DE/EN/FR

Abmessungen
Dimensions
20,2
LED
47,7
Reflexions-Lichtschranken
BN (1)
Push
Pull
Teach-in
Z
Teach-in
output
Schéma de raccordement
BN = Braun/brown/brun
WH = Weiss/white/blanc
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
0V
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
71,5
Barrières réflex
ø 17
11107831
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/4
+VS
Z
BK (4)
BU (3)
36,4
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
WH (2)
Connection diagram
124
Retro-reflective sensors
Elektrischer Anschluss
33
O500H.RP-GW1B.PVCV
O500H.RP-11107831
Dimensions
26,9
Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Grenzreichweite Sn
8 m
nominal range Sn
8 m
Limite de portée Sn
8 m
Betriebsreichweite Sb
7,5 m
actual range Sb
7,5 m
Portée de service Sb
7,5 m
Ausrichtung optische
Achse
< 1°
alignment optical axis
< 1°
Axe d‘alignement optique
< 1°
Betriebsspannungsbereich +Vs1)
10 ... 30 VDC
voltage supply range +Vs1)
10 ... 30 VDC
Plage de tension +Vs1)
10 ... 30 VDC
Stromaufnahme max.
(ohne Last)
40 mA
current consumption max. (no
load)
40 mA
Consommation max. (sans charge)
40 mA
Stromaufnahme mittel
30 mA
current consumption typ.
30 mA
Courant absorbé moyen
30 mA
Spannungsabfall Vd
< 3 VDC
voltage drop Vd
< 3 VDC
Tension résiduelle Vd
< 3 VDC
Ansprech- / Abfallzeit
< 0,49 ms
response time / release time
< 0,49 ms
Temps d‘activation / désactivation
< 0,49 ms
Ausgangsschaltung
Gegentakt
output circuit
push-pull
Circuit de sortie
push-pull
Schaltfunktion
Hell- / Dunkelschaltung
output function
light / dark
operate
Fonction de commutation
claire/sombre
kurzschlussfest
ja
short circuit protection
yes
Protégé contre courts-circuits
oui
verpolungsfest
ja
reverse polarity protection
yes
Protégé contre inversion polarité
oui
Arbeitstemperatur
-25 ... +60 °C
operating temperature
-25 ... +60 °C
Température de fonctionnement
-25 ... +60 °C
Schutzart
IP 68/69K &
proTect+
protection class
IP 68/69K &
proTect+
Classe de protection
IP 68/69K &
proTect+
Technische Änderungen vorbehalten
Technical specifications subject to change
Sous réserve de modifications techniques
19.8.2015
qTeach Status
Teach Pen
Kurzes antippen
Tap shortly
Touche brièvement
2-Punkt Teach
2-point teach
Teach à 2 point
Teach
Allgemeine Hinweise
General information
Remarques générales
• qTeach verriegelt 5 min nach dem
Einschalten.
• Im Teachmodus wechselt der Ausgang in
den nichtgeschalteten Zustand.
• Im Normalbetrieb muss die Teachleitung
auf 0 V gelegt werden.
• Für externes Teach-in, Teachleitung entsprechend mit Vs+ verbinden.
• Beim 2-Punkt Teach-in wird die Funktion
Hell-/Dunkel schaltend durch die Reihenfolge des Einlernen bestimmt.
• qTeach locks 5 min after switching-on.
• In teach mode the output changes to the
non-switched state.
• In normal mode the teach wire is set to 0 V.
• For external teach-in, connect teach wire
correspondingly to Vs+.
• During 2-point teach-in the light-/dark
switching function is determined by the
teach-in order.
• qTeach se verrouille 5 min après l‘enclenchement.
• En mode Teach, la sortie dans l’état non
commutée.
• En fonctionnement normal, la connexion
Teach doit être placée sur 0 V.
• Pour le Teach-in externe, raccorder en
conséquence la connexion sur Vs+.
• Teach à 2 points, la fonction de commutation claire/sombre est déterminée par
l‘ordre d‘apprentissage.
