Spanish User`s Manual

 Manual del usuario Analizador de tensión
trifásico/Datalogger
MODELO PQ3450
Índice
1.0 INTRODUCCIÓN
1-1 Características ........................................................................................... 3
1-2 Seguridad .................................................................................................... 4
2.0 ESPECIFICACIONES
2-1 Especificaciones generales ......................................................................... 5
2-2 Especificaciones eléctricas ......................................................................... 6
3.0 DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR......................................................................... .7
4.0 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Y MODO DE CONFIGURACIÓN
4-1 Pantalla de inicialización ............................................................................. 8
4-2 Ejemplo de pantalla de medición ................................................................ 8
4-3 Resumen del teclado................................................................................... 9
4-4 Modo de configuración básica..................................................................... 9
4-5 Modo de configuración en detalle ............................................................. 11
5.0 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIÓN DE TENSIÓN
5-1 Medición 1Φ 2W (monofásico de dos alambres) ................................... .17
5-2 Medición 1Φ 3W (monofásico de tres alambres) .................................... .18
5-3 Medición 3Φ 3W (trifásico de tres alambres) .......................................... .19
5-4 Medición 3Φ 4W (trifásico de cuatro alambres) ...................................... .20
5-5 Medición de TC y TP ................................................................................ .21
5-6 Registrador de datos ................................................................................. 22
5-7 Retención de datos .................................................................................. .23
5-8 Tecla retroiluminación de pantalla............................................................ .23
5-9 Pantalla de batería débil (LOWBAT) ........................................................ .23
5-10 Definiciones de medición ....................................................................... .24
5-11 Tecla RESET (restablecer) .................................................................... .24
5-12 Función cero Vatio-Hora ........................................................................ .24
6.0 MANTENIMIENTO
6-1 Limpieza .................................................................................................... 25
6-2 Reemplazo de la batería ........................................................................... 25
7.0 INTERFAZ PARA PC
7-1 Descarga de datos de la tarjeta SD .......................................................... 26
2
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
1.0 INTRODUCCIÓN
Agradecemos su compra del Analizador de tensión datalogger Modelo PQ3450. Este instrumento
se ha probado y calibrado totalmente antes de su entrega, el uso y cuidado apropiado de este
medidor le dará muchos años de servicio confiable.
1.1 Características
 LCD retroiluminada, numérica, matriz de puntos grandes
 Análisis completo del sistema con más de 30 parámetros:
o Voltaje (fase a fase) y Voltaje (fase a tierra)
o Corriente (Amperios) fase a tierra
o KW / KVA = / KVAR= / FP (fase)
o KW / KVA = / KVAR= / FP (sistema)
o KWH / KVAH / KVARH / FPH (sistema)
o Ángulo de fase
 Entrada de 600.0VCA con clasificación de seguridad CAT III-600V
 Transformador de corriente ajustable (TC) y Transformador de potencial (TP) de relación
ajustable para sistemas de distribución de alta tensión
 Registra hasta 30,000 lecturas en la tarjeta SD extraíble de memoria en formato Excel®
 Escala de la tasa de muestreo (de 2 segundos hasta 2 horas)
 Menú en pantalla de uso fácil
 Resistente estuche recubierto fácil de agarrar
3
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
1.2 SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. No intente abrir o desensamblar el medidor al
tomar medidas

PRECAUCIÓN: No intente medir voltaje o corriente que exceda los límites especificados

No opere este instrumento bajo condiciones húmedas o polvosas.

No opere este instrumento en presencia de gases combustibles o inflamables

No toque los partes metálicas expuestas o terminales no usadas.

Considere el uso de guantes de hule en la operación.

