German User's Manual

BENUTZERHANDBUCH
Isolationsprüfer und DMM
Modell MG325
Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. EINFÜHRUNG SICHERHEIT BESCHREIBUNG DES MESSGERÄTS STEUERTASTEN SYMBOLE UND SIGNALGEBER BEDIENUNGSANWEISUNGEN 6.1 Hintergrundbeleuchtung des Displays 3 3 5 6 6 7 7 6.2 Data‐Hold‐Funktion 7 6.3 "Batterie schwach"‐Anzeige 7 6.4 DC‐SPANNUNGSMESSUNGEN 8 6.5 AC‐SPANNUNGSMESSUNGEN 9 6.6 WIDERSTANDSMESSUNGEN 10 6.7 DURCHGANGSMESSUNGEN 11 6.8 KAPAZITÄTSMESSUNGEN 12 6.9 ISOLATIONSWIDERSTANDSMESSUNGEN 13 6.9.1 Sperrmodus für Isolations‐ und Durchgangsprüfungen deaktivieren 14 6.9.2 Timer für die Isolationswiderstandsprüfung 14 6.9.3 Isolationsprüfung mit dielektrischer Absorptionsrate [DAR] 14 6.9.4 Isolationsprüfung mit Polarisationsindex [PI] 15 6.9.5 Komparatorfunktion 15 DATENAUFZEICHNUNG SETUP‐MODUS WARTUNG 9.1 INSTALLATION DER BATTERIE 16 16 17 17 9.2 AUSTAUSCH DER SICHERUNG 17 10. TECHNISCHE DATEN 18 2
MG325-de-DE_v1.1 3/16
1. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des MG325 True-RMS-Isolationswiderstands CAT IV 600V DMM.
Der MG325 verfügt über ein robustes Design für eine hohe Beanspruchung. Der MG325 misst den
Isolationswiderstand, die AC/DV-Spannung, die Frequenz, den Ableitstrom, Niederohm, den
Durchgang und die Kapazität. Die Isolationswiderstandsprüfungen werden automatisch mit 5
Testspannungen von 50V bis 1000V durchgeführt. Der MG325 kann bis zu 99 Messungen speichern
und aufrufen.
Der MG325 eignet sich für das Messen des Isolationswiderstands von elektrischen Ausrüstungen wie
Transformatoren, Motoren, Kabeln, Schaltern und Geräten.
Bei einer angemessenen Verwendung und Wartung leistet dieses Messgerät viele Jahre einen
zuverlässigen Dienst.
Funktionen



















DC- und True-RMS-AC-Spannungsmessungen bis 600V
Isolationswiderstandsmessungen bis 200G
Frequenz der AC-Spannung
Prüfmodus für die Ableitstromisolation
Messungen der Kapazität
Niederohm- und Durchgangsmessungen mit NULL-Funktion
Messungen mit automatischem Wertebereich
Polarisationsindex- (PI) und dieleketrische Absorptionsratenprüfungen (DAR)
Fünf (5) Spannungen für Isolationswiderstandsprüfungen (50, 100, 250, 500 und 1000V)
Isolationswiderstandsprüfungen mit Spannungsänderungen in Schritten von 10% (im
Bereich von 50% bis 120%)
Acht (8) Bereiche für Isolationswiderstandsprüfungen (automatische Wertebereiche)
Pass/Fail-Komparatorfunktion für Isolationswiderstand und Durchgang
Automatische Entladung am Ende der Prüfung
Lampe für Ausgangsspannungsalarm und Displaysymbole
Berührungslose Prüfungssperrfunktion
Manuelles Speichern und Aufrufen von bis zu 99 Messwerten
Überlastanzeige
Remote-Messfühler zum Fernsteuern der TEST-Taste
Prüfleitungen, Krokodilklemmen, Batterien, Benutzerhandbuch und Transportkoffer im
Lieferumfang enthalten
2. Sicherheit Sicherheitsaufkleber "Warnung" und "Vorsicht"
Doppelisolierung
DC-Gleichstrom
AC-Wechselstrom
Schwache Batterie
Sicherungssymbol
Hochspannungsalarm
Akustisches Signal
Masse
Konform mit EG-Norm
3
MG325-de-DE_v1.1 3/16
GEMÄSS DER IEC1010 ÜBERSPANNUNGSINSTALLATIONSKATEGORIE
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I
Ausrüstungen der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I sind Ausrüstungen, die mit Schaltkreisen verbunden werden,
in denen Messungen vorgenommen werden, um die transienten Überspannungen auf ein angemessenes Niveau
zu beschränken.
Hinweis – Beispiele umfassen geschützte elektronische Schaltkreise.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II
Ausrüstungen der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II sind energieverbrauchende Ausrüstungen, die von der feste
n Installation versorgt werden.
Hinweis – Beispiele umfassen Haushalts-, Büro- und Laborgeräte.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III
Ausrüstungen der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III sind Ausrüstungen in festen Installationen.
Hinweis – Beispiele umfassen Schalter in festen Installationen und einige Ausrüstungen für die industrielle Verwendu
ng mit einer permanenten Verbindung zur festen Installation.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV
Ausrüstungen der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV sind für die Verwendung an der Quelle der Installation aus
gelegt.
Hinweis – Beispiele umfassen Stromzähler und primäre Überstromschutzausrüstungen
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Messgerät wurde für eine sichere Verwendung konzipiert, muss aber mit Vorsicht bedient
werden. Die unten aufgeführten Regeln müssen für einen sicheren Betrieb sorgfältig befolgt werden.
1.
Legen Sie NIEMALS eine Spannung an das Messgerät an, die den spezifizierten Maximalwert
übersteigt:
Eingangsschutzgrenzwert
Funktion
Maximaler Eingang
V DC oder V AC
600V DC/AC RMS
Niedriger Widerstand
250V DC/AC RMS
Kapazität
250V DC/AC RMS
Isolationswiderstand und Durchgang
250V DC/AC RMS
Überspannungsschutz: Höchstwert 8kV gemäß IEC 61010
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lassen Sie beim Arbeiten mit hohen Spannungen HÖCHSTE VORSICHT walten.
