Technical Data Sheet

DB-Nr. 22360-0423.09.2013/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
Female Thread Adapter
for MIL-C5015
IP69K
UN thread
Innengewinde-Adapter
für MIL-C5015 IP69K
UN Gewinde
1/3
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
KIHG
PMAFIX Pro
application
• for applications with high technical requirements
Einsatzbereich
and under demanding climatic conditions
• für Anwendungen mit erhöhten technischen
Anforderungen und unter anspruchsvollen
Witterungseinflüssen
material
characteristics
Material
• specially formulated, halogenfree polyamide 6
• speziell formuliertes, halogenfreies Polyamid 6
• locking and sealing element made from specially
• Einsteck-Dicht-Einsatz aus spez. formuliertem,
formulated, halogen free polyamide 6 and cross-
halogenfreiem Polyamid 6 und Polyester-
linked polyester elastomer
Elastomer vernetzt
Eigenschaften
• very high impact resistance, • hervorragende Schlagfestigkeit
even at very low temperatures
auch bei sehr tiefen Temperaturen
• vibration-proof and completely compatible
• vibrationssichere und voll kompatible Verbin-
with PMA conduits
dung zu PMA-Schutzrohren
• easy push-in assembly for maximum • einfachste Einstoss-Montage bei gleichzeitig
installation reliability
grösstmöglichster Montagesicherheit
• screwdriver required for dismantling,
• Wiederöffnung nur mit Schraubenzieher
impeding unauthorised or accidental opening
möglich, um zufälliges Öffnen zu verhindern
• space-saving dismantling
• platzsparende Demontage
• excellent conduit pull-out strength
• ausgezeichnete Wellrohr-Ausreisskräfte
• passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G)
• fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G)
Dichtheit
IP68 + IP69K insbesondere auch für dynamisch
bewegte Rohrverbindungen
recommended for PMA high performance conduits (NMPT-C)
empfohlen für
PMA-Hochleistungsschutzrohren (NMPT-C)
colour
Farbe
schwarz
ingress protection
IP68 + IP69K even when the conduit connection
is continually in motion
black
order no.
black
Bestell-Nr.
schwarz
BKIHG-U212
BKIHG-U217
BKIHG-U242
BKIHG-U243
BKIHG-U247
BKIHG-U292
BKIHG-U293
BKIHG-U297
BKIHG-U299
BKIHG-U353
BKIHG-U357
BKIHG-U359
BKIHG-U433
BKIHG-U439
BKIHG-U503
BKIHG-U506
BKIHG-U508
BKIHG-U509
BKIHG-U566
BKIHG-U568
thread size
UN
conduit size
NW
shell size
MIL
Gewindegrösse
Rohrgrösse
UN
NW
Steckergrösse
MIL
7/8“-20UNEF
7/8“-20UNEF
1“-20UNEF
1“-20UNEF
1“-20UNEF
1 3/16“-18UNEF
1 3/16“-18UNEF
1 3/16“-18UNEF
1 3/16“-18UNEF
1 7/16“-18UNEF
1 7/16“-18UNEF
1 7/16“-18UNEF
1 3/4“-18UNS
1 3/4“-18UNS
2“-18UNS
2“-18UNS
2“-18UNS
2“-18UNS
2 1/4“-16UN
2 1/4“-16UN
12
17
12
23
17
12
23
17
29
23
17
29
23
29
23
36
48
29
36
48
16
16
18
18
18
20
20
20
20
24
24
24
32
32
36
36
36
36
40
40
dimensions in mm (nom.)
Ø ID
Ø AD
L
g
Dimensionen in mm (nom.)
g
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
9.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
weight
kg/100 pcs
packing unit
PU/pcs
Gewicht
Verp.Einheit
VE/Stk.
Ø ID
Ø AD
L
kg/100 Stk.