1 Hz
2 sec
8 Hz
Teach Pen
LEDs blinken
Flashing LEDs
Clignotement LEDs
Objekt platzieren, kurz antippen
Place object, tap shortly
Positionnez l’objet, touchez rapidement
Reflektor platzieren, kurz antippen
Place reflector, tap shortly
Positionnez réflecteur, touchez rapidement
2 Hz
4 sec
Teach Pen
Werkseinstellung
Factory reset
Remise à l‘état initial
Keine Funktion
No function
Pas de fonction
LEDs blinken
Flashing LEDs
Clignotement LEDs
4 Hz
6 sec
Teach Pen
2/4
Keine weiteren Eingriffe nötig
No further action required
Pas d‘autres interventions
LEDs blinken
Flashing LEDs
Clignotement LEDs
19.8.2015
O500H.RP-11107831
Farben LED
Colors LED
Couleurs LED
Montage
Mounting
Montage
> 3°
> 3
°
Blinkmodi
Flashing modes
Modes de clignotement
Blinken 1 Hz
Flashing 1 Hz
Clignotement 1 Hz
Gelb
Yellow
Jaune
Grün
Green
Vert
1
X
1
1 Richtung der Schwerkraft
1 Direction of gravity
1 Sens de la gravité
Blinken 2 Hz
Flashing 2 Hz
Clignotement 2 Hz
Reinigungshinweis: Während jedes Reinigungsvorgangs muss die im Datenblatt angegebene maximale Arbeitstemperatur
berücksichtigt werden. Der Sensor darf mit einem Wasserstrahl entsprechend der IP 69K Richtlinien gereinigt werden. Die im
Sensor verwendeten Materialien sind höchst chemiebeständig gegen eine grosse Auswahl von Säuren, Basen und Alkoholen.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die chemische Resistenz des Sensors gegen die genutzten Reinigungsmittel vor
der Reinigung zu überprüfen. Weitere Informationen auf der Website des Herstellers: www.baumer.com
LED Anzeigen
LED indication
Indication LED
Important hints on applicable cleaning procedures: During any cleaning operation the maximum working temperature, as
shown in the specification sheet, must be taken into account. The sensor may be cleaned by applying a water jet as specified
in the IP69K sealing guidelines. The sensor materials are highly chemically resistant against a wide range of acids, bases and
alcohols. It is the user’s responsibility to verify the chemical resistance of the sensor against the cleaning materials used prior
to cleaning. For further information please visit the product website at: www.baumer.com
Grün: Betriebsanzeige, Kurzschluss
Green: Operating indication, short circuit
Vert:
Signalisation de service, court-circuit
Gelb: Lichtempfang, Teach Rückmeldung
Yellow: Light reception, Teach feedback
Jaune: Réception de lumière, retour teach
Indication pour le nettoyage: Pendant chaque processus de nettoyage, il faut tenir compte de la température maximale de
travail mentionnée sur la fiche technique. Le détecteur peut être nettoyé au jet d’eau sous pression selon les directives IP69K.
Les matériaux utilisés lors de la fabrication du détecteur sont extrêmement résistant à un grand nombre d’acides, de bases
et d’alcools. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, il appartient à l’utilisateur de contrôler la résistance chimique
du détecteur par rapport au produit de nettoyage utilisé. Vous trouverez de plus amples informations sur le site du fabricant:
www.baumer.com
Blinken 4 Hz
Flashing 4 Hz
Clignotement 4 Hz
13,8
Befestigungskit HI17-1H
Mounting kit HI17-1H
Kit de montage HI17-1H
Teach Pen
Teach Pen
Teach Pen
11039553
s
7
SW
24
Blinken 8 Hz
Flashing 8 Hz
Clignotement 8 Hz
ø
11141124
,8
25
ø
1 x SW 24
Teach Pen (USA CAN JP)
Teach Pen (USA CAN JP)
Teach Pen (USA CAN JP)
11137318
ø 12
Zubehör
Accessories
Accessoires
90
17
magnet
2 x SW 24
S= 1.5 ... 6.5 mm
3/4
19.8.2015
FAQ
4/4
• Wie schalte ich um von Hell- auf Dunkelschaltend?
Durch die Reihenfolge des Einlernens. Dabei entspricht der erste
Punkt dem geschalteten Zustand des Sensors.
• How do I switch from light to dark switching?
By means of the teach-in order. The fi rst point corresponds to the
switched state of the sensor.
• Comment procéder à une commutation claire ou sombre?
Par l’ordre d’apprentissage. Le premier point correspond alors à
l’état commuté du détecteur.
• Was passiert bei der Werkseinstellung?
Der Sensor geht in den Auslieferzustand zurück.
• What happens during factory reset?
The sensor is reset to factory setting.
• Que se passe-t-il en cas de Factory Reset?
Le détecteur retourne à l’état de livraison.
• Wie funktioniert der qTeach via Leitung?
Identisch zum qTeach, indem die Teachleitung entsprechend mit Vs+ verbunden wird. Der qTeach via Leitung ist jeder Zeit möglich und muss daher
manuell verriegelt werden (Leitung auf 0V).
• How does qTeach via wire work?
In the same manner as qTeach, by connecting the teach wire correspondingly to Vs+. The qTeach via wire works any time, therefore it has to be locked
manually (wire to 0V).
• Comment fonctionne le qTeach via la connexion?
Exactement comme avec qTeach, en raccordant la connexion Teach à
Vs+. Le qTeach via la connexion est possible à tout moment, doit donc être
verrouillé manuel (la connexion sur 0V).
• Was bedeutet das Fehlerblinken (8 Hz) nach dem Einlernen?
– Signalreserve ungenügend; der eingelernte Reflektor reflektiert zu wenig
Licht
– Signaldifferenz zwischen On –/Off-Position ist zu gering.
• What does error flashing (8 Hz) after teach-in mean?
– Excess gain insufficient; the taught-in reflector does not reflect enough
light
– Difference between on -/off-position is to narrow.
• Que signifie le clignotement de dysfonctionnement (8 Hz) après l’apprentissage?
– Réserve de signal insuffisant; le réflecteur programmé réfléchit trop peu
de lumière
– Différence de signal entre la position on-/off est trop faible.
• Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
• Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max.
30VAC/3A or 24VDC/4A.
• L‘alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à
30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
19.8.2015