Messen Sie die Spannung NICHT, wenn die Spannung an der "COM"-Eingangsbuchse einen
Wert von 600V über der Erdung überschreitet.
Verbinden Sie die Messleitungen NIEMALS über einer Spannungsquelle, wenn sich der
Funktionsschalter im Widerstandsmodus befindet. Dies kann das Messgerät beschädigen.
Entladen Sie IMMER die Filterkondensatoren in den Netzquellen und trennen Sie die
Stromquelle, wenn Sie Widerstands-, Durchgangs- und Kapazitätsprüfungen durchführen.
Schalten Sie IMMER die Stromquelle ab und trennen Sie die Prüfleitungen, bevor Sie die
Abdeckungen öffnen um die Sicherung oder die Batterien zu ersetzen.
Bedienen Sie das Messgerät NIEMALS vor dem Einsetzen und Sichern der Batterie/Sicherungsabdeckung.
Wenn die Ausrüstung auf eine Art verwendet wird, die so nicht vom Hersteller spezifiziert wurde,
kann sich dies negativ auf den von der Ausrüstung bereitgestellten Schutz auswirken.
4
MG325-de-DE_v1.1 3/16
SICHERHEITSNORMEN
Dieses Instrument wurde streng gemäß der Sicherheitsanforderungen der GB4793 für elektronische
Messinstrumente sowie den Sicherheitsnormen der IEC61010-1 entwickelt und hergestellt. Dieses Instrument erfüllt
die Norm CAT IV 600V für den Überspannungsschutz bei Doppelisolierungen und den Verschmutzungsgrad II. Wenn
dieses Instrument nicht wie im Benutzerhandbuch geschrieben verwendet wird, kann dies den bereitgestellten
Schutz mindern oder aufheben.


Überprüfen Sie vor der Verwendung das Instrument, die Prüfleitungen und den Teststift. Überprüfen Sie das
Instrument auf anormale Bedingungen, wie beispielsweise freigelegte Prüfdrähte, ein beschädigtes
Messgerätgehäuse, eine fehlende Anzeige oder willkürliche Anzeigefehler.
Verwenden Sie dieses Instrument nicht mit offenem Batteriefach.

Beschädigte Prüfleitungen müssen mit Leitungen desselben Typs oder mit denselben Spezifikationen ersetzt
werden.

Berühren Sie keine blanken Drähte, unbenutzten Eingangsanschlüsse oder den gemessenen Stromkreis,
wenn das Instrument in Betrieb ist.

Lassen Sie beim Messen von Spannungen über 42V DC oder 30V AC Vorsicht walten. Halten Sie Ihre Finger
hinter dem Fingerschutz der Prüfleitungen, um elektrische Schläge beim Messen zu vermeiden.

Legen Sie keine Signale an, die größer sind als diejenigen, die zwischen zwei Anschlüssen oder einem
Anschluss und einer Masse spezifiziert sind.

Drehen Sie den Funktionsschalter vor Testbeginn in die korrekte Position. Bewegen Sie den Schalter niemals
während einer Prüfung. Bitte unterbrechen Sie die Prüfung und entfernen Sie sämtliche Verbindungen mit
dem getesteten Schaltkreis, bevor Sie den Funktionsschalter in eine neue Position drehen.

Lagern und verwenden Sie das Instrument nicht in einer explosiven oder entzündlichen Umgebung oder einer
Umgebung mit hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder starken elektromagnetischen Feldern.

Dieses Instrument enthält keine Teile, die von Benutzern gewartet werden können. Bitte überlassen Sie
sämtliche Wartungen und Reparaturen Extech Instruments.

Ersetzen Sie die Batterien bitte sobald das Symbol für eine schwache Batterie erscheint, um die
höchstmögliche Messgenauigkeit zu gewährleisten.
3. Beschreibung des Messgeräts 1. 5999 Zähler, hintergrundbeleuchtetes LCD-Display mit Balkenanzeige
2. Steuertasten; im nächsten Abschnitt beschrieben
3. Funktionsdrehschalter
4. (+) positive Eingangsbuchse für Durchgang
1
5. (+) COM-Eingangsbuchse für Durchgang
2
6. (-) Eingangsbuchse für Isolation, Spannung, Kapazität,
8
Widerstand
7. (+) Eingangsbuchse für Isolation, Spannung, Kapazität,
Widerstand
3
4
8. LED-Alarmanzeige für Prüfspannung
5
7
6
Hinweis: Kippständer und Batteriefach auf der Rückseite
5
MG325-de-DE_v1.1 3/16
4. Steuertasten 1.
Data-Hold ein/aus (kurz drücken) für AC/DC-
4
Spannungs-, Widerstands- und Kapazitätsmodi.
5
Auch für Hintergrundbeleuchtung der Anzeige
Kurz drücken zum Aufrufen gespeicherter
Messwerte. Noch einmal kurz drücken zum
Verlassen dieses Modus. Auch als ENTERBestätigungstaste im SETUP-Modus verwendet.
3.
6
7
8
3
2
1
ein/aus (lang drücken)
2.
9
Messwert speichern (kurz drücken) und Alle
gespeicherten Messwerte löschen (lang drücken)
4.
5.
Komparator (kurz drücken) und Null (lang drücken)
PI- und DAR-Testmodusauswahl (jeweils kurz drücken). Auch verwendet, um auf den SETUPModus zuzugreifen (lang drücken), in dem Isolationswiderstands- und Durchgangsprüfungen
kundenspezifisch angepasst werden.
6.
Taste zum Sperren der Isolationsprüfung (lang drücken zum Aktivieren/Deaktivieren des
Sperrmodus)
7.
Pfeiltaste nach oben zur Navigation durchs Menü und zum Scrollen durch aufgerufene
Messwerte
8.
Pfeiltaste nach unten zur Navigation durchs Menü und zum Scrollen durch aufgerufene
Messwerte Auch verwendet, um Kapazitäts- oder Widerstandsmodi auszuwählen, wenn der
Funktionsschalter auf die Kapazitäts- oder Widerstandsposition gedreht wird.
9.
Drücken, um die Isolations- oder Niederohmprüfungen zu starten. Isolationsprüfungen geben
hohe Spannungen aus und messen den Isolationswiderstand.
5. Symbole und Signalgeber 1. Prüfspannungsausgangsalarm
1 2 3 4 5 6 7 8
2. NULL-Funktion
3. Batteriestatus
4. Akustisches Signal
5. TESTfortschritt
6. Prüfsperre EIN
7. PI/DAR-Prüfmodi
9
15
14
10
11
12
8. Timer EIN
9. Nebendisplay
10. Hauptdisplay
13
11. PI/DAR-Prüfzeitbereich
12. Darstellung der Balkenanzeige-Messung
13. Komparatorbereich: Test [PASS, FAIL], Einheiten [K, M] und Referenzwert.
14. Symbol für Bereichsüberschreitungsalarm
15. Speicher zum Speichern/Aufrufen von Messwerten (01-99); das Data-Hold-Symbol [H] wird
auch in diesem Bereich angezeigt
6
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6. Bedienungsanweisungen WARNUNG: Stromschlagrisiko. Hochspannungskreise mit Gleich- und Wechselströmen sind sehr gefährlich
und sollten mit großer Vorsicht gemessen werden.
1.
Drehen Sie den Funktionsschalter IMMER in die AUS-Position, wenn das Messgerät nicht
verwendet wird.
2.
Wenn während der Messung ">" auf dem Display angezeigt wird, übersteigt der Wert den
Maximalbereich des Messgeräts.
6.1 Hintergrundbeleuchtung des Displays
Drücken und halten Sie die Taste
gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder
auszuschalten. Wenn die Hintergrundbeleuchtung übermäßig verwendet wird, werden die Batterien
schneller schwach.
6.2 Data-Hold-Funktion
Die Data-Hold-Funktion friert den Messwert auf dem Display ein. Drücken Sie die Taste H (DataHold), um den Messwert einzufrieren oder wieder freizugeben. Das Symbol H wird angezeigt, wenn
die Data-Hold-Funktion aktiv ist. Dieser Modus ist nur für die AC/DC-Spannungs-, Widerstands- und
Kapazitätsmodi verfügbar.
6.3 "Batterie schwach"-Anzeige
Wenn das Symbol
auf dem Bildschirm erscheint muss die Batterie ausgetauscht werden.
Siehe den Abschnitt über Wartungen für nähere Angaben über den Austausch der Batterie und der
Sicherung.
7
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.4 DC-SPANNUNGSMESSUNGEN
VORSICHT: Wenn die gemessene Spannung > 42V DC oder 600V AC ist, blinkt das Warnsymbol in der
oberen linken Ecke des Messgeräts.
Messen Sie keine DC-Spannungen, wenn ein Motor im Kreis EIN- oder AUSgeschaltet wird. Es können große
Spannungsspitzen auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1.
Drehen Sie den Funktionsschalter in die
2.
Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Prüfleitung in
-Position.
die negative MASSE-Buchse (6).
Stecken Sie den roten Bananenstecker der Prüfleitung in die
VDC
positive V-Buchse (7).
3.
Fahren Sie mit der schwarzen Messfühlerspitze über die
0
100
200
300
400
500
600
700
negative Seite des Schaltkreises.
Fahren Sie mit der roten Messfühlerspitze über die positive
Seite des Schaltkreises.
4.
Lesen Sie die Spannung auf dem Hauptdisplay und der unteren
5.
Drücken Sie die Taste
6.
Drücken Sie kurz die Taste H (Hold) , um den angezeigten
Balkenanzeige ab.
, um den Messwert zu speichern.
Messwert einzufrieren (H-Symbol wird angezeigt) oder
freizugeben (kein H-Symbol wird angezeigt).
7.
Bitte beachten Sie, dass die automatische Abschaltfunktion
nach 10-minütiger Inaktivität aktiviert wird. Das Messgerät gibt
vor dem Ausschalten einen Signalton ab.
8
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.5 AC-SPANNUNGSMESSUNGEN
WARNUNG: Stromschlagrisiko. Die Messfühlerspitzen sind eventuell nicht lang genug, um die unter
Strom stehenden Teile innerhalb einiger der 240V-Ausgänge für Geräte zu berühren, da die Kontakte tief in die
Ausgänge eingelassen sind. Aus diesem Grund kann eine Messung 0 Volt anzeigen, obwohl eine Spannung am
Ausgang anliegt. Stellen Sie sicher, dass die Fühlerspitzen die Metallkontakte innerhalb des Ausgangs
berühren, bevor Sie annehmen, dass keine Spannung anliegt.
VORSICHT
Messen Sie keine AC-Spannungen, wenn ein Motor im Kreis EIN- oder AUSgeschaltet wird. Es können große
Spannungsspitzen auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
Messen Sie keine Spannungen über 600V
Wenn die gemessene Spannung > 60V DC oder 600V AC ist, blinkt das Warnsymbol in der oberen linken Ecke
des Messgeräts.
Messen Sie keine AC-Spannungen, wenn ein Motor im Kreis EIN- oder AUSgeschaltet wird. Es können große
Spannungsspitzen auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1.
Drehen Sie den Funktionsschalter in die
2.
Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Prüfleitung in
-Position.
die negative EARTH-Buchse (6).
Hz
Stecken Sie den roten Bananenstecker der Prüfleitung in die
VAC
positive V-Buchse (7).
3.
0
100
200
300
400
500
600
700
Fahren Sie mit der schwarzen Messfühlerspitze über die
neutrale Seite des Schaltkreises.
Fahren Sie mit der roten Messfühlerspitze über die "heiße"
Seite des Schaltkreises.
4.
Lesen Sie die Spannung auf dem Hauptdisplay und der unteren
Balkenanzeige ab.
5.
Lesen Sie die Frequenz im Nebendisplay ab (oben rechts)
6.
Drücken Sie kurz die Taste H (Hold) , um den angezeigten
Messwert einzufrieren (H-Symbol wird angezeigt) oder
freizugeben (kein H-Symbol wird angezeigt).
, um den Messwert zu speichern
7.
Drücken Sie
8.