12.5
13.0
12.5
17.0
16.5
12.5
21.0
16.5
21.0
23.0
16.5
28.0
23.0
29.0
23.0
37.0
42.0
29.0
37.0
48.0
28.5
35.0
31.0
43.0
35.0
36.0
43.0
36.0
51.5
43.0
43.0
51.5
51.5
51.5
58.0
60.5
73.0
58.0
65.0
73.0
47.0
52.5
47.0
55.5
52.5
50.5
55.5
52.5
61.0
55.5
58.0
61.0
62.5
62.0
67.0
67.0
73.5
67.5
72.0
73.5
1.0
1.6
1.1
2.1
1.6
1.4
2.1
1.7
3.5
2.2
2.1
3.6
3.0
3.8
3.5
5.0
6.9
4.5
5.9
7.0
50
50
50
30
50
50
30
50
20
30
50
20
30
20
30
20
10
20
20
10
Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time
For information about the locking and sealing element please see data sheet No. 26990 for KNH2
Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft
Für Informationen über den Einsteck-Dicht-Einsatz siehe Datenblatt Nr. 26990 für KNH2
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 22360-0423.09.2013/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
Female Thread Adapter
for MIL-C5015
IP69K
UN thread
Innengewinde-Adapter
für MIL-C5015
IP69K
UN Gewinde
2/3
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
KIHG
PMAFIX Pro
Code reference
Nr.-Schlüssel
B
Farbe schwarz
= colour-black K = type Pro
Typ Pro
I
Innengewinde
= female thread
H = IP69K
IP69K
G
O-Ring
= O-ring
U = thread type
Gewindeart
35 = thread size
Gewindegrösse
3
NW Rohr
= NW conduit
Dimensions
Dimensionen
B K I H G - U 35 3
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 22360-0423.09.2013/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
Female Thread Adapter
for MIL-C5015
IP69K
UN thread
Innengewinde-Adapter
für MIL-C5015
IP69K
UN Gewinde
3/3
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
KIHG
PMAFIX Pro
properties
Eigenschaften
unit
value
test method
Einheit
Wert
Prüfmethode
Mechanical properties
Mechanische Eigenschaften
Tensile modulus
Zug-E-Modul
N/mm2
1‘200 ... 3‘700
ISO 527
Tensile strength
Reissfestigkeit
N/mm2
45 ... 65
ISO 527
Notched bar impact test
Kerbschlagzähigkeit
kJ/m2
4 ... 20 ISO 180/1C
Thermal properties
Thermische Eigenschaften
– 50 ...+ 105
Temperature range
Temperaturbereich
°C
Short-term
Kurzzeitig
°C
+ 160
Fire safety characteristics
Brandschutzeigenschaften
Application approvals
Anwendungszulassungen
System test
Systemprüfung
Please refer to Info-No. 10
Bitte siehe Info-Nr. 10
Chemical properties
Chemische Eigenschaften
Please refer to www.pma.ch
ersichtlich unter www.pma.ch
Environmental properties
Umwelteigenschaften
RoHS and REACH compliant
RoHS- und REACH-konform
yes / ja
EU Directive 2002/95/EC
Weathering resistance
Witterungsbeständigkeit
Weathering (UV/humidity)
Bewitterung (UV/Feuchte)
very good /
for black colour
für schwarze Farbe
sehr gut
Content of delivery
Lieferumfang
Connector
Verschraubung
Locking and sealing element (KNH2)
Einsteck-Dicht-Einsatz (KNH2)
O-ring (OR)
O-Ring (OR)
Mounting indication
Montagehinweis
Please consider the appropriate
Bitte beachten Sie die entsprechende
PMA DO 9.21-4510
assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch
For information about the locking
Für Informationen über den Einsteck-
and sealing element please see Dicht-Einsatz siehe Datenblatt
data sheet No. 26990 for KNH2
Nr. 26990 für KNH2
Disassembly for all configurations / Demontage für alle Bauformen
Push in a No. 1 screwdriver to
release the locking mechanism.
Durch das Einstossen eines
Schraubenziehers Nr. 1 wird die
Verriegelung gelöst.
Pull the conduit and screwdriver out
of the fitting keeping the screwdriver parallel to the conduit.
Schraubenzieher und Rohr parallel
aus der Verschraubung ziehen.
Lubricating agent can help facilitate the push-in process.
Gleitmittel können helfen, die nötige Einstosskraft zu reduzieren.
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering
level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions
please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages
to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately
notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product
on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their
products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e.
products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product
liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies.
For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem
neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige
Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die
PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem
Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen.
Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu
überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder
ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons
Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung.
Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch