Italian User's Manual

Manuale utente
400Amp amperometro a pinza vero RMS
AC/DC con termometro IR
Modello EX623
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato l’amperometro a pinza Extech EX623 True RMS. Questo
apparecchio misura corrente AC, corrente DC, tensione AC/DC, resistenza, capacitanza, frequenza,
test diodo, ciclo di lavoro utile e continuità. Le caratteristiche speciali includono temperatura con
termocoppia a doppio input, temperatura IR senza contatto e rilevatore di tensione senza contatto. La
custodia a doppio stampaggio è adatta a servizio pesante. Questo apparecchio viene fornito dopo
essere stato completamente testato e calibrato e, se usato correttamente, può fornire un servizio
affidabile per molti anni.
Sicurezza
Simboli di sicurezza internazionali
Questo simbolo, accanto a un altro simbolo o a un terminale, significa che l’utente
deve consultare il manuale per ulteriori informazioni.
Questo simbolo, accanto a un terminale, significa che in condizioni normali di
utilizzo possono essere presenti tensioni pericolose.
Doppio isolamento
ATTENZIONE
Questo simbolo ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non viene evitata, potrebbe portare alla morte o a ferite gravi.
AVVERTIMENTO Questo simbolo AVVERTIMENTO indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe danneggiare il prodotto.
CATEGORIA DI INSTALLAZIONE SOVRATENSIONE SECONDO IEC1010
CATEGORIA DI SOVRATENSIONE I
L’equipaggiamento appartenente alla CATEGORIA DI SOVRATENSIONE I include
equipaggiamento di connessione ai circuiti in cui sono effettuate misurazione per limitare le
sovratensioni transitorie a un livello appropriatamente basso.
N.B.: Esempi sono i circuiti elettronici protetti.
CATEGORIA SOVRATENSIONE II
L’equipaggiamento appartenente alla CATEGORIA DI SOVRATENSIONE II è equipaggiamento a
consumo di energia che deve essere alimentato dall’impianto fisso.
N.B.: Esempi sono elettrodomestici, apparecchi da ufficio e da laboratorio.
CATEGORIA SOVRATENSIONE III
L’equipaggiamento appartenente alla CATEGORIA DI SOVRATENSIONE III è equipaggiamento in
impianti fissi.
N.B.: Esempi sono interruttori in impianti fissi ed equipaggiamento per uso industriale con connessioni
permanenti all’impianto fisso.
CATEGORIA SOVRATENSIONE IV
L’equipaggiamento appartenente alla CATEGORIA DI SOVRATENSIONE IV viene utilizzato
all’origine dell’impianto.
N.B.: Esempi sono contatori elettrici e equipaggiamento primario di protezione di sovracorrente.
2
EX623-it-IT_v3.0 4/15
NOTE SULLA SICUREZZA




Non superare il campo massimo di input ammissibile.
Non applicare tensione all’apparecchio quando è selezionata la funzione resistenza.
Posizionare l’interruttore di funzione su OFF quando l’apparecchio non viene utilizzato.
Estrarre la batteria se l’apparecchio non viene utilizzato per più di 60 giorni.
ATTENZIONE




Posizionare l’interruttore di funzione nella posizione corretta prima di effettuare una
misurazione.
Durante la misurazione di volt non passare alle modalità corrente/resistenza.
Non misurare la corrente su circuiti la cui tensione supera i 600V.
Quando si cambia campo di misurazione, disconnettere sempre i puntali da test dal circuito
sottoposto a misurazione.
AVVERTIMENTI













L’uso improprio di questo apparecchio può provocare danni, scosse, lesioni o morte. Leggere
e capire questo manuale utente prima di utilizzare l’apparecchio.
Rimuovere sempre i puntali da test prima di sostituire la batteria o i fusibili.
Controllare le condizioni dei puntali da test e controllare che lo stesso apparecchio non
presenti danni prima di utilizzare l’apparecchio. Riparare o sostituire eventuali danni prima
dell’uso.
Effettuare le misurazioni con grande attenzione se le tensioni superano 25VAC rms o 35VDC.
Queste tensioni sono considerate a rischio di folgorazione.
