus longtemps, 2 bips se feront
entendre et l’appareil sera en mode continu, voir ci-dessous). Le nombre d’enregistrements
(1 à 25 ou FULL) sera affiché un court instant sur l’écran.
3. L’appareil peut stocker jusqu’à 25 lectures. Lorsque la mémoire est pleine, l’icône FULL
s’affichera.
4. Pour visualiser les lectures, appuyez et maintenez enfoncé le bouton READ jusqu’à ce que
deux signaux sonores se fassent entendre. Le second signal est plus long et plus fort que le
premier.
5. Utilisez maintenant les touches fléchées jaunes
pour faire défiler les lectures enregistrées.
Mode Continu (pour utilisation avec une interface PC uniquement)
1. En mode Continu l’appareil enregistre automatiquement les lectures les unes après les
autres. Il est possible de stocker jusqu’à 4000 enregistrements.
2. Appuyez et maintenez enfoncé la touche RECORD jusqu'à ce que deux signaux sonores se
fassent entendre (non-disponible en positions de fonction 3φ3 W and 3φ4 W). L’appareil va
commencer à enregistrer les données et l’icône RECORD va s’afficher sur l’écran.
3. Pour sortir du mode Enregistrement, appuyez et maintenez enfoncé le bouton RECORD
jusqu’à ce que l’icône RECORD disparaisse.
4. Les lectures ne peuvent être transférées vers un PC qu'avec un logiciel Windows® et un
câble d'interface disponibles en option. Les instructions d’utilisation sont fournies avec le kit
logiciel/matériel en option.
Suppression des données de la mémoire
1. Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton RECORD tout
en mettant l’appareil sous tension.
2. Relâchez la touche RECORD quand l’icône CLR s'affiche. La mémoire d’enregistrement est
désormais vide.
20
382068-EU-FR-V4.0 9/11
Entretien
Remplacement de la pile
Attention : Pour éviter les électrocutions et les dangers liés à l’électricité, mettez la
pince hors tension et déconnectez les fils d’essai avant de retirer le couvercle arrière.
Lorsque la pile 9 V arrive à épuisement, l’écran affiche l’icône de batterie faible. Pour remplacer
la pile :
1. Positionnez le commutateur de gammes sur OFF.
2. Retirer les trois vis arrières de l’appareil et ouvrez précautionneusement l’habitacle de
l’appareil.
3. Remplacez le pile 9 V et réassemblez l’habitacle de l’appareil.
Nettoyage
Essuyez de temps à autre le boîtier de l'appareil à l’aide d’un chiffon sec et n’utilisez ni abrasifs
ni solvants.
Copyright © 2011 Extech Instruments Corporation
Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit.
21
382068-EU-FR-V4.0 9/11