No operar en exceso de 500V CA (fase a neutro), o 600V CA (fase a fase)

No operar este instrumento si parece estar fallando

Quite los cables de prueba el medidor antes de abrir la tapa del compartimiento de la
batería

Al limpiar, use sólo un paño seco para limpiar la caja. No use líquidos de cualquier tipo
para limpiar el medidor

Señales de seguridad:
PRECAUCIÓN
DOBLE AISLANTE
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Condiciones ambientales

Instalación Categoría III 600V

Grado de contaminación 2

Altitud límite: 2000m

Use en interiores solamente

Humedad relativa máxima: 80%
4
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
2.0 Especificaciones
2.1 Especificaciones generales
Circuito
Circuito microprocesador LSI integrado
Pantalla
LCD Tamaño: 81.4 X 61 mm (3.2 X 2.4”)
LCD retroiluminada de matriz de puntos (320 X 240 pixeles)
Mediciones
V (voltaje fase a fase)
V (voltaje fase a tierra)
A (corriente fase a tierra)
KW / KVA = / KVAR= / FP (Fase)
KW / KVA = / KVAR= / FP (Sistema)
Factor de potencia
Ángulo de fase
Frecuencia
Configuraciones
de alambrado
1P/2W, 1P/3W, 3P/3W, 3P/4W
Escalas de voltaje
10 VCA a 600 VCA (Escala automática)
Escalas de corriente
Voltaje de la señal de entrada del sensor de corriente (VCA)
200mV(120mV) /2.25V/300mV/500mV/1V/2V/3V
Escala de corriente de entrada del sensor de corriente (ACA)
20A/200A/2000A(1200A)/150A/1500A/30A/300A/3000A/60A/600A/6000A
Tenga en cuenta que el medidor tiene compatibilidad universal de
sensores
Norma de
seguridad
IEC1010 CAT III 600 V
Impedancia de entrada
VCA
10M ohmios
Selección de escala
VCA
Escala automática
ACA
Escala manual
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 1kHz
de la pinza
amperimétrica
Protección de sobre
carga
VCA
Sobre escala
indica "OL"; Los datos en la tarjeta SD indican ‘9999’ ó ‘999’ para datos
sobre escala
Bajo escala
indica "UR"
Retención de datos
Congela la lectura indicada
Registro de datos
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SD
SD 2G max.; SDHC 16G max.
Tiempo de muestreo
Aprox. 1 segundo (LCD) / 2000 Muestras por período
720 VCA RMS
5
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
Registrador de datos
Registro de datos en tiempo real guarda la información a la tarjeta de
memoria SD para descarga a la PC (el archivo de datos abre directamente
Tasa de muestreo: De 2 segundos a 7200 segundos
Capacidad máxima: 30.000 registros
Salida de datos
Temperatura de
operación
Humedad relativa de
operación
Fuente de energía
Puerto RS232
0 a 50°C (32 a 122 °F)
80% Humedad relativa máx.
Ocho (8) baterías AA de 1.5VCD o adaptador de corriente CA 9V
Consumo de energía
Medidor: 250 mA CD
Peso
975g (2.1 lbs) (con baterías)
Dimensiones
225 X 125 X 64 mm (8.86 X 4.92 X 2.52“)
2.2 Especificaciones eléctricas (45 a 65Hz; 23±5°C)
Función
Voltaje CA