Scaricare sempre i condensatori e togliere l’alimentazione dell’apparecchio sottoposto a
misurazione prima di effettuare i test diodi, resistenza o continuità.
I controlli della tensione su prese elettriche possono essere difficili e fuorvianti a causa
dell’incertezza della connessione ai contatti elettrici a incasso. Bisognerebbe utilizzare altri
metodi per garantire che i terminali non siano sotto tensione.
Se l’equipaggiamento è utilizzato in un modo non specificato dal produttore, la protezione
fornita dall’equipaggiamento potrebbe risultare indebolita.
Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
Contiene oggetti pericolosi nonché parti di piccole dimensioni che i bambini potrebbero
ingoiare. In caso un bambino ne ingoi, rivolgersi subito a un medico.
Non lasciare batterie e materiale da imballaggio incustoditi; possono essere pericolosi per i
bambini se li usano come giocattoli.
In caso non si preveda di usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere le
batterie per evitare che si scarichino.
Batterie scadute o danneggiate possono causare cauterizzazione se entrano a contatto con la
pelle. Utilizzare quindi sempre guanti adatti, in questi casi.
Controllare che le batterie non siano cortocircuitate. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non fissare direttamente il puntatore laser né direzionarlo verso gli occhi. In genere i
laser visibili a bassa potenza non sono pericolosi, ma potrebbero essere potenzialmente
pericolosi se fissati direttamente per prolungati periodi di tempo.
Funzione
Input massimo
A AC
400A DC/AC
A DC
400A DC/AC
V DC, V AC
600V DC/AC
Test di resistenza, capacitanza, frequenza, diodi
250V DC/AC
A
4000 A
Temperatura tipo K
30V DC, 24V AC
3
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Pinza da corrente
Levetta di apertura pinza
Termometro IR e tasto laser
Tasto HOLD / RETROILLUMINAZIONE
Tasto MODALITÀ / ZERO
Display LCD retroilluminato
Jack di entrata tipo K
Jack di entrata multimetro
Sensore termometro IR e puntatore laser (retro)
Interruttore di funzione
Tasto PEAK
Tasto MAX/MIN
Tasto campo di misurazione
Tasto visualizzazione termocoppia
Vano batteria (retro)
Rilevatore tensione senza contatto
Indicatore NCV LED
Portellino d’entrata
Descrizione icone del display
HOLD
APO
AUTO
P
DC
AC
MAX
MIN
ZERO
mV o V

A
F
Hz
%
o
o
Fe C
T1, T2, T1-T2
n, m, , M, k
)))
Data hold
Spegnimento automatico
Selezione automatica campo
di misurazione
Peak hold
Corrente continua
Corrente alternata
Valore massimo
Valore minimo
Batteria quasi scarica
Zero DCA o CAP
Millivolt o volt (tensione)
Ohm (resistenza)
Ampere (corrente)
Farad (capacitanza)
Hertz (frequenza)
Percentuale di rendimento
Gradi Fahrenheit e Celsius (temperatura)
Termocoppia 1, termocoppia 2, differenza tra termocoppie
Prefissi delle unità di misura: nano, milli, micro, mega, e kilo
Test di continuità
Test diodo
Puntatore laser
4
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Utilizzo
N.B.: Leggere e capire quanto indicato come Attenzione e Avvertimento in questo manuale
utente prima di utilizzare l’apparecchio. Posizionare l’interruttore di selezione su OFF quando
l’apparecchio non viene utilizzato.
Portellino di entrata
Il portellino d’entrata impedisce la connessione simultanea ai jack termocoppia e ai jack di entrata
DMM. È una funzione di sicurezza che evita il verificarsi di una condizione potenzialmente
pericolosa durante le misurazioni di alta tensione. Far scivolare verso l’alto il portellino per le
misurazioni con i puntali da test oppure farlo scivolare verso il basso per le misurazioni di
temperatura con termocoppie.
Rilevatore tensione senza contatto
ATTENZIONE: Rischio di folgorazione. Prima dell’uso testare sempre il rilevatore di tensione su
un circuito sotto tensione noto per verificare il funzionamento corretto.
1.
Girare l’interruttore di funzione su una qualsiasi posizione di
misurazione.
2.
