CELDUC SOB763670

okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 1 / 9F/GB
Relais statique biphasé de puissance
Double Power Solid State Relay
SOB763670
❏ Relais statique biphasé asynchrone avec haute immunité et
protection surtension intégrée
2 Leg Random Solid State Relays with high immunity and
internal VOLTAGE PROTECTION.
Output : 2x35A/24-510VAC
Input : 8-30VDC
❏ Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée
de vie : 24 à 510VAC 35A
Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology for a
long lifetime expectancy : 24 to 510 Vac 35A.
❏ Entrées doubles avec LED de visualisation sur les 2 entrées de
couleur verte.
Double input with green LED visualization on the inputs.
❏ Protection IP20.
IP20 protection flaps.
❏ Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) -UL-cUL pending
Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL pending
❏ Différentes possibilités de connecteur de commande.
Les relais sont livrés sans le connecteur de commande.
Sélectionner ce connecteur pages 6 à 9.
Different possibilities for input connector.
Input connector is not delivered with the SSR.
Select input connector in pages 6 to 9.
L1
+
1
input
output
T1
L2
+
2
❏ Sur demande: Modèles asynchrone, avec protection en tension,...
On request : Random models, Voltage protection by VDR or transils
input
output
T2
Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C)
Symbol
Uc
Ic
Uc off
Min
8
6
2
Input : Ic = f( Uc)
Max
30
24
Ic (mA)
Paramètre / Parameter
Tension de commande / Control voltage
Courant de commande / Control current (@ Uc )
Tension de non fonctionnement / Release voltage
LED d'entrée / Input LED
Tension Inverse / Reverse voltage
Tension de transil d'entrée / Clamping voltage (Transil)
Immunité / Input immunity : EN61000-4-4
Immunité / Input immunity : EN61000-4-5
DC
Typ
verte / green
32
36
2kV
2KV
Urv
Uclamp
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Uc (V)

Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
celduc
r
e
l
a
i
s
okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 2 / 9F/GB
Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C)
Paramètre / Parameter
Conditions
Symbol
Min
Typ.
Max
Plage de tension utilisation / Operating voltage range
Ue
24
400
510
Tension de crête / Peak voltage ( + internal VDR)
Up
1200 (clamp near 910Volts)
Niveau de synchronisme / Zero cross level
Usync
RANDOM
Tension minimum amorçage / Latching voltage
Ie nom
Ua
10
Courant nominal / nominal current (AC-51)
Ie AC-51
35
40
Courant surcharge / Non repetitive overload current
tp=10ms (Fig. 3)
Itsm
400
500
Chute directe à l'état passant / On state voltage drop
@ 25°C
Vt
0,9
Résistance dynamique / On state dynamic resistance
rt
15
Puissance dissipée (max) par phase/
Pd
0,9x0,9xIe + 0,015xIe2
Output power dissipation (max value) by power
Résistance thermique jonction/semelle
Rthj/c
0,6
Thermal resistance between junction to case
Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current
@Ue typ, 50Hz
Ilk
1
Courant minimum de charge / Minimum load current
Iemin
5
Temps de fermeture / Turn on time
@Ue typ, 50Hz
ton max
0,1
Temps d'ouverture / Turn off time
@Ue typ, 50Hz
toff max
10
Fréquence utilisation/ Operating frequency range
F mains
f
0,1
50-60
800
dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt
dv/dt
500
di/dt max / Maximum di/dt non repetitive
di/dt
50
I2t (<10ms)
I2t
800
1250
Immunité / Conducted immunity level
IEC/EN61000-4-4 (bursts)
2kV criterion A
Immunité / Conducted immunity level
IEC/EN61000-4-5 (surge)
2kV criterion A
Protection court-circuit / Short circuit protection
voir/see page 9
Example Fuse FERRAZ gRC 25A/32A 14x51
Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C)
Isolement entrée/sortie - Input to output insulation
Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation
Résistance Isolement / Insulation resistance
Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage
Degré de protection / Protection level / CEI529
Degré de pollution / Pollution degree
Vibrations / Vibration withstand 10 -55 Hz according to CEI68
Tenue aux chocs / Shocks withstand according to CEI68
Température de fonctionnement / Ambient temperature (no icing, no
condensation)
Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation)
Humidité relative / Ambient humidity
Poids/ Weight
Conformité / Conformity
Conformité / Conformity
plastique du boitier / Housing Material
Semelle / Base plate
Symbol
Ui
Ui
Ri
Uimp
Unit
V rms
V
V
V
A rms
A
V
mΩ
W
K/W
mA
mA
ms
ms
Hz
V/µs
A/µs
A2s
double amplitude
-
4000
4000
1000 (@500VDC)
4000
IP20
2
1,5
30/50
-
-55 /+100
°C
-55/+125
40 to 85
80
EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
VDE0805/EN60950 UL/cUL
PA 6 UL94VO
Aluminium, nickel-plated
°C
%
g
HR
pending
VRMS
VRMS
MΩ
V
mm
g

