Download

Weidmüller Interface GmbH & Co.
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
Telefax 05231/14 - 0
Telefon 05231/14 - 20 83
Betriebsanleitung
Operating Manual
Ablängmaschine
Cutting machine
Cutfix 8
Fabrikationsnummer / Fabrication number
Ablängmaschine / Cutting machine
Cutfix 8
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
1. Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 3
1. General safety notices.............................. 3
2. Information................................................ 3
2. Information ............................................... 3
3. Technische Daten..................................... 4
3. Technical specifications ........................... 4
4. Maschinenübersicht.................................. 4
4. General view of the machine.................... 4
5. Bedienungsanleitung ................................ 5
5. Operating instruction ................................ 5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Inbetriebnahme ........................................... 5
Maschine einschalten.................................. 5
Draht einlegen ............................................. 5
Standard-Menü............................................ 6
Erweitertes Menü ........................................ 7
Putting into operation ...................................5
Starting the machine ....................................5
Put in the wire ..............................................5
Standard menu ............................................6
Extended menu............................................7
6. Wartung .................................................... 8
6. Maintenance............................................. 8
6.1
6.2
6.1
6.2
Reinigung .................................................... 8
Messerwechsel............................................ 8
Cleaning.......................................................8
Blade replacement .......................................8
7. Störungsbeseitigung................................. 9
7. Troubleshooting........................................ 9
7.1
7.2
7.3
7.1
7.2
7.3
Maschine startet nicht ................................. 9
Erhöhter Ausschuss .................................... 9
Fehlermeldungen ........................................ 9
The machine does not start. ........................9
Increasing refuse .........................................9
Error messages............................................9
8. Ersatzteile................................................. 9
8. Spare parts............................................... 9
9. Elektro-Anschlussplan ............................ 10
9. Electric diagram...................................... 10
10. Konformitätserklärung ............................ 11
10. Declaration of conformity........................ 11
Rückfragen an den Hersteller bitte nur unter
Angabe
des
Maschinentyps
und
der
Fabrikationsnummer!
(siehe Typenschild auf der Maschinenrückseite)
When contacting the manufacturer for any
information please have the machine type and
fabrication number available!
(see type plate on the machine)
cutfix8.doc / Mai-05
2
Ablängmaschine / Cutting machine
1.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Cutfix 8
1.
General safety notices
Achtung
Vor allen mechanischen und elektrischen
Reparaturarbeiten an der Maschine unbedingt
den Netzstecker ziehen! Beschädigte Elektroteile sind eine Gefahr, diese Teile sofort durch
Fachpersonal auswechseln lassen!
Warning
Before any work is carried out on the machine,
remove the plug!
Damaged electrical parts are dangerous. All
electrical work has to be performed by qualified
persons only!
Das Entfernen der Abdeckung während des
Betriebes ist verboten. Nach Abnehmen der
Abdeckhaube darauf achten, dass der Erdungsdraht auf die Maschinengrundplatte gesteckt ist,
bevor die Maschine wieder geschlossen wird!
To remove the cover of the machine during
operation is strictly forbidden.
Should the removal of the cover be necessary take
care that the earth wire is connected after reclosing the machine!
Die für die Sicherheit der Maschine Verantwortlichen
müssen darauf achten, dass:
• an der Maschine nur eingewiesenes und
qualifiziertes Personal eingesetzt wird.
• dieses Personal ständig Zugang zur Betriebsanleitung oder sonstigen die Maschine
betreffenden Unterlagen hat und diese beachtet.
The personnel who are responsible for the security
of the machine must make sure that:
• only accredited and qualified personnel should
handle the machine.
• these personnel always have access to the
operating manual and related documents and
comply with these regulations.
Die Entfernung oder Manipulation von
Sicherheitseinrichtungen, sowie technische
Veränderungen und unsachgemäße Behandlung
der Maschine führen zum Erlöschen der
Garantie und dem Entzug der Betriebserlaubnis.
Ensure that all safety components and the
covers of the machine are mounted correctly
and operate in accordance with defined safety
produces. Contravention of this renders the
guarantee invalid.
Mit diesen Sicherheitshinweisen wird kein
Anspruch auf Vollständigkeit erhoben. Bei Fragen
und Problemen sprechen Sie bitte die für Sie
zuständige Vertretung an.