Posizionare la punta della sonda del rilevatore sul conduttore
da misurare.
3.
Se è presente corrente alternata, la luce del rilevatore NCV si
accenderà con una luce rossa fissa.
N.B.
I conduttori sono spesso ritorti nei cordoni elettrici. Per
ottenere i migliori risultati, spostare la punta della sonda
lungo il cordone per garantire che la punta si trovi vicino al
conduttore sotto tensione.
N.B.
Il rilevatore è estremamente sensibile. L’elettricità statica o altre fonti energetiche potrebbero
far scattare il sensore in modo casuale. Fa parte del funzionamento normale.
5
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Misurazioni corrente AC/DC
ATTENZIONE: Disconnettere i puntali da test prima di effettuare misurazioni con la pinza.
1.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione
400AAC/DC.
2.
Premere il tasto MODE per selezionare AC o
DC.
3.
Premere la levetta per aprire la pinza.
Circondare completamente solo un
conduttore.
4.
Leggere il valore di corrente sul display.
5.
Se il valore è minore di 40A, girare
l’interruttore di funzione sulla posizione
40AAC/DC per aumentare la risoluzione.
polarità
Quando si misura da davanti a dietro della EX623 lo strumento visualizzerà un segno meno
(-) prima della misurazione. Se l'utente richiede un (+) segno positivo visualizzata, il
misuratore deve essere testato da dietro in avanti.
Zero DCA
La funzione zero cancella i valori di offset e migliora l’accuratezza per le misurazioni di corrente
DC. Per effettuare un azzeramento, selezionare ADC, senza che ci sia alcun conduttore nella
pinza, premere e mantenere premuto il tasto MODE ZERO fino a sentire due segnali acustici. Il
display si azzererà. Il valore offset è stato memorizzato e rimosso da tutte le misurazioni.
Frequenza
Quando è selezionato ACV, nel display inferiore può essere visualizzata la frequenza misurat
a.
Misurazioni tensione AC/DC
AVVERTIMENTO: Non misurare la tensione se un motore sul circuito viene acceso o spento.
Potrebbero verificarsi elevati picchi di tensione che potrebbero danneggiare l’apparecchio.
1.
Far scivolare il portellino d’entrata nella posizione alta.
2.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione V.
3.
Premere il tasto MODE per selezionare tensione AC o DC.
4.
Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack V positivo.
Toccare il lato negativo del circuito con la punta della sonda nera.
Toccare il lato positivo del circuito con la punta della sonda rossa.
Leggere il valore di tensione sul display.
5.
6.
Frequenza
Quando è selezionato ACA, nel display inferiore può essere visualizzata la frequen
za misurata.
6
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Misurazioni resistenza
N.B.: Togliere l’alimentazione all’apparecchio sottoposto a misurazione prima di effettuare
misurazioni della resistenza.
1.
Far scivolare il portellino d’entrata nella posizione alta.
2.
Posizionare l’interruttore di funzione sulla posizione .
3.
Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack V positivo.
4.
Toccare un lato dell’apparecchio con la punta della sonda nera.
Toccare l’altro lato dell’apparecchio con la punta della sonda rossa.
5.
Leggere il valore di resistenza sul display.
Test di continuità
1.
Connettere nel modo descritto per le misurazioni della resistenza.
2.
Premere il tasto MODE per selezionare continuità .
3.
Far toccare le punte dei puntali di prova attraverso il circuito o il componente
sottoposto a misurazione.
4.
Se la resistenza è < 50, l’apparecchio emette un segnale acustico.
Test diodo
1.
Connettere nel modo descritto per le misurazioni della resistenza.
2.
Premere il tasto MODE per selezionare test diodo
3.
Toccare il diodo o la giunzione del semiconduttore sottoposto a misurazione con le punte della
sonda. Leggere il valore visualizzato.
4.
Invertire la polarità dei puntali da test invertendo i puntali rosso e nero. Leggere tale valore.
5.
Il diodo o la giunzione possono essere valutati come segue:
.
 Se il risultato indica un valore (generalmente da 0,400V a 01,800V) e un valore OL, il
diodo funziona.
 Se entrambi i valori sono OL l’apparecchio è aperto.