Bitte beachten Sie, dass die automatische Abschaltfunktion
nach 10-minütiger Inaktivität aktiviert wird. Das Messgerät gibt
vor dem Ausschalten einen Signalton ab.
9
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.6 WIDERSTANDSMESSUNGEN
WARNUNG: Trennen Sie die Stromquelle von der zu testenden Einheit und entladen Sie sämtliche
Kondensatoren vor dem Durchführen von Widerstandsmessungen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien und stecken Sie die Netzkabel aus.
WARNUNG: Messen Sie den Widerstand von Schaltkreisen oder Drähten niemals mit einer anliegenden
Spannung, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
1.
2.
Drehen Sie den Funktionsschalter in die
k Ω-Position.
Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Prüfleitung
in die negative EARTH-Buchse (6).
Stecken Sie den roten Bananenstecker der Prüfleitung in die
k
positive -Buchse (7).
3.
Verwenden Sie die Taste
, um den Widerstandsmodus
auszuwählen (die Taste
wechselt zwischen dem
Kapazitäts- und dem Widerstandsmodus).
4.
Setzen Sie das Display vor der Prüfung auf Null zurück:
Schließen Sie die Messfühler kurz und notieren Sie den
Wert. Schließen Sie die Messfühler erneut kurz und drücken
und halten Sie ZERO, bis ZERO angezeigt wird (Der Wert
beträgt 0,00Ω, wenn dies erfolgreich war). Drücken und
halten Sie ZERO erneut, um diesen Modus zu verlassen.
5.
Vor der Prüfung wird empfohlen, eine Seite des zu testenden
Teils zu trennen, damit andere Schaltkreise die
Widerstandsmessung nicht beeinträchtigen.
6.
Fahren Sie mit der Spitze des Messfühlers über die
Schaltungen oder Teile, die geprüft werden sollen.
7.
Lesen Sie den Widerstand auf dem Hauptdisplay und der
unteren Balkenanzeige ab.
8.
Wenn der Schaltkreis offen ist, zeigt das Display ">" an.
Wenn 2V oder mehr auf dem zu testenden Gerät erkannt
werden, unterbricht das Messgerät die Prüfung.
9.
Drücken Sie kurz die Taste H (Hold) , um den angezeigten Messwert einzufrieren (H-Symbol
wird angezeigt) oder freizugeben (kein H-Symbol wird angezeigt).
, um den Messwert zu speichern
10.
Drücken Sie
11.
Bitte beachten Sie, dass die automatische Abschaltfunktion nach 10-minütiger Inaktivität
aktiviert wird. Das Messgerät gibt vor dem Ausschalten einen Signalton ab.
10
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.7 DURCHGANGSMESSUNGEN
WARNUNG: Trennen Sie die Stromquelle von der zu testenden Einheit und entladen Sie sämtliche
Kondensatoren vor dem Durchführen von Durchgangsmessungen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien und stecken Sie die Netzkabel aus.
WARNUNG: Messen Sie den Durchgang von Schaltkreisen oder Drähten niemals mit einer anliegenden
Spannung, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
1.
2.
Drehen Sie den Funktionsschalter in die -Position.
Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Prüfleitung in die negative COM-Buchse (5).
Buchse (4).
Stecken Sie den roten Bananenstecker der Prüfleitung in die positive
3. Drücken Sie die Taste TEST auf dem Messgerät (oder
auf den Prüfleitungen, wenn Sie die Prüfleitung mit der
Taste TEST verwenden), um das Messgerät in den
TEST
mA
Prüfmodus zu versetzen. Das Display zeigt dann TEST
>
an und die LED-Alarmlampe beginnt zu leuchten.
4.
Das Messgerät geht standardmäßig in den
Prüfsperrmodus über (das Sperrsymbol wird angezeigt),
deshalb kann die Prüfung durchgeführt werden, ohne
dass TEST gehalten werden muss. Drücken und halten
Sie die Sperrtaste, um in den manuellen Prüfmodus zu
gelangen (die Taste TEST muss während der gesamten
Prüfung gehalten werden).
5. Setzen Sie das Display vor der Prüfung auf Null zurück:
Schließen Sie die Messfühler kurz und notieren Sie den
Wert. Schließen Sie die Messfühler erneut kurz und
drücken und halten Sie ZERO, bis ZERO angezeigt wird
(Der Wert beträgt 0,00Ω, wenn dies erfolgreich war).
Drücken und halten Sie ZERO erneut, um diesen Modus
zu verlassen.
6. Fahren Sie mit der Spitze des Messfühlers über die
Schaltungen oder Teile, die geprüft werden sollen.
7. Wenn der Durchgangssummer im SETUP-Modus
eingeschaltet ist, ertönt ein Geräusch, wenn der
Widerstand <30 beträgt. Lesen Sie den Widerstand auf
dem Hauptdisplay und der unteren Balkenanzeige ab.
8. Wenn der Schaltkreis offen ist, zeigt das Display ">" an. Wenn 2V oder mehr auf dem zu
testenden Gerät erkannt werden, unterbricht das Messgerät die Prüfung und zeigt "UE HI
TEST" an.
9. Wenn die Meldung "FU FAIL" erscheint, muss die Sicherung vor der Verwendung
ausgetauscht werden (siehe Wartungsabschnitt für Informationen über das Austauschen der
Sicherung und der Batterie).
10. Drücken Sie kurz die Taste H (Hold) , um den angezeigten Messwert einzufrieren (H-Symbol
wird angezeigt) oder freizugeben (kein H-Symbol wird angezeigt).
11. Drücken Sie
, um den Messwert zu speichern
12. Bitte beachten Sie, dass die automatische Abschaltfunktion nach 10-minütiger Inaktivität
aktiviert wird. Das Messgerät gibt vor dem Ausschalten einen Signalton ab.
11
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.8 KAPAZITÄTSMESSUNGEN
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden müssen die Kondensatoren vor der Messung
entladen werden.
1. Drehen Sie den Funktionsschalter in die
-Position.
2. Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Prüfleitung in
die negative EARTH-Buchse (6).
Stecken Sie den roten Bananenstecker der Prüfleitung in die
positive
Buchse (7).
3. Verwenden Sie die Taste
auszuwählen (die Taste
F
, um den Kapazitätsmodus
wechselt zwischen dem Kapazitäts-
und dem Widerstandsmodus).