Escala
Resolución
Precisión* (of Reading)
10.0V a 600.0V
0.1V
± (0.5% + 0.5V + 5 dígitos)
<20.0A
Corriente CA
20.01A a 200.0A
>200.0A
0.001 < 10 A
0.01 ≥ 10A
0.01 < 100 A
0.1 ≥ 100A
0.1 < 1000A
1 ≥ 1000A
± (0.5% + 0.1A + 5 dígitos) *
± (0.5% + 0.5A + 5 dígitos) *
± (0.5% + 5A + 5 dígitos) *
Factor de potencia
0.00 a 1.00
0.01
± 0.04
Φ Ángulo de fase
-180 a 180°
0.1°
± 1° *ACOS(PF)
45 a 65Hz
0.1 Hz
0.1 Hz
0.001k a 0.001M
± (1% + 8 dígitos)
0.001k a 0.001M
± (1% + 8 dígitos)
Frecuencia
Tensión
0.0 a 3.6MW
0.0 a 3.6MVA
0.0 a 3.6MVAR
Vatio hora
0.0 a 3.6MWH
0.0 a 3.6MVAH
0.0 a 3.6MVARH
*Sólo precisión del medidor. La precisión del sistema incluye la precisión de la pinza usada.
*PF∑ :
For 3Φ4W, 3Φ3W, 1Φ3W
PF∑ = P∑ / S∑
For 1Φ2W
PF1 = P1 / S1
6
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
3.0 Descripción del medidor
Frente del medidor
3-1 Pantalla LCD
3-2 ◄ Navegación flecha izquierda
3-3 Apagado y encendido ON / OFF
3-1
3-4 Configuración Fase / Cable
3-5 REC (grabar) Memoria del registrador de datos
3-6 Tecla salir
3-7 Tecla Configuración/Enter
3-2
3-8 Terminales de entrada de medidas
3-9 ▼Navegación flecha abajo
3-10 HOLD (retención) (inmovilizar pantalla)
3-11 Tecla cambio (SHIFT)
3-12 Retroiluminación de pantalla ON-OFF
3-3
3-14
3-4
3-12
3-5
3-11
3-6
3-10
3-7
3-13
3-9
3-13 ► Navegación flecha derecha
3-14 ▲ Navegación flecha arriba
3-8
Parte de arriba del medidor
3-15 Enchufe de entrada positiva de pinza
3-16 Enchufe de entrada negativa de pinza
3-17 Conexiones de tensión de la pinza
Lado derecho del medidor
3-18 Enchufe del adaptador de tensión de 9V
3-19 Ranura para tarjeta de memoria SD
3-20 Enchufe de interfaz RS-232 para PC
3-21 Tecla RESET (restablecer)
3-22 Tornillo sujetador para cubierta protectora
Nota: El compartimiento de la batería y soporte trípode se encuentran atrás del instrumento
7
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.0 Funcionamiento básico y modo de configuración
4-1 Pantalla de inicialización
1. Al encender el medidor se abre la pantalla de inicialización.
Pantalla de inicialización al inicio
2. El medidor además buscará una tarjeta de memoria SD insertada. Abajo a la derecha de la
pantalla aparece ‘SD check’ (comprobar SD). Si hay una tarjeta SD instalada, el indicador se
apagará después de varios segundos. Cuando no hay tarjeta instalada, la pantalla indicará ‘No
disk’.
4-2 Pantallas de medición
Después de la pantalla de inicialización, el medidor presenta una de las configuraciones de la
pantalla de medición. El medidor regresa a la última pantalla activa cuando se apagó, ésta puede
no ser la pantalla mostrada a continuación. Otras configuraciones de pantalla se muestran más
delante en este Manual del usuario.
Ejemplo de pantalla de medición
8
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.3 Resumen de teclado