 Se entrambi i valori sono molto bassi o ‘0’, l’apparecchio è cortocircuitato.
7
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Misurazioni capacitanza
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche scaricare il condensatore prima di effettuare la
misurazione.
1.
Far scivolare il portellino d’entrata nella posizione alta.
2.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione di capacitanza
3.
Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo
4.
Toccare un lato dell’apparecchio con la punta della sonda nera.
Toccare l’altro lato dell’apparecchio con la punta della sonda rossa.
5.
Leggere il valore di capacitanza sul display.
.
N.B.: Nella misurazione di valori di capacitanza molto elevati ci possono volere vari
secondi prima che il valore finale si stabilizzi.
N.B.: La funzione Zero elimina la capacitanza dispersa dei puntali da test per
migliorare l’accuratezza delle misurazioni di valori bassi di capacitanza. Per
effettuare un azzeramento, premere e mantenere premuto il tasto MODE
ZERO fino a sentire due segnali acustici. Il display si azzererà. Il valore
offset è stato memorizzato e rimosso da tutte le misurazioni.
.
Misurazioni frequenza e percentuale di rendimento
1.
Far scivolare il portellino d’entrata nella posizione alta.
2.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione Hz %.
3.
Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo Hz.
4.
Toccare un lato dell’apparecchio con la punta della sonda nera.
Toccare l’altro lato dell’apparecchio con la punta della sonda rossa.
5.
Leggere il valore della frequenza sull’ampio display superiore.
Leggere la percentuale di rendimento sul piccolo display inferiore.
6.
Premere il tasto MODE per visualizzare la percentuale di rendimentosul displa
y grande.
8
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Misurazioni corrente A AC/DC
1.
Far scivolare il portellino d’entrata nella posizione alta.
2.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione A.
3.
Premere il tasto MODE per selezionare AC o DC.
4.
Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo A.
Spegnere l’alimentazione del circuito sottoposto a misurazione e
interrompere il circuito.
Mettere l’apparecchio in serie con il circuito; toccare il lato negativo
dell’interruzione con la punta della sonda nera.
Toccare il lato positivo dell’interruzione con la punta della sonda rossa.
Accendere l’alimentazione del circuito.
Leggere il valore di corrente sul display.
5.
6.
7.
8.
Misurazioni temperatura tipo K
1.
Far scivolare il portellino d’entrata nella posizione bassa.
2.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione temperatura TIPO K.
3.
Premere il tasto MODE per selezionare °F o °C.
4.
Inserire la/le sonda/e della temperatura nelle prese tipo K T1 e/o T2.
5.
Posizionare la/le punta/e della sonda temperatura dove necessario.
6.
Leggere la temperatura sul display.
7.
Premere il tasto T1-T2 per far scorrere sul display le varie combinazioni:
Display superiore
a. T1
Display inferiore
T2
b.
T2
T1
c.
T1-T2
T1
d. T1- T2
T2
N.B.: In caso di input aperto o di over range della temperatura, l’apparecchio indicherà
“- - - -”.
9
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Misurazioni temperatura a infrarossi senza contatto
1.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione IR.
2.
Premere il tasto MODE per selezionare °F o °C.
3.
Direzionare il sensore a infrarossi (sul retro
dell’apparecchio) verso la superficie da misurare.
4.
per accendere il termometro IR e
Premere il tasto IRT
il puntatore laser. Il puntatore laser identifica il punto
superficiale da misurare.
5.
L’area della superficie da misurare deve essere maggiore
delle dimensioni del punto secondo la specifica in merito
al rapporto tra distanza e punto di misurazione.
6.
Leggere la temperatura sull’ampio display superiore.
Quando il tasto IRT viene rilasciato, il display continua a visualizzare la temperatura per circa
10 secondi.
7.
Leggere la temperatura massima sul display inferiore.
Premere il tasto MAX/MIN per passare dal valore massimo al minimo e viceversa nel display
inferiore.
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE: Non fissare direttamente il puntatore
laser né direzionarlo verso gli occhi. In genere laser
visibili a bassa potenza non sono pericolosi, ma
potrebbero essere potenzialmente pericolosi se fissati
direttamente per prolungati periodi di tempo.