Die Gerätehard- und Software, sowie die Produktdokumentation wurden mit großer Sorgfalt erstellt
und geprüft. Es kann jedoch keine Gewährleistung
bezüglich der Fehlerfreiheit übernommen werden.
Technische Änderungen bleiben dem Hersteller
vorbehalten.
These safety notices do not claim to be complete.
In case of questions please contact us or our
representative.
The hardware and the software as well as the
documentation have been produced and checked
with care but we do not assume any guarantee of
them being faultless.
Technical changes are reserved to the
manufacturer of the machine.
2.
2.
Information
Die Cutfix 8 ist eine Maschine zum Ablängen von
Rundleitern.
cutfix8.doc / Mai-05
Information
The Cutfix 8 is a machine for cutting of rounds
cables.
3
Ablängmaschine / Cutting machine
3.
Cutfix 8
Technische Daten
3.
Technical specifications
Antrieb .................................................Elektromotor
Anschluss .......................................... 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme ..................................... 120 VA
Sicherung (Netzfilter-Modul)....................2 x 2 AmT
Sicherung (Steuerplatine)...............................10 AT
Drive ...................................................Electric motor
Power supply......................................230 V / 50 Hz
Power consumption......................................120 VA
Fuse (filter module) ................................. 2 x 2 AmT
Fuse (control board)....................................... 10 AT
Einzellleiter feindrähtig......................0,08 – 10 mm²
Einzellleiter eindrähtig .....................0,08 – 2,5 mm²
Maximaler Außendurchmesser....................... 8 mm
Länge ...............................................1 - 999999 mm
Multicore conductor.......................... 0,08 – 10 mm²
Single core conductor ..................... 0,08 – 2,5 mm²
Maximal outside diameter ...............................8 mm
Length ............................................. 1 - 999999 mm
Vorschubgeschwindigkeit ...................... 0 – 1,5 m/s
Dauerschalldruckpegel ...........................< 70 dB(A)
Abmessungen (BxTxH)......... (385 x 360 x 470) mm
Farbe........................................................ RAL 7021
Gewicht........................................................... 24 kg
Schnittstelle ........................ fünfpolige Flanschdose
..................................................................... RS 232
Rate of feed............................................0 – 1,5 m/s
Continuous sound level.......................... < 70 dB(A)
Dimensions (wxdxh)............. (385 x 360 x 470) mm
Colour.......................................................RAL 7021
Weight .............................................................24 kg
Interface ............................................five-pin socket
.....................................................................RS 232
4.
4.
Maschinenübersicht
General view of the machine
Bedienteil
Control unit
Display
Halter
Holder
SHIFT
F7
F8
7
8
F9
9
F4
F5
F6
4
5
6
F1
F2
F3
1
2
3
0
Enter
Clear
Anpressdruck Rollen
Contact pressure of the rollers
Rollenstellung
Position of the rollers
Kunststoffabdeckung
Plastic cover
Drahteinführung
Wire feeding
Rollen
Rollers
Messer
Blades
Rutsche
Chute
Bild / Picture 1: Gesamtansicht / General view
cutfix8.doc / Mai-05
4
Ablängmaschine / Cutting machine
Cutfix 8
Computer
Bedienteil
Control unit
Netzfilter-Modul
Filter modul
0
I
Netzschalter
Mains switch
Sicherung
Fuse
Netzstecker
Mains plug
Bild / Picture 2: Hinteransicht / Back view
5.
Bedienungsanleitung
5.
Operating instruction
5.1
Inbetriebnahme
5.1
Putting into operation
• Den Halter für das Bedienteil anschrauben.
• Das Bedienteil einsetzen und das Kabel an die
Maschine anschließen.
• Das Netzkabel an die Maschine und an die
Stromversorgung anschließen. (Die Daten auf
dem Typenschild müssen mit dem Stromnetz
übereinstimmen.)
• Screw on the holder of the control unit.
• Put in the control unit and plug the cable.
• Connect the mains cable to the machine and
the electrical supply. (The data on the type
plate must agree with the mains supply.)
5.2
5.2
Maschine einschalten
Starting the machine
• Den Netzschalter auf dem Netzfilter-Modul
einschalten.