4. Fahren Sie mit der Spitze des Messfühlers über die Schaltungen
oder Teile, die geprüft werden sollen.
5. Lesen Sie die Kapazität auf dem Hauptdisplay und der unteren
Balkenanzeige ab.
6. Drücken Sie kurz die Taste H (Hold) , um den angezeigten
Messwert einzufrieren (H-Symbol wird angezeigt) oder
freizugeben (kein H-Symbol wird angezeigt).
7. Drücken Sie
, um den Messwert zu speichern
Bitte beachten Sie, dass die automatische Abschaltfunktion nach 10minütiger Inaktivität aktiviert wird. Das Messgerät gibt vor dem
Ausschalten einen Signalton ab.
12
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.9 ISOLATIONSWIDERSTANDSMESSUNGEN
Hinweis: Trennen Sie die zu testende Einheit von sämtlichen Stromquellen und isolieren Sie sie
von Teilen mit Zerstreuungsfähigkeit.
1.
Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit der INSULATION (+)-Buchse des Messgeräts (7) und
die schwarze Prüfleitung mit der EARTH (-)-Buchse (6). Verbinden Sie das Messfühlerende
der Prüfleitungen mit dem zu testenden Schaltkreis.
2. Bringen Sie den Funktionsdrehschalter in eine der Isolationswiderstandsprüfungspositionen
(50V, 100V, 250V, 500V oder 1000V); die ausgewählte Prüfspannung wird auf dem
Nebendisplay angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste TEST auf dem Messgerät (oder auf den Prüfleitungen, wenn Sie die
Prüfleitung mit der Taste TEST verwenden), um die Prüfung zu starten (TEST wird angezeigt).
4. Die primäre Anzeige und die analoge Balkenanzeige zeigen den Isolationswiderstand in Ω an.
5. Der Prüfspannungswert (VDC) wird auf dem Nebendisplay angezeigt, das Symbol
blinkt
und die rote LED auf der Vorderseite beginnt zu leuchten. Drücken Sie während der Prüfung
, um die Prüfspannungsanzeige auf
dem Nebendisplay gegen die Anzeige des
gemessenen Ableitstroms zu tauschen.
6. Das Messgerät geht standardmäßig in
den Prüfsperrmodus über (das
Sperrsymbol wird angezeigt), deshalb
kann die Prüfung durchgeführt werden,
ohne dass die Taste TEST gehalten
werden muss.
7. Drücken Sie die Taste TEST, um die
Prüfung anzuhalten.
8. Am Ende jeder Prüfung wird die
Hochspannung abgeschaltet (das
Alarmsymbol und die LED gehen aus),
der gemessene Widerstandswert wird in
der primären Anzeige gehalten und das
Messgerät entlädt schließlich den Rest der Prüfspannung.
9. Drücken Sie kurz die Taste H (Hold), um den angezeigten Messwert einzufrieren (H-Symbol)
oder freigegeben (kein H-Symbol).
10. Drücken Sie
, um den Messwert zu speichern
11. Verwenden Sie den SETUP-Modus, um die Prüfspannung präzise einzustellen, die
Standardprüfzeit einzurichten und einen Komparatorreferenzwert auszuwählen. Siehe den
Abschnitt SETUP-Modus für weitere Informationen.
Hinweis: Wenn der zu testende Schaltkreis unter Strom steht und über ein Spannungspotential
(AC/DC) von über 25V verfügt, führt das Messgerät keine Prüfungen durch (das Display zeigt
">25V" an, das
-Symbol blinkt und ein Signalton ertönt). Wenn der zu testende Schaltkreis nicht
unter Strom steht oder wenn die Spannung weniger als 25V beträgt, beginnt das Messgerät, eine
Spannung an den zu testenden Schaltkreis anzulegen.
Hinweis: Drehen Sie den Funktionsschalter während der Prüfung nicht in eine andere Testposition.
Bitte warten Sie, bis eine Prüfung abgeschlossen ist und die Prüfleitungen vom zu testenden Gerät
entfernt wurden, bevor Sie den Funktionsschalter bewegen.
13
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.9.1 Sperrmodus für Isolations- und Durchgangsprüfungen deaktivieren
Um den Sperrmodus der Prüfung zu deaktivieren und den manuellen Prüfmodus zu verwenden,
drücken und halten Sie die Taste
, bis das Sperrsymbol verschwindet und drücken und
halten Sie dann die Taste TEST für die gesamte Prüfungsdauer gedrückt (TEST wird angezeigt).
Lassen Sie die Taste los, um die Prüfung anzuhalten.
6.9.2 Timer für die Isolationswiderstandsprüfung
Bitte lesen und verstehen Sie die Abschnitte über die Isolationswiderstandsprüfung und die
Sicherheit, bevor Sie fortfahren.
Der MG325 kann über einen undefinierten Zeitraum hinweg eine Isolationsprüfung durchführen,
indem Sie die Taste TEST drücken, um die Prüfungen zu starten/anzuhalten (Timer-Funktion
AUS) oder es kann so programmiert werden, dass es eine Prüfung für eine spezifische Dauer
zwischen 1 und 10 Minuten lang durchführt (Timer-Funktion EIN).
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
, um den Prüf-Timer EIN- oder AUSzuschalten (das
Symbol TIMER wird angezeigt, wenn der Timer aktiv ist).
2. Die Prüfzeit wird für die Dauer der Isolationswiderstandsprüfung im Nebendisplay in
"Sekunden" (s) angezeigt.
3. Um die Prüfzeit einzustellen, drücken und halten Sie die Taste SETUP, um in den SETUP, um zum 2. Menü fortzufahren (Prüfzeit) und
Modus zu gelangen. Drücken Sie
verwenden Sie die Pfeiltasten, um eine Prüfzeit zwischen 1 und 10 Minuten auszuwählen.
Drücken Sie
, um die Einstellung zu bestätigen und drücken und halten Sie dann die
Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu verlassen. Siehe den Abschnitt SETUP-Modus für
weitere Informationen.
