K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 (0) 7938 81-0 Fax +49 (0) 7938 81-110 [email protected] www.ebmpapst.com 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden. Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung mitzugeben. Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden. Original-Betriebsanleitung INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE 1 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen 1 1.2 Qualifikation des Personals 1 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 1 1.4 Elektrische Spannung 1 1.5 Sicherheits- und Schutzfunktionen 2 1.6 Elektromagnetische Strahlung 2 1.7 Mechanische Bewegung 2 1.8 Emission 2 1.9 Heiße Oberfläche 2 1.10 Lagerung 2 1.11 Entsorgung 3 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 3 3. TECHNISCHE DATEN 4 3.1 Produktzeichnung 4 3.2 Nenndaten 5 3.3 Daten gemäß ErP-Richtlinie 5 3.4 Technische Beschreibung 5 3.5 Befestigungsdaten 6 3.6 Transport- und Lagerbedingungen 6 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME 6 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen 6 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen 6 4.3 Anschluss im Klemmkasten 7 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 4.4 Werkseinstellungen 8 4.5 Anschlussbild 9 4.6 Anschlüsse prüfen 10 Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden. Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes: 4.7 Gerät einschalten 10 4.8 Gerät abschalten 10 5. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN 10 6. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN 11 6.1 Reinigung 11 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung 11 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvorschriften hinzuweisen: GEFAHR Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die Maßnahme. WARNUNG Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig. VORSICHT Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden. HINWEIS Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden. 1.2 Qualifikation des Personals Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes, unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt, montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden. Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen. ; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät ohne Genehmigung von ebm-papst vor. 1.4 Elektrische Spannung ; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes, siehe Kapitel 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung. ; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel. GEFAHR Elektrische Ladung am Gerät Elektrischer Schlag möglich → Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am elektrisch geladenen Gerät arbeiten. Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 1 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. VORSICHT Im Fehlerfall liegt elektrische Spannung an Rotor und am Laufrad Rotor und Laufrad sind basisisoliert. → Rotor und Laufrad in eingebautem Zustand nicht berühren. VORSICHT Bei angelegter Steuerspannung oder gespeichertem Drehzahlsollwert läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall automatisch wieder an. Verletzungsgefahr → Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Gerätes auf. → Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. → Entfernen Sie nach Arbeiten am Gerät eventuell verwendete Werkzeuge oder andere Gegenstände vom Gerät. 1.5 Sicherheits- und Schutzfunktionen GEFAHR Fehlende Schutzvorrichtung und Schutzvorrichtung ohne Funktion Ohne Schutzvorrichtung können Sie z. B. mit Ihren Händen in das laufende Gerät fassen oder angesaugt werden und sich schwer verletzen. → Betreiben Sie das