• Das Standard-Menü wird geöffnet und im
Display erscheint das Untermenü 1 Programm
mit der Programm-Nummer.
• Actuate the main switch on the filter module.
• The standard menu is opened and the submenu 1 program with the program number
appears in the display.
5.3
5.3
Draht einlegen
• Rollenstellung:
• Draht durch die Drahteinführung einführen, bis
er rechts neben den Messern erscheint.
• Rollenstellung:
cutfix8.doc / Mai-05
Put in the wire
• Position of the rollers:
• Insert the wire through the wire feeding until it
appears on the right side of the blades.
• Position of the rollers:
5
Ablängmaschine / Cutting machine
5.4
1
Cutfix 8
5.4
Standard-Menü
Programm
Programm-Nr. eingeben
1
Standard menu
Program
Enter program number
1 - 200
1 - 200
Programm-Optionen bearbeiten
Edit program options
* 1 Stück
(1..99999)
2 Teilmenge
(0..9999)
* 3 Länge
(1..999999)/[mm]
* 4 Längenkorrektur (-99..+99)/[mm]
5 Teilmengenwartezeit (0..99)/[0.1s]
6 Motorwartezeit
(0..99)/[0.1s]
Keine
SHIFT + Enter
Änderung
no
change
Optionen verlassen
ENTER = ja
Programm <Nr.>
ENT = Start
CLEAR = nein
Speed [%]
1
+/Hold
Stop
3
ENT = Hold
Speed adjustment
Stop at the next cable
Restart by pressing ENTER
stop immediately
Status / Error
Restart by pressing ENTER
Status / Error
ok, machine stopped
Error message
Production
3
Kabel entfernen
Handsteuerung
+ Vorschub
Enter = schneiden
3
CLEAR
4
Manual control
+ Transport
Enter = cut
F1 = Hilfe
F1 = help
*Kurzprogramm
*short program
cutfix8.doc / Mai-05
Status / Error
Remove cable
CLEAR
4
1
Piece x Length
CLR = Stop
Status / Fehler
Status / Fehler
CLR = Cancel
Speed [%]
Geschwindigkeit einstellen
Beim nächsten Kabel anhalten
Mit ENTER wieder starten
sofort anhalten
Status / Fehler
Mit ENTER wieder starten
ok, Maschine stop
Fehlermeldung
Produktion
Piece x Length
Program <No>
ENT = Halt
CLEAR = No
1
ENT = Start
Stück x Länge
CLR = Notstop
Notstop
Program <No>
CLR = Abbr
Geschw. [%]
+/Halt
ENTER = Yes
1
Programm <Nr.>
1
Save program ?
Enter
Stück x Länge
Geschw. [%]
Exit options
Program <No>
Programm speichern ?
Enter
SHIFT + Enter
1
Programm <Nr.>
3
* 1 Piece
(1..99999)
2 Partial quantity
(0..9999)
* 3 Length
(1..999999)/[mm]
* 4 Lenght correction (-99..+99)/[mm]
5 Part.qty.waiting time (0..99)/[0.1s]
6 Motor waiting time
(0..99)/[0.1s]
6
Ablängmaschine / Cutting machine
5.5
Erweitertes Menü
5.5
Netzschalter +
1
Cutfix 8
Extended menu
Mains switch +
1
Programm
Program
siehe "Standard-Menü"
3
refer to "Standard menu"
3
Status / Fehler
Status / Error
siehe "Standard-Menü"
4
refer to "Standard menu"
4
Handsteuerung
Manual control
siehe "Standard-Menü"
5
6
refer to "Standard menu"
5
Einstellung
1
2
Kurz Programm
0/1
Anfahr- und Bremsrampe
des Vorschubmotors
1..10 (1)
3 Kabelüberwachung
J/N (J)
4 globale Längenkorrektur
-99..+99/[mm] (0)
5 Maschinennummer, wenn
mehrere vernetzt.