TENSIÓN : Presione y sostenga para apagado y encendido:
1Φ 3Φ (fase/alambre): Seleccione la función de medición (1P/2W, 1P/3W, 3P/3W, 3P/4W)
REC: Tecla de grabación de datos para usar con la tarjeta de memoria SD
HOLD (retención): Inmovilizar la lectura en pantalla


: Interruptor de retroiluminación LCD ON/OFF
RETROILUMINACIÓN
SETUP/ENTER: Entrar al modo de configuración. También se usa como tecla Entrar para
confirmar
SALIR : Salir de una pantalla durante la programación
SHIFT (: Tecla de programación para usar en modo de configuración
Flecha arriba ▲ : Generalmente, presione para mover el cursor hacia arriba o para cambiar el
valor de un parámetro, sin embargo el uso varía con cada función particular
Flecha abajo ▼ : Generalmente, presione para mover el cursor hacia abajo o para cambiar el
valor de un parámetro, sin embargo el uso varía con cada función particular
Flecha izquierda ◄ : El uso varia conforme a una función particular
Flecha derecha ► : El uso varia conforme a una función particular






4.4 Modo de configuración
4.4.1 Modo de configuración básica
1. Presione la tecla SETUP (configuración) para entrar al Modo de configuración. Se abre la
pantalla mostrada a continuación en la LCD del medidor.
2. Use las teclas flecha arriba/abajo para alternar entre los parámetros.
3. Presione la tecla SHIFT para abrir un parámetro particular para
edición (en la esquina superior derecha de la LCD estará visible el
icono ‘SHIFT 1’)
4. Una vez abierto el parámetro para edición (variable de parámetro
resaltada), use la las teclas de flecha arriba y abajo para modificar.
5. Al presionar la tecla SHIFT en el parámetro FILE NAME (nombre de archivo), el usuario
puede seleccionar la primera mitad del nombre del archivo que es la configuración (3P4, por
ejemplo). Al presionar de nuevo la tecla SHIFT, aparece el icono SHIFT 2 en pantalla y el
usuario puede seleccionar la segunda mitad del nombre del archivo, (por ejemplo:
10001.XLS) Esto se aplica sólo al parámetro (FILENAME) nombre del archivo.
6. Presione la tecla SHIFT para continuar a través de los demás parámetros con las teclas
arriba y abajo.
7. Para salir del Modo de configuración presione la tecla EXIT (salir).
8. En la siguiente sección se dan instrucciones detalladas para cada parámetro.
9
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
Pantalla Modo de configuración
4.4.2 Menú de parámetros del modo configuración

Nombre de la Carpeta: Seleccione un nombre del archivo en la tarjeta SD; el rango es
WTA01 a WTA10

Nombre del archivo: Guarde el nombre del archivo en la tarjeta SD (se permiten 50
nombres de archivo)

Fecha de REC: Muestra la fecha-hora del archivo (Año / Mes / Día / Hora / Min. / Sec.)

Frecuencia de muestreo: Ajuste la frecuencia de muestreo del registrador de 2 a 7200
segundos

Eliminar archivo: Eliminar un archivo de datos de la tarjeta SD

Formato SD: Formatear la tarjeta SD

TP (PT): Ajuste la relación del transformador de potencial (1 a 1000); CT: Ajuste la relación
del transformador de corriente (1 a 600)

Tono audible: Ajuste el zumbador ON / OFF

Tipo de pinza: Seleccione el tipo de pinza de la lista del menú

A (Amperios): Ajuste la escala de corriente; V (Voltios): Ajuste la escala de voltaje

Seleccione la salida RS232: Función de salida RS232 (puede especificar hasta nueve
tipos de datos)