EVITARE ESPOSIZIONE –
Radiazioni laser vengono emesse
da questa apertura
RADIAZIONI LASER - NON FISSARE IL RAGGIO
POTENZA<1mW LUNGHEZZA D’ONDA G 630-670nm
PRODOTTO LASER CLASSE II
In conformità con: FDA 21 CFR 1040.10
e 1040.11, IEC 60825-1 (2001-08)
Edizione 1.2, EN 60825-1:1994/
A11:1996/A2:2001/A1:2002
Diagramma rapporto punto IR - distanza
Il rapporto di 8:1 tra distanza e obiettivo della
misurazione determina le dimensione dell’area della
superficie misurata rispetto alla distanza tra
l’apparecchio e la superficie.
Note sulla misurazione IR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
L’oggetto sottoposto ad analisi deve essere di
dimensioni maggiori rispetto all’area (obiettivo) calcolata con il diagramma del campo visivo.
Se la superficie dell’oggetto sottoposto ad analisi è coperta di ghiaccio, olio, sporcizia ecc.,
deve essere pulita prima di effettuare le misurazioni.
Se la superficie di un oggetto è molto riflettente, coprire la superficie con nastro adesivo o
vernice nera opaca prima della misurazione.
L’apparecchio potrebbe non effettuare misurazioni accurate attraverso superfici trasparenti
come il vetro.
Vapore, polvere, fumo ecc. possono rendere le misurazioni poco chiare.
Per trovare un punto caldo, direzionare l’apparecchio al di fuori dell’area in questione e fare
una scansione (seguendo un movimento dall’alto verso il basso) fino a che il punto caldo sia
stato localizzato.
10
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Data hold
Per bloccare i valori su display, premere il tasto HOLD. Quando la funzione data hold è attiva,
l’icona HOLD appare sul display LCD. Premere nuovamente il tasto HOLD per tornare alla modalità
normale di funzionamento.
MAX/MIN
1.
2.
3.
4.
Premere il tasto MAX/MIN per attivare la modalità di registrazione MAX/MIN. L’icona “MAX”
apparirà a display. L’apparecchio comincerà a registrare e visualizzare il valore massimo
misurato.
Premere il tasto MAX/MIN e apparirà “MIN”. L’apparecchio visualizzerà il valore minimo
misurato durante la sessione di registrazione.
Premere il tasto MAX/MIN e apparirà “MAX MIN”. L’apparecchio visualizzerà il valore attuale,
ma continuerà ad aggiornare e a memorizzare i valori massimi e minimi.
Premere e mantenere premuto il tasto MAX/MIN per 2 secondi per uscire dalla modalità
MAX/MIN.
Peak hold
Premento il tasto PEAK quando è selezionato ACA o ACV viene attivato il circuito di registrazione
dei picchi. Ora l’apparecchio registrerà e visualizzerà i picchi massimi e minimi della forma d’onda.
CAMPO DI MISURAZIONE
Nelle funzioni tensione, resistenza, capacitanza, frequenza o uA l’apparecchio seleziona
automaticamente il campo di misurazione migliore. Per misurazioni che necessitino della selezione
manuale del campo di misurazione, fare quanto segue:
1.
2.
3.
Premere il tasto RANGE (campo di misurazione). Si spegne l’icona “AUTO” sul display.
Premere il tasto RANGE per far scorrere i campi di misurazione disponibili. Osservare il punto
decimale e le unità visualizzate fino a trovare il campo di misurazione desiderato.
Per uscire dalla modalità selezione manuale campo di misurazione e tornare alla selezione
automatica, premere e mantenere premuto il tasto RANGE per 2 secondi.
Retroilluminazione display LCD
Il display LCD è dotato di retroilluminazione per facilitare la visualizzazione, soprattutto in zone poco
per 2 secondi per attivare la
illuminate. Premere e mantenere premuto il tasto HOLD/
retroilluminazione. La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Spegnimento automatico con disattivazione
Per prolungare la vita delle batterie l’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti.
Per riaccenderlo, girare l’interruttore di funzione sulla posizione OFF e poi sulla posizione di
funzione desiderata.
Per disattivare lo spegnimento automatico (APO):
1. Dalla posizione OFF, tenere premuto il tasto MODE e ruotare l’interruttore di FUNZIONE su
una funzione misurazione.
apparirà a display.