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 3 / 9F/GB
Courbes thermiques / Thermal specifications
Puissance Dissipée / Power Dissipation (W)
100
0,75K/W
90
100
0,55K/W
1,1K/W
80
80
Full on State
2 legs
70
1,5K/W
60
60
2,1K/W
50
40
40
30
20
6K/W
20
1 Leg on State
12K/W
10
0
0
5
10
15
20
25
30
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0
35
Température ambiante / Ambient temperature
(°C)
Courant de charge / RMS load current (A)
Courants de surcharges / Overload currents
1 -Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections.
No repetitive Itsm is given without voltagereapplied . This curve is used to define the protection (fuses).
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C).
Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais.
Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70°C. In normal operation , this curve musn't be exceeded.
Be careful, the repetition of the surge current decreases the life expectancy of the SSR.
Surcharge de courant : Itsm(Apeak) = f(t) pour modèle 35A (Itsm=400A)
Surge current : Itsm (Apeak) =f(t) for 35A models with Itsm=400A
400
Itsm (Apeak)
350
300
250
1
200
150
2
100
50
0,01
0,1
1
Time
10
(s)
−>
Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans
l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...).
−>
Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction
with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong
function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 4 / 9F/GB
Dimensions sans le connecteur de commande/
Dimensions without control connector
L2
L1
+
+
T1
IN 2
IN 1
T2
H dépend du type de connecteur de commande.
Différent modèles possibles: voir page suivantes
H max = 47mm
H depends on the type of input connector
Different solutions are available : see following pages
H max = 47mm
H

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 5 / 9F/GB
Raccordement de puissance / Power connections
Directement avec fils avec ou sans embouts/
Direct connection with wires with or without ferrules
Avec cosses/
With ring terminals
Nouvelles bornes avec rondelles freins
New terminals with washers
okpac
Raccordement de puissance / Power wiring
Modèle de tournevis /
Screwdriver type
Nombre de fils / Number of wires
1
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
2
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Couple de serrage
recommandé
Recommended Torque
M5
N.m
2
1,5 ... 10 mm
2
1,5 ... 6 mm
2
2
1,5 ... 10 mm
1,5 ... 6 mm
AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10
POZIDRIV 2
2
Puissance avec cosses / Power with ring terminals.
W max = 12,6mm
16 mm2 (AWG6)
25 mm2 (AWG4)
35mm2 (AWG2 /AWG3)
50mm2 (AWG0 /AWG1)
Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connexion.

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 6 / 9F/GB
Raccordement de commande par connecteur débrochable /
Control connections by pluggable connector
Différentes possibilités de connecteurs et de sortie/ Different possibilities of connectors and outputs
Connecteur à
vis
Screw solution
1
1
screw 270°
screw 90°
2
Ref : 1Y042715
Ref : 1Y040915
Weidmuller: BLZ5,08/4/270SN SW
1557510000
3
Weidmuller: BLZ5,08/4/90SN SW
1552910000
Single wire =
0,15...2,5mm2
Single wire =
0,15...2,5mm2
26-12AWG
Wire strip
length = 7mm
26-12AWG
Wire strip
length = 7mm
4
Screw 45°
double
Ref : 1Y042217
2
Ref : 1Y041660
Weidmuller: BLZ5,08/4/225SN SW
1741890000
Weidmuller: BLDT5,08/4 SN SW
1660730000
3
4
Single wire =
0,15...2,5mm2
Single wire =
0,15...2,5mm2
26-12AWG
Wire strip
length = 8mm
26-12AWG
Wire strip
length = 7mm

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SOB763670/A/14/09/2007
page 7 / 9F/GB
Raccordement de commande par connecteur débrochable /
Control connections by pluggable connector
Différentes possibilités de connecteurs et de sortie/ Different possibilities of connectors and outputs
Solution ressort
270°
180°
90°
Spring solutions
Put and remove a wire

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19