Año, Mes, Fecha, Hora, Minuto, segundo: Ajuste la fecha y hora actual
10
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.5 Modo de configuración en detalles
Presione SETUP para entrar al modo de configuración, los artículos seleccionados aparecen
resaltados (video inverso). Use las teclas de flecha arriba y abajo para moverse entre los
parámetros disponibles y use la tecla SHIFT para abrir un parámetro para modificar. Una vez
abierto el parámetro mara modificar, use las teclas arriba y abajo para cambiar el valor del
parámetro. Luego use la tecla SHIFT para regresar al Modo de configuración donde se usan las
teclas de flecha para navegación. Use la tecla EXIT para salir del Modo de configuración.
4.5.1 Nombre de la carpeta: Defina el nombre de la carpeta (Folder Name) en la tarjeta de
memoria SD
1. Si es necesario use las teclas de flecha arriba y abajo para navegar al campo FOLDER
NAME.
2. El rango para el nombre de carpeta es de “WTA01” a “WTA10”
3. Presione SHIFT para abrir el parámetro nombre de carpeta (FOLDER NAME) para
modificación
4. Use las teclas de flecha ▲ ▼ para seleccionar un número de carpeta; los números
disponibles son "01 a 10" (Nota: Presione y sostenga ▲ o ▼ cuando menos dos segundos
para recorrer rápidamente).
5. Presione SHIFT al terminar
Nombre de la Carpeta Pantalla 1
Nombre de la Carpeta Pantalla 2
11
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.5.2 Nombre de archivo: Definir el nombre del archivo en la tarjeta de memoria SD
1. En el Modo de configuración, vaya al parámetro Nombre del archivo (FILE NAME) con las
teclas de flecha arriba y abajo
2. La pantalla mostrará el indicador "NO FILE" en el área de la opción REC date cuando el
archivo seleccionado es nuevo.
3. La pantalla exhibirá la fecha y hora de registro en el campo REC Date para los archivos
existentes.
Nombre del archivo Pantalla 1
Nombre del archivo Pantalla 2
4.
Presione ella tecla SHIFT. El icono “SHIFT 1” arriba a la derecha de la pantalla y la
primera mitad del Nombre del archivo el cual representa la cantidad de alambres y fases
(3P4, por ejemplo) estará resaltado y listo para modificación. Use las teclas de flecha para
seleccionar la configuración deseada. Seleccione 1P/2W (1P2), 1P/3W (1P3), 3P/3W
(3P3), ó 3P/4W (3P4).
12
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.
6.
Presione SHIFT de nuevo y el icono “SHIFT 2” aparecerá arriba a la derecha de la pantalla
y estará resaltada la segunda mitad del Nombre del archivo, que el usuario puede
modificar si es necesario. Use las teclas de flecha para seleccionar un número entre 001 y
0050 inclusive. .
Nombre del archivo Ejemplos:
a.
b.
c.
d.
7.
1P201001: 1P2 es un fase por dos alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el número
de archivo
1P301001: 1P3 es una fase por tres alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el
número de archivo
3P301001: 3P3 es tres fases por tres alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el
número de archivo.
3P401001: 3P4 es tres fases por cuatro alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el
número de archivo.
Presione de nuevo la tecla SHIFT para continuar la modificación en Modo de
configuración.
Pantallas de Nombre del archivo
4.5.3 Ajuste la frecuencia de muestreo (tasa de registro) para la tarjeta de memoria SD
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo de la Frecuencia
de muestreo.
2. Presione la tecla SHIFT y el símbolo "SHIFT1" se activará.
3. Use las teclas de flecha para ajustar la frecuencia de muestreo; la escala es de 2 a 7200
segundos.
4. Presione de nuevo la tecla SHIFT para regresar a edición de Modo de configuración.
4.5.4 Eliminar un archivo en la Tarjeta de memoria SD
1. En el Modo de configuración, vaya al campo borrar archivo (DELETE FILE) con las teclas
de flecha arriba y abajo.
2. Presione y sostenga la tecla SETUP/ENTER durante cuando menos 2 segundos y
aparecerán los indicadores “S” y “N” (Y/N en inglés) contiguos al campo borrar archivo
(DELETE FIELD). Use las teclas de flecha derecha e izquierda para remarcar “Y” para sí o
“N” para no y luego presione momentáneamente la tecla SETUP/ENTER.
3. Si selecciona “Y” (si), se borrará el archivo actual. Si selecciona “N” (no), se detendrá el
proceso de borrado. Cuando se borra un archivo el campo contiguo a DELETE FILE
mostrará 100%. Al cancelar un borrado, el campo muestra 0%.
13
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.5.5 Formatear una tarjeta de memoria SD
1. En el Modo de configuración, use las flechas para recorrer el campo del formato SD
2. Presione y sostenga la tecla SETUP/ENTER durante cuando menos 2 segundos y los
indicadores “Y” y “N” aparecerán enseguida del campo SD FORMAT.
3. Use los botones de flecha derecha e izquierda para resaltar la letra deseada: “Y” (si) para