4. Wenn die Isolationsprüfungen durchgeführt werden und die Taste
gedrückt wurde,
werden die Prüfungen automatisch nach Ablauf der programmierten Prüfzeit beendet.
5. Drücken Sie
verschwindet).
, um diese Funktion auszuschalten (die Displaymeldung TIMER
6.9.3 Isolationsprüfung mit dielektrischer Absorptionsrate [DAR]
Lesen und verstehen Sie sämtliche Operationen und Sicherheitsinformationen im Abschnitt Isolati
onswiderstandsmessung und Sicherheit, bevor Sie fortfahren.
1. Verbinden Sie das Messgerät mit dem zu testenden Gerät, wie im Abschnitt
Isolationswiderstandsprüfung oben beschrieben.
2. Wählen Sie die gewünschte Ausgangsprüfspannung mithilfe des Funktionsdrehschalters.
3. Nutzen Sie die Taste PI/DAR, um zum ersten DAR-Prüfmodus (Prüfung im Verhältnis 60
Sekunden : 15 Sekunden) oder zum zweiten DAR-Prüfmodus zu gelangen (Prüfung im
Verhältnis 60 Sekunden : 30 Sekunden).
4. Das Display zeigt das DAR-Symbol an, wenn erfolgreich auf den DAR-Modus zugegriffen
wird.
5. Das Prüfzeitverhältnis wird unten rechts angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste TEST, um die Prüfung zu starten.
7. Während der Prüfung zeigen die Ziffern auf der Nebenanzeige die abgelaufene Zeit an, der
Spannungsalarm blinkt oben links und die LED für den Prüfspannungsalarm leuchtet.
8. Die Prüfung wird nach 60 Sekunden automatisch beendet.
14
MG325-de-DE_v1.1 3/16
6.9.4 Isolationsprüfung mit Polarisationsindex [PI]
Lesen und verstehen Sie sämtliche Operationen und Sicherheitsinformationen im Abschnitt Isolati
onswiderstandsmessung oben sowie im Abschnitt zur Sicherheit, bevor Sie fortfahren.
1. Verbinden Sie das Messgerät mit dem zu testenden Gerät, wie im Abschnitt Isolationsprüfung
oben beschrieben.
2. Wählen Sie die gewünschte Ausgangsprüfspannung mithilfe des Funktionsdrehschalters.
3. Nutzen Sie die Taste PI/DAR, um auf den PI-Prüfmodus zuzugreifen.
4. Das Display zeigt das PI-Symbol an, wenn erfolgreich auf den PI-Modus zugegriffen wird.
5. Die Prüfzeiten (10 Minuten : 1 Minute) werden unten rechts angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste TEST, um die Prüfung zu starten.
7. Während der Prüfung zeigen die Ziffern auf der Nebenanzeige die Prüfzeit in Sekunden an,
der Spannungsalarm blinkt oben links und die LED für den Prüfspannungsalarm leuchtet.
8. Die Prüfung wird nach 10 Minuten automatisch beendet.
6.9.5 Komparatorfunktion
Lesen und verstehen Sie sämtliche Operationen und Sicherheitsinformationen in den Abschnitten
Isolationswiderstands- und Durchgangsmessung oben sowie im Abschnitt zur Sicherheit, bevor
Sie fortfahren.
Im Komparatormodus vergleicht das Messgerät die Isolationswiderstands- oder Durchgangsmess
ungen mit einem voreingestellten Referenzwert und zeigt entweder PASS (gemessener Wert grö
ßer als der Referenzwert) oder NG (gemessener Wert kleiner als der Referenzwert) an.
1. Verbinden Sie das Messgerät mit dem zu testenden Gerät, wie in den Abschnitten
Isolationswiderstandsprüfung oder Durchgangsprüfung oben beschrieben.
2. Drücken Sie kurz die Taste COMP und das Symbol COMP erscheint unten links neben dem
Vergleichswiderstandswert.
3. Drücken und halten Sie die Taste SET gedrückt, bis das Symbol SET angezeigt wird.
, um zum Bildschirm COMP zu gelangen (siehe den Abschnitt
4. Verwenden Sie die Taste
SETUP-Modus unten für weitere Informationen über den SETUP-Modus).
5. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um zum gewünschten Referenzwert zu gelangen.
6. Drücken Sie
, um die Einstellung zu bestätigen.
7. Drücken und halten Sie die SET-Taste zur Rückkehr in den Testbetrieb.
8. Drücken Sie COMP kurz und der COMP-Symbol wird angezeigt.
9. Drücken Sie die Taste TEST, um die Prüfung zu starten. Wenn die Messung größer als die
Referenz ist, dann gilt die Prüfung als bestanden und PASS wird angezeigt; wenn der
Messwert niedriger ist als die Referenz, dann gilt die Prüfung als nicht bestanden und FAIL
wird angezeigt.
10. Die Voreinstellungsoptionen für den Isolationswiderstandskomparator umfassen: 500k, 1M,
2M, 5M, 10M, 20M, 50M, 100M, 200M und 500MΩ.
11. Die Voreinstellungsoptionen für den Durchgangskomparator umfassen: 1, 2, 5, 10 und 20Ω.
15
MG325-de-DE_v1.1 3/16
7. Datenaufzeichnung Der MG325 kann bis zu 99 Messwerte speichern, aufrufen und löschen (01-99).
1.
, um einen angezeigten Messwert zu speichern.
Drücken Sie die Taste
2.
Der angezeigte Zähler zählt schrittweise zum nächsten verfügbaren Speicherort hoch.
3.
Um einen Messwert aufzurufen, drücken Sie die Taste
(RECALL wird angezeigt).
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um durch die gespeicherten Messwerte zu scrollen. Die Zähler
mit den gespeicherten Messwerten behält die Übersicht über den Speicherort (01-99). Drücken
, um zum Normalmodus zurückzukehren.
Sie erneut die Taste
4.
Drücken und halten Sie die Taste
2 Sekunden lang, um alle Speicherortdaten zu
löschen.
8. Setup‐Modus Im SETUP-Modus kann der Benutzer die Isolationswiderstand- und Durchgangsprüfungen
kundenspezifisch anpassen.
Im Isolationswiderstand-Prüfmodus:
1.