1..16 (1)
6 Sprache
d,e,f (d)
7 Incremente pro Motorumdrehung x 4
1..9999 (2000)
8 Weg pro Motorumdrehung 1,0..999,9999/[mm]
(36,4425)
9 Start durch PC erlauben
J/N (N)
10 Zeitüberwachung
Vorschubmotor
0..99/[0.1s] (50)
11 Schneiden vor Poduktionsbeginn
J/N (J)
1
2
Short program
0/1
Up and down ramp of the
feed motor
1..10 (1)
3 Cable control
J/N (J)
4 Global length correction
-99..+99/[mm] (0)
5 Machine number, if several
are cross-linked
1..16 (1)
6 Language
d,e,f (d)
7 Increments per motor
revolution x 4
1..9999 (2000)
8 Travel per motor revolution 1,0..999,9999/[mm]
(36,4425)
9 Permit starting by PC
J/N (N)
10 Time monitoring of the
feed motor
0..99/[0.1s] (50)
11 Cutting before starting production
J/N (J)
+/- Auswahl
+/- Selection
6
Stückzähler
Gesamtanzahl
Fehler
7
Set up
Total number
Errors
7
Test
SM
Schneidmotor
KB
Kabelende
ENC: Incremental-Code
F1 = Hilfe
cutfix8.doc / Mai-05
Counter
EX
externe Eingänge
Check
SM
Cutting motor
KB
End of cable
EX
External inputs
ENC: Incremental-Code
F1 = help
7
Ablängmaschine / Cutting machine
Cutfix 8
6.
Wartung
6.
Maintenance
6.1
Reinigung
6.1
Cleaning
• Rollen mit Spiritus abreiben.
• Schneidbereich mit Druckluft ausblasen.
• Clean the surfaces of the rollers with spirit.
• Blow out the cutting area with compressed air.
6.2
6.2
Messerwechsel
Vorsicht! Messer sind scharf.
• Untermenü 4 Handsteuerung.
• Mit der + Taste die Messer in die vorderste
Stellung fahren.
• Maschine ausschalten.
• Schutzabdeckung abschrauben.
• Rutsche abschrauben.
• Befestigungsschrauben der Messer lösen.
• Messer austauschen.
Befestigungsschrauben
Fixing screws
Blade replacement
Caution! Blades are sharp.
• Sub-menu 4 manual control.
• Move the blades in the front position by
pressing the + button.
• Switch off the machine.
• Screw off the plastic cover.
• Screw off the chute.
• Release the fixing screws of the blades.
• Replace the blades.
Vorderseite der Maschine
Front of the machine
Messer
Blades
Bild / Picture 3: Messer / Blades
cutfix8.doc / Mai-05
8
Ablängmaschine / Cutting machine
Cutfix 8
7.
Störungsbeseitigung
7.
Troubleshooting
7.1
Maschine startet nicht
7.1
The machine does not start.
Stromversorgung ist unterbrochen.
→ Netzkabel und Sicherungen prüfen.
The electrical supply is disturbed.
→ Check the mains cable and the fuses.
7.2
7.2
Erhöhter Ausschuss
Increasing refuse
Die Messer sind stumpf oder beschädigt.
→ Messer austauschen
The stripping-blades are damaged or blunt.
→ Change the blades.
7.3
7.3
Fehlermeldungen
Die Fehlermeldungen werden im Display
angezeigt. Nach Beheben des Fehlers und durch
Drücken der "Clear-Taste" wird die Fehlermeldung
gelöscht.
Die laufende Produktion kann fortgesetzt werden,
wobei das letzte Stück nochmals produziert wird.
Timeout Position
→ Vorschubmotor prüfen: Untermenü 4
Handsteuerung
→ Incementalgeber prüfen: Untermenü 7 Test;
Vorschubmotor von Hand drehen.
Kein Kabel
→ Drahtende erreicht, neuen Draht einführen.
Schnitt LS
→ Lichtschranke Schneidmotor auf Verschmutzungen überprüfen.
Schnitt Timeout
→ Lichtschranke
Schneidmotor
prüfen:
Untermenü 7 Test.
Kabel entfernen
→ Es wurde Notstop ausgelöst. Das zuletzt
produzierte Drahtstück entfernen.
8.
Ersatzteile
Error messages
The error messages are shown on the display.
After the repair of failures and by pressing the
"clear button" the error message is deleted.
The current production can be continued. The
production of the last piece will be repeated
Timeout position
→ Check the feed motor: Sub-menu 4 manual
control
→ Check the incremental encoder: Sub-menu 7
check, rotate the feed motor by hand.