confirmar o “N” (no) para cancelar el formateo.
4. Al formatear, el campo enseguida del campo SD FORMAT indicará el avance de formato
de 0 a 100%.
5. Tenga en cuenta que la pantalla indica USE SIZE (cantidad usada de memoria en la
tarjeta SD), FREE SIZE (cantidad de memoria disponible), y TOTAL SIZE (capacidad de
memoria total de la tarjeta SD) abajo del campo SD FORMAT.
4.5.6 Configuración del Transformador de Potencial (TP)
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo de TP (PT).
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para ajustar el valor del TP (PT) (la escala es 1 a 1000)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.7 Configuración del Transformador de corriente (TC)
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo de (CT) TC.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para ajustar el valor del TC (la escala es 1 a 600)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.8 Zumbador audible ON/OFF
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo BEEP.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ON / OFF
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.9 Formato numérico de la tarjeta SD (EE.UU. o europeo)
Nota: Las tarjetas de memoria SD usan el formato numérico básico predeterminado de los
EE.UU., donde se usa el punto decimal, por ejemplo: 20.00, el formato Europeo usa la coma
decimal, por ejemplo: 20,00.
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo DECIMAL.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el formato deseado EE.UU. (.) o EURO (,).
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
14
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.5.10 Definir el tipo de pinza
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo CLAMP TYPE
del Tipo de pinza.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar la escala completa de la pinza usada.
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.11 Ajuste la escala de corriente
ATENCIÓN: Asegure que la escala ‘A’ corresponde a la clasificación de la pinza
conectada
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo "A RANGE".
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar la escala de corriente.
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.12 Ajuste la escala de voltaje
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo "V RANGE".
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el voltaje (Note que salvo que el tipo de pinza
(CLAMP TYPE) esté puesto en "Other (otro)", este valor es fijo).
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.13 Ajuste los parámetros de la salida RS-232
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba abajo para ir al campo "RS232 OUT
SEL".
2. Presione la tecla SETUP/ENTER para entrar a la página de selección de la salida RS232.
En esta página se pueden resaltar nueve opciones de salida.
3. Use los cuatro botones de flecha para navegar por todas las opciones de salida.
4. Para seleccionar un tipo de salida, presione de nuevo la tecla SETUP (se resalta la
selección).
5. Para quitar la selección del tipo de salida, presione la tecla SETUP (se apaga el
resaltado).
6. Presione y sostenga la tecla SHIFT durante > 2 segundos para borrar todas las opciones
de salida RS-232.
7. Presione ella tecla EXIT para salir del modo de salida RS232.
8. Si selecciona nueve artículos la pantalla exhibirá el indicador lleno "full".
Opciones de salida – RS232
15
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
4.5.14 Fijar la hora y fecha
1. En Modo de configuración, use las teclas de flecha arriba y abajo para desplazarse a los
campos de AÑO, MES, FECHA, HORA, MINUTO, y SEGUNDO.
2. Presione la tecla SHIFT para seleccionar el campo deseado, enciende el indicador
"SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para cambiar el valor de la fecha o la hora.
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.15 Salir del modo de configuración
Cuando ha terminado toda la programación, presione la tecla EXIT para salir y regresar al
modo de medición.
16
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.0 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIÓN DE TENSIÓN
5.1 Medición 1Φ2W (monofásico - dos alambres)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Use la tecla POWER para encender el instrumento y enseguida presione la tecla 1Φ 3Φ
para seleccionar el sistema 1Φ 2W, el nombre del sistema seleccionado se exhibe abajo del
lado izquierdo de la pantalla.
Conecte la línea de voltaje L1, Vn (neutro) a las terminales V1 y N del
instrumento.
Conecte la pinza (A1) al conductor (A1)
Conecte la pinza 1 (A1) a la terminal A1 del instrumento
Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
Las definiciones de las mediciones se encuentran en el Sección 5-10.
Pantalla 1Φ2W
17