2.
3. Lasciare il tasto MODE.
4. Ora lo spegnimento automatico non è attivo (l’icona APO è spenta) e verrà ripristinato quando
l’interruttore di FUNZIONE sarà girato nuovamente su OFF.
Indicazione batteria quasi scarica
Quando sul display appare l’icona
la batteria deve essere sostituita. Cfr. procedura di
sostituzione batteria nel capitolo sulla manutenzione.
11
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Manutenzione
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche disconnettere l’apparecchio da qualsiasi circuito,
rimuovere i puntali da test dai terminali di entrata e spegnere l’apparecchio prima di aprire la
custodia. Non utilizzare l’apparecchio con la custodia aperta.
Pulizia e immagazzinaggio
Pulire regolarmente la custodia con uno straccio bagnato e un detergente delicato; non utilizzare
detergenti abrasivi o solventi. Se non si prevede di utilizzare l’apparecchio per 60 o più giorni,
rimuovere la batteria e conservarla separatamente.
Sostituzione batteria
1.
Rimuovere la vite Phillips che fissa il coperchio batteria sul retro
2.
Aprire il vano batteria
3.
Sostituire la batteria da 9V
4.
Riposizionare e avvitare il coperchio
Non gettare le batterie usate o batterie ricaricabili nei rifiuti domestici.
Come consumatori, gli utenti sono tenuti per legge a portare le batterie scariche ad
appropriati centri di raccolta, il negozio in cui sono state acquistate le batterie, o dove le
batterie sono vendute.
Smaltimento: Non smaltire questo strumento nei rifiuti domestici. L'utente è obbligato a
prendere a fine del ciclo di vita dispositivi ad un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Altri sicurezza per la batteria Promemoria
o Non gettare mai le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o perdere liquido.
o Non mischiare mai tipi di batterie. Installare sempre batterie nuove dello stesso tipo
Sostituzione fusibili
1.
Rimuovere la batteria
2.
Rimuovere le viti Phillips (2) che fissano il coperchio sul retro
3.
Sostituire il fusibile con un altro di pari taratura. (200mA/660V, 5x20mm [SIBA 70-180-40])
4.
Riposizionare il coperchio sul retro e la batteria
12
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Specifiche
Funzione
Campo di
misurazione
Corrente AC
400,0 AAC
0,1A
50/60 Hz
Vero RMS
40,00 AAC
0,01A
Corrente DC
400,0 ADC
0,1A
40,00 ADC
0,01A
Corrente AC/DC 400,00A
A
4000,0A
Risoluzione
DC: ±(1,0% + 2 cifre)
AC: ±(1,5% + 2 cifre)
±(1,0% + 20 cifre)
400,0 mVAC
0,1mV
4,000 VAC
0,001V
40,00 VAC
0,01V
400,0 VAC
0,1V
600 VAC
Capacitanza
Frequenza
(pinza)
±(1,5% + 5 cifre)
0,1A
50/60 Hz
Vero RMS
Resistenza
±(1,5% + 5 cifre)
0,01A
Tensione AC
Tensione DC
Accuratezza
(% di valori + cifre)
±(2,0% + 5 cifre)
1V
400,00 mVDC
0,01mV
4,0000 VDC
0,0001V
40,000 VDC
0,001V
400,00 VDC
0,01V
600,0 VDC
0,1V
±(1,0% + 2 cifre)
400,00
0,01
±(0,8% + 20 cifre)
4,0000k
0,0001k
40,000k
0,001k
400,00k
0,01k
4,0000M
0,0001M
40,000M
0,001M
±(2,5% + 10 cifre)
400,00nF
0,01nF
±(5,0% + 40 cifre)
±(0,1% + 6 cifre)
±(0,8% + 4 cifre)
4000,0nF
0,1nF
±(3,0% + 10 cifre)
400,00µF
0,01µF
±(3,5% + 10 cifre)
4000,0µF
0,1µF
40,000mF
0,001mF
400,00Hz
0,01Hz
±(5,0% + 10 cifre)
±(1,0% + 3 cifre)
Sensibilità: 5Arms minimo
13
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Funzione
Campo di
misurazione
Frequenza
40,000Hz
0,001Hz
(puntali da test)
400,00Hz
0,01Hz
Accuratezza
Risoluzione
4000,0Hz
0,1Hz
40,000kHz
0,001kHz
400,00kHz
0,01kHz
4000,0kHz
0,1kHz
40,000MHz
0,001MHz
100,00MHz
0,01MHz
±(0,3% + 3 cifre)
±(0,3% + 2 cifre)
Non specificata
Sensibilità: da 5 a 5kHz; 0,8Vrms min., da 5kHz a 150kHz; 5Vrms min.