No cable
→ End of cable reached. Insert new cable.
LS cut
→ Check the light barrier of the cutting motor
for contamination.
Timeout cut
→ Check the light barrier of the cutting motor:
Sub-menu 7 check.
Remove cable
→ Emergency stop: Remove the last produced
cable.
8.
Spare parts
Bezeichnung
Designation
Nr. / No.
Messersatz (2 Stück)
Set of blades (2 pieces)
V1 CC 0200
Befestigungsschraube Messer
Fixing screws of the blades
K7 SO 0003
Sicherung 2 AmT (Netzfilter-Modul)
Fuse 2 AmT (filter module)
K9 FS 0009
Sicherung 10 AT (Steuerplatine)
Fuse 10 AT (control board)
K9 FS 0027
Lichtschranke / Schneidmotor
Light barrier / Cutting motor
E9 CC 0210
Antriebsmotor
Drive
E9 CC 0209
Schneidmotor
Cutting motor
K9 EK 0026
Antriebsrolle
Drive roller
E1 CC 0225
PU Zahnriemen Motor
PU toothed belt (motor)
K1 CC 0207
PU Zahnriemen Rollen
PU toothed belt (rollers)
K1 CC 0007
cutfix8.doc / Mai-05
9
Ablängmaschine / Cutting machine
Elektro-Anschlussplan
Netfiltermodul mit Sicherungen
Filter module with fuses
9.
Transformator
Transformer
Electric diagram
Gleichrichter
Rectifier
Elektrolytkondensator
Electrolytic capacitor
U
M
Vorschubmotor
Feed motor
Montageblech / Mounting board
Schneidmotor
Cutting motor
Grundplatte / Base
Gehäuse / Cover
Inkrementalgeber / Vorschubmotor
Incremental encoder / Feed motor
Lichtschranke / Schneidmotor
Light barrier / Cutting motor
Microschalter / Drahtende
Micro switch / End of wire
Bedienteil
Control unit
5-polige Rundbuchse
5-pin female socket
PC
9-polige Sub-D Buchse
9-pin Sub-D socket
cutfix8.doc / Mai-05
M
1
2
3
5
2
3
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sicherung / Fuse
Steuerplatine / Control board
9.
Cutfix 8
10
Ablängmaschine / Cutting machine
10.
Konformitätserklärung
Cutfix 8
10.
Declaration of conformity
Die Firma
The firm
Weidmüller Interface GmbH & Co.
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
Weidmüller Interface GmbH & Co.
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
attests, in sole-responsibility, that the product
Ablängmaschine
Cutfix 8
Cutting machine
Cutfix 8
Fabrikationsnummer:
Fabrication number:
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
folgenden Normen oder Richtlinien übereinstimmt:
to which this declaration refers, agrees with the
following standards and guidelines:
Maschinenrichtlinie
EMV-Richtlinie
Niederspannungsrichtlinie
Machinery Directive
EMC Directive
Low Voltage Directive
98/37/EG
89/336/EWG
73/23/EWG
Sicherheit von Maschinen
DIN EN 292
Elektrische Ausrüstung von Maschinen
DIN EN 60 204-1
Störaussendung
DIN EN 55 014
Störfestigkeit
DIN EN 55 014-2
98/37/EC
89/336/EEC
73/23/EEC
Safety of the machine
DIN EN 292
Electrical equipment of machines
DIN EN 60 204-1
Emission
DIN EN 55 014
Immunity
DIN EN 55 014-2
Detmold, den 2005-05-24
Dr. Christoph Fröhlich
Diese
Konformitätserklärung
entspricht
der
Europäischen Norm EN45014
„Allgemeine Kriterien für Konformitätserklärungen von
Anbietern"
Die Grundlage der Kriterien sind internationale
Dokumente, insbesondere ISO/IEC-Leitfaden 22, 1982,
„Information on manufacturer's declaration of conformity
with standards or other technical specifications".
cutfix8.doc / Mai-05
This Declaration of Conformity is suitable to the
European Standard EN45014.
„General criteria for supplier's declaration of conformity"
The basis for the criteria has been found in international
documentation, particularly in: ISO/IEC Guide 22, 1982,
„Information on manufacturer's declaration of conformity
with standards or other technical specifications".
11
Similar pages