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.2 Medición 1Φ3W (monofásico - tres alambres)
1.
2.
3.
4.
5.
Use la tecla POWER para encender el instrumento y enseguida presione la tecla 1Φ
3Φ para seleccionar 1Φ 3W, el nombre del sistema seleccionado se exhibe abajo del
lado izquierdo de la pantalla.
Conecte la línea de voltaje L1, L2 y Vn (neutro) a las terminales V1, V2 y N del
instrumento
Conecte las dos (2) pinzas (A1 y A2) a los conductores (A1) y (A2)
Conecte la pinza 1 y pinza 2 (A1 y A2) a las terminales A1 y A2 del instrumento
Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
Pantalla 1Φ3W
18
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.3
3 Medición Φ3W (trifásica - tres alambres)
1.
2.
3.
4.
5.
Use la tecla POWER para encender el instrumento, enseguida presione la tecla 1Φ
3Φ para seleccionar 3Φ 3W, el nombre del sistema seleccionado se exhibe abajo del
lado izquierdo de la pantalla.
Conecte la línea de voltaje L1, L2 y L3 a las terminales V1, V2 y V3 del instrumento.
Conecte el tres (3) pinzas (A1, A2, A3) a los conductores A1, A2 , A3
Conecte las tres (3) pinzas al medidor en las terminales A1, A2, A3
Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
Pantalla 3Φ3W
19
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.4
3 Medición 3Φ4W (trifásica - cuatro alambres)
1.
2.
3.
4.
5.
Use la tecla POWER para encender el instrumento, enseguida presione la tecla 1Φ
3Φ para seleccionar el sistema 3Φ 4W, el nombre del sistema seleccionado se
exhibe abajo del lado izquierdo de la pantalla.
Conecte la línea de voltaje L1, L2, L3 y N a las terminales V1, V2 V3 y N del
instrumento.
Conecte el tres (3) pinzas (A1, A2, y A3) a los conductores A1, A2, y A3.
Conecte las pinzas (A1, A2 y A3) a las terminales del medidor A1, A2 y A3.
Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
Pantalla 3Φ4W
20
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.5 Medición con el Transformador de Corriente (TC) / Potencial TP
(PT)
1.
2.
3.
4.
5.
Use la tecla POWER para encender el instrumento y enseguida presione la tecla 1Φ
3Φ para seleccionar el sistema 3Φ 4W, el nombre del sistema seleccionado se
exhibe abajo del lado izquierdo de la pantalla.
Conecte la línea de voltaje L1, L2, L3 y N a las terminales V1, V2 V3 y N del
instrumento
Conecte las tres (3) pinzas (A1, A2, A3) a los conductores A1, A2, A3
Conecte las pinzas (A1, A2, A3) a las terminales del medidor A1, A2, A3
Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
21
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.6 Funcionamiento del registrador de datos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Presione la tecla REC una vez para iniciar.
Si el medidor muestra el mensaje "Cambiar tarjeta" (Change Card) abajo a la
derecha, significa que la memoria SD está llena o la tarjeta dañada.
Si el medidor indica “NO DISk” debe insertar una tarjeta SD.
Si indica ‘Comprobar SD’ (Check SD), espere unos segundos mientras el medidor
lee la tarjeta SD.
Si la tarjeta SD es funcional y tiene espacio disponible comenzará el registro.
La pantalla ‘Cambiar tarjeta’ (Change Card)
La pantalla indicará el proceso del registrador incrementando el contador de datos
abajo a la derecha de la pantalla (bajo el icono REC en pantalla).
Cada archivo puede guardar hasta 30,000 puntos de datos. Cuando la cantidad de
puntos de datos llega a 30,000 el sistema crea un archivo nuevo automáticamente.
(Por ejemplo, WTA01001.XLS será reemplazado por WTA01002.XLS)
Presione de nuevo la tecla REC para detener el registro. El contador y icono REC
en pantalla de apagan.
Más adelante se suministran instrucciones en este Manual del usuario referente a
exportar datos a una hoja de cálculo con una PC.
Pantalla del contador del registrador de datos
22
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.7 – Función de retención de datos
1.
2.
Durante una medición, presione una vez la tecla HOLD (retención), la lectura
indicada se inmoviliza y la pantalla muestra el icono “HOLD” abajo a la derecha.
Presione de nuevo la tecla HOLD (retención) para salir de la pantalla y regresar a
modo normal de operación. Se apagará el icono HOLD
Pantalla de retención (HOLD)
5.8. Tecla para retroiluminación LCD
Presione para encender y apagar la retroiluminación. Nota: El uso de la retroiluminación
demandará más carga de la batería. Debe apagar la retroiluminación al usar la batería y
especialmente al grabar o registrar datos.
5.9 – Indicador de batería débil (LOW BAT)
Cuando se presenta el indicador LOW BAT, reemplace las baterías como se indica en la
sección correspondiente de este manual. El uso de baterías débiles afecta la precisión de
la medición y el rendimiento del medidor.
Indicación de batería débil
23
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
5.10 Definiciones de medición