Drücken und halten Sie die Taste SET gedrückt, bis SET angezeigt wird. Die ausgewählte
2.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Prüfspannung präzise einzustellen (von 50% bis
3.
Drücken Sie
4.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Standardprüfzeit einzustellen (1 bis 10 Minuten).
5.
Drücken Sie
Prüfspannung wird (blinkend) in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt.
120% des Bereichs)
, um zu bestätigen und zur standardmäßigen Prüfzeit fortzufahren.
, um zu bestätigen und zur Einstellung des Komparatorreferenzwerts
fortzufahren.
6.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Komparatorreferenzwert auszuwählen (500kΩ bis
7.
Drücken Sie
8.
Drücken und halten Sie SET gedrückt, bis das Displaysymbol SET verschwindet.
500MΩ).
, um die Einstellung zu bestätigen.
Im Durchgangsmodus:
1.
Drücken und halten Sie die Taste SET gedrückt, bis SET angezeigt wird. Der ausgewählte
2.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Prüfstrom auszuwählen (20mA/200mA)
Prüfstrom wird (blinkend) in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt.
, um zu bestätigen und zum Komparatorreferenzwert fortzufahren.
3.
Drücken Sie
4.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Komparatorreferenzwert einzustellen (1, 2, 5, 10
oder 20Ω).
5.
Drücken Sie
, um zu bestätigen und zur Einstellung des Durchgangssummers
EIN/AUS fortzufahren.
6.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Durchgangssummer auf EIN oder AUS zu stellen.
, um die Einstellung zu bestätigen.
7.
Drücken Sie die Taste
8.
Drücken und halten Sie SET gedrückt, bis das Displaysymbol SET verschwindet.
16
MG325-de-DE_v1.1 3/16
9. Wartung WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie die Prüfleitungen von sämtlichen
Spannungsquellen, bevor Sie die Rückseitenabdeckung, die Batterie- oder Sicherungsabdeckungen entfernen.
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, betreiben Sie Ihr Messgerät erst, wenn die Batterieund Sicherungsabdeckungen fest angebracht wurden.
Dieses Instrument wurde entwickelt, um über mehrere Jahre hinweg einen zuverlässigen Betrieb zu
bieten, wenn die folgenden Instandhaltungsanweisungen eingehalten werden:
1. HALTEN SIE DAS MESSGERÄT TROCKEN. Wischen Sie es ab, wenn es nass wird.
2. VERWENDEN UND LAGERN SIE DAS MESSGERÄT BEI NORMALEN TEMPERATUREN.
Temperaturextreme können die Lebensdauer der Elektronikteile verkürzen und die Kunststoffteile
verformen oder schmelzen.
3. BEHANDELN SIE DAS MESSGERÄT MIT SORGFALT UND VORSICHT. Wenn Sie es fallen
lassen kann dies die Elektronikteile oder das Gehäuse beschädigen.
4. HALTEN SIE DAS MESSGERÄT SAUBER. Wischen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem
feuchten Tuch ab. Verwenden Sie KEINE Chemikalien, Reinigungsmittel oder Waschmittel.
5. VERWENDEN SIE NUR NEUE BATTERIEN VON EMPFOHLENER GRÖSSE UND ART.
Entfernen Sie alte oder schwache Batterien, damit diese nicht lecken und die Einheit
beschädigen.
6. WENN DAS MESSGERÄT ÜBER EINEN LANGEN ZEITRAUM HINWEG GELAGERT WERDEN
SOLL müssen die Batterien entfernt werden, um Schäden an der Einheit zu vermeiden.
9.1 INSTALLATION DER BATTERIE
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie die Prüfleitungen von sämtlichen
Spannungsquellen, bevor Sie Batterieabdeckung entfernen.
1. Schalten Sie die Stromquelle ab und trennen Sie die Prüfleitungen
vom Messgerät.
2. Öffnen Sie die hintere Batterieabdeckung, indem Sie die drei
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher entfernen.
3. Legen Sie die sechs (6) AA-Batterien mit 1,5V in das Batteriefach.
Beachten Sie die korrekte Polarität.
4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Schrauben Sie diese
wieder fest.
Sie haben als Endnutzer die legale Verpflichtung (EU-Batterieverordnung), sämtliche gebrauchten
Batterien zurückzugeben, das Entsorgen von Batterien im Hausmüll ist verboten! Sie können Ihre
Batterien / Akkus bei Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder bei Verkaufsstellen von Batterien / Akkus
abgeben!
Entsorgung: Befolgen Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen hinsichtlich der Entsorgung des
Geräts am Ende seiner Lebensdauer.
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, betreiben Sie Ihr Messgerät erst, wenn die
Batterieabdeckung fest angebracht wurde.
9.2 AUSTAUSCH DER SICHERUNG
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie die Prüfleitungen von sämtlichen
Spannungsquellen, bevor Sie Abdeckung des Messgeräts entfernen.
1. Trennen Sie sämtliche Prüfleitungen vom Messgerät.
17
MG325-de-DE_v1.1 3/16
2. Um eine 500mA/600V-Sicherung auszutauschen, entfernen Sie die Batterieabdeckung (drei
Kreuzschlitzschrauben); die Sicherung ist rechts neben den Batterien sichtbar (vertieft).
3. Entfernen Sie die alte Sicherung vorsichtig und installieren Sie die neue Sicherung in ihrer
Halterung.
4. Verwenden Sie stets eine Sicherung von angemessener Größe und mit korrektem Wert
(500mA/600V flinke Sicherung).
5. Tauschen Sie die Batterie aus und befestigen Sie die hintere Batterieabdeckung wieder.
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, betreiben Sie Ihr Messgerät erst, wenn die
Sicherungsabdeckung fest angebracht wurde.