Ciclo di lavoro
utile
da 0,5% a 99,0%
0,1%
±(1,2% + 2 cifre)
Temperatura
tipo K
da -58 a -4°F
da -50 a -19°C
± 7°C/13°F
da -4 a 31°F
da -20 a -1°C
±(1.0% + 1°C/2°F)
Durata dell’impulso: da 100s a 100ms, Frequenza: da 5Hz a 150kHz
32°F
0°C
da 33 a 211°F
da 1 a 100°C
±1°C/2°F
0,1° <1000°
1° >1000°
±(1.0% + 1°C/2°F)
da 212 a 718°F
da 101 a 399°C
±(1.5% + 2°C/3°F)
da 719 a 1832°F
da 400 a 1000°C
±(2.5% + 4°C/7°F)
La specifica non include l’accuratezza della sonda
Temperatura IR
da -58 a -4°F
da -50 a -20°C
± 5°C/9°F
da -4 a 31°F
da -20 a -1°C
±2% del valore o ±2°C/4°F
viene scelto il maggiore
0,1°
32°F
0°C
±1°C/2°F
da 33 a 518°F
da 1 a 270°C
±2% del valore o ±2°C/3°F
viene scelto il maggiore
14
EX623-it-IT_v3.0 4/15
Specifiche generali
Apertura pinza
Display
Tensione senza contatto
Controllo continuità
Test diodo
Indicazione batteria
quasi scarica
Indicazione over range
Ritmo di misurazione
Rilevatore picchi
Sensore termocoppia
Fusibile
Risposta spettrale IR
Radianza IR
Rapporto di distanza IR
Puntatore laser
Impedenza in entrata
Larghezza di banda AC
Risposta AC
Fattore di cresta
Temperatura di esercizio
32 mm (1,25") circa
Doppio display LCD retroilluminato fino a 40.000/4.000
da 100 a 600VAC
Soglia 50; corrente di test < 0.5mA
Corrente di test di 0,3 mA generalmente;
Tensione circuito aperto  2.8VDC generalmente
Sul display appare il simbolo della batteria
Sul display appare ‘OL’
2 valori al secondo, nominale
>1ms
Necessaria termocoppia tipo K
200mA/660V, ceramica, 5x20mm
da 6 a 16µm
0,95 fissa
8:1
Laser classe 2 < 1mW potenza; lunghezza d’onda da 630 a 670 nm
10M (VDC e VAC)
da 50 a 400Hz (AAC e VAC)
Vero rms (AAC e VAC)
3,0 in campi 40A e 400A, 1,4 in campo 1000A (50/60Hz e da 5% a
100% del campo di misurazione)
da 5C a 40C (da 41F a 104F)
Temperatura di magazzino da -20C a 60C (da -4F a 140F)
Umidità di esercizio
Max 80% fino a 31C (87F), diminuzione lineare a 50% con 40C
(104F)
Umidità di magazzino
<80%
Altitudine di esercizio
2000 metri (7000 piedi) massimo.
Batteria
Una (1) batteria da 9V (NEDA 1604)
Spegnimento automatico Dopo circa 30 minuti, può essere disattivato
Dimensioni e peso
241x96x44.5 mm (9,5x3,8x1,75”); 386 g (13.6 oz)
Sicurezza
Per uso interno e in conformità con i requisiti per il doppio isolamento
a IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria di sovratensione
III 600V e categoria II 1000V, Livello di inquinamento 2.
Approvazione
CE
Avviso di brevetto
U.S. Patent 7163336
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tutti i diritti riservati, incluso il diritto di riproduzione integrale o parziale in qualsiasi forma.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 15
EX623-it-IT_v3.0 4/15