V12, V23, V31 : Voltaje de línea

V1, V2, V3 : Voltaje de fase

A1, A2, A3 : Corriente de línea

P1, P2, P3 : Potencia real de cada fase (W)

S1, S2, S3 : Tensión aparente de cada fase. (VA)

Q1, Q2, Q3 : Potencia reactiva de cada fase (VAR)

P∑ : Potencia real total (W)

S∑ : Tensión aparente total (VA)

Q∑ : Potencia reactiva total (VAR)

PF1, PF2, PF3 : Factor de potencia de cada fase

FP∑ : Factor de potencia total

FPH : Factor de potencia promedio a largo plazo (WH/SH )

1, 2, 3 : Ángulo de fase de cada fase

WH : Vatio hora

SH : Tensión aparente hora

QH : Potencia reactiva hora

1 2W : Monofásico/ dos alambres

1 3W : Monofásico/ tres alambres

3 3W : Trifásico/ tres alambres

3 4W : Trifásico/ cuatro alambres

SEC : La frecuencia de muestreo en segundos para el registrador de
datos

CT (TC): Transformador de corriente

TP (PT) : Transformador de potencial
5.11 Tecla RESET (restablecer)
La tecla RESET (restablecer) localizada del lado derecho del medidor permite al usuario
reiniciar el medidor si la pantalla o teclado se traba.
5.12 Ajuste a cero para la función 'Vatio hora’ (Watt Hour)
Presione y sostenga la tecla EXIT durante cuando menos 6 segundos, los valores de
medición para "WH", "SH", "QH" se restablecerán a valor cero.
24
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
6.0 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Quite los cables de prueba antes de abrir la tapa de la
batería; Peligro de choque eléctrico.
6.1 Limpieza
PRECAUCIÓN: Para limpiar use sólo un paño seco. No use líquidos de
cualquier tipo para limpiar el medidor.
6.2 Reemplazo de la batería
1.
2.
3.
Cuando la pantalla muestre el indicador LOWBAT, reemplace las baterías tan pronto
como sea posible
Abra la tapa de la batería (atrás) y quite las baterías
Remplace las ocho (8) baterías (‘AA’ de 1.5Vcd) y cierre la tapa de las baterías
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a
regresar todas las baterías usadas; ¡el desecho en el desperdicio o basura de la
casa está prohibido! Usted puede entregar sus baterías en los centros de recolección
de su comunidad o donde sea que se venden las baterías.
Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo
al final de su vida útil.
25
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14
7.0 Tarjeta SD
7.1 Descargar datos de tarjeta SD a la PC
1.
2.
3.
4.
Después de la sesión de registro, saque la tarjeta SD de su ranura.
Coloque la tarjeta SD en el lector de tarjeta SD de la PC o en un adaptador para
tarjeta SD.
Encienda la computadora y ejecute el software de hojas de cálculo. Descargue los
datos guardados de la tarjeta SD a la PC (Ejemplos de nombre del archivo:
3P401001.XLS, 1P201001.XLS, 1P301001.XLS, 3P301001.XLS).
Los archivos de datos se pueden abrir directamente en el programa de hojas de
cálculo.
Ejemplo de archivo de datos
Ejemplo de pantalla gráfica
Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
www.extech.com
26
PQ3450-es-ES_V2.0 12/14