10. Technische Daten Funktion
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
DC Spannung
±600V
0,01V bis 1V
(2,0% Messwert + 3 Ziffern)
0 bis 600V
0,01V bis 1V
(1,5% Messwert + 5 Ziffern)
AC Spannung
Häufigkeit
Durchgang
Widerstand
Spezifiziert von 5% des Bereichs bis 100% des Bereichs
Eingangsimpedanz: 10M
Frequenz 45 bis 400Hz (nicht spezifiziert für Frequenzen >400Hz)
Eingangsschutz: 600V DC und AC RMS
(0,1% Messwert + 3 Ziffern); 45 bis
45 bis 1kHz
0,1Hz
450Hz
Die Frequenzmessungen werden für ACV-Prüfungen im Nebendisplaybereich
angezeigt
Messungen von 450Hz bis 1kHz dienen ausschließlich Referenzzwecken;
Genauigkeit nicht spezifiziert
0,01 bis 100
0,01 bis 0,1
(1,5% Messwert + 5 Ziffern)
(bei 20mA
Teststrom)
0,01 bis 100
0,01 bis 0,1
(1,5% Messwert + 4 Ziffern)
(bei 200mA
Teststrom)
Durchgangsschwellenwert 30 (programmierbarer Durchgangssummer
EIN/AUS)
Leerlaufspannung: Ca. 5V
(3,0% Messwert + 3 Ziffern)
0,001k bis 10M 0,001k.bis
0,1M
0,1nF bis 500µF
Kapazität
Isolationswiderstandsmessungen
Prüfspannung
50V
Bereich
0,1nF bis 0,1µF
Min. Auflösung
0,00M bis
0,01M bis 0,01G
0,99G
0,01G bis 0,1G
(5,0% Messwert + 5 Ziffern)
Genauigkeit
(3% + 3 Ziffern)
(3% + 3 Ziffern) Messwert; 4%/G
1,00G bis
10,0G
18
MG325-de-DE_v1.1 3/16
100V
0,00M bis
0,99G
0,01M bis 0,01G
(3% + 3 Ziffern)
0,01G bis 0,1G
(3% + 3 Ziffern) Messwert; 2%/G
1,00G bis
20,0G
250V
0,00M bis
0,99G
0,01M bis 0,01G
0,01G bis 0,1G
1,00G bis 50G
500V
0,00M bis
0,99G
(3% + 3 Ziffern)
(3% + 3 Ziffern) Messwert; 0,8%/G
0,01M bis 0,01G
(3% + 3 Ziffern)
0,01G bis 0,1G
(3% + 3 Ziffern) Messwert; 0,4%/G
1,00G bis
100G
1000V
0,00M bis
0,99G
0,01M bis 0,01G
(3% + 3 Ziffern)
0,01G bis 0,1G
(3% + 3 Ziffern) Messwert; 0,2%/G
1,00G bis
200G
Kurzschlussstrom < 2mA
250V DC und AC RMS Eingangslimit
Spannungsausgänge für Isolationswiderstandsprüfung
Ausgangsspannung
Testschritte (50 bis
120%)
Laden...
Überlast
Teststr
Kurzschlusss
om
trom
50V (0% bis +20%)
(25 bis 60V)
50kΩ
250VAC/DC
1mA
≤2mA
100V (0% bis +20%)
(50 bis 120V)
100kΩ
250VAC/DC
1mA
≤2mA
250V (0% bis +20%)
(125 bis 300V)
250kΩ
250VAC/DC
1mA
≤2mA
500V (0% bis +20%)
(250 bis 600V)
500kΩ
250VAC/DC
1mA
≤2mA
(500 bis 1200V)
1MΩ
250VAC/DC
1mA
≤2mA
1000V (0% bis
+20%)
Betriebsbereich gemäß EN61557: 0,10MΩ bis 1,00GΩ (Ausgangsspannung >/= 50V)
Kurzschlussstrom: 2mA (0% bis 50%)
Genauigkeit des Ableitstroms: ± (10% + 3 Ziffern)
Der Schrittbereich für die Ausgangsspannung liegt zwischen 50% und 120% in 10%-Schritten
Hinweis: Die Genauigkeit ist bei 23oC (75oF) und 45 bis 75% RF angegeben.
Hinweis: Kalibrierungsintervall: Maximal 1 Jahr
Hinweis: Temperaturkoeffizient: 0,1 x angegebene Genauigkeit/°C
Hinweis: Genauigkeitsspezifikationen bestehen aus zwei Elementen:
 (% Messwert) Dies ist die Genauigkeit des Messkreises.
 (+ Ziffern) Dies ist die Genauigkeit des Analog-auf-Digital-Konverters.
19
MG325-de-DE_v1.1 3/16
Allgemeine Daten
Display
5999 Zähler, hintergrundbeleuchtetes LCD-Display mit Balkenanzeige
Bereich
Automatisch
Speicherkapazität
99 Einträge (01-99)
Eingangsimpedanz
>10MΩ
AC-Reaktion
True-RMS
ACV-Bandbreite
45Hz bis 400Hz
Bereichsüberschreitungsanzeige
">" wird in den Isolationswiderstands- und
Durchgangsmodi angezeigt
Autom. Abschaltung
Nach 10-minütiger Inaktivität
Polarität
Automatisch (keine Anzeige für positiv); Minus-Zeichen (-) für negativ
Messrate
2 Mal pro Sekunde, nominal
"Batterie schwach"-Anzeige "
" wird angezeigt, wenn die Batterieleistung unter die
Betriebsspannung abfällt
Batterie
Sechs (6) 1,5V "AA"-Batterien
Stromverbrauch
500mA (bei einer Prüfspannung von 1000V); 17mA unter nominalen
Bedingungen
Sicherung
500mA/600V flinke Sicherung
Gehäuse
Doppelt geformt, IP 40
Betriebstemperatur
0ºC bis 40ºC
Lagertemperatur
-20 C bis 60 C
Betriebsfeuchtigkeit
<85%
Lagerfeuchtigkeit
<90%
Betriebshöhe
maximal 2000m
o
o
Gewicht
0,7kg inkl. Batterien
Größe
225[L] x 103[B] x 59[T] mm
Sicherheit
Dieses Instrument wurde unter strenger Einhaltung der Sicherheitsnorm
IEC61010, der Überspannungsnorm (CAT IV 600V) und des
Verschmutzungsgrads II entwickelt.
Urheberrecht © 2016 FLIR Systems, Inc.
Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts der vollständigen oder teilweisen Vervielfältigung in jeder Form.
www.extech.com
20
MG325-de-DE_v1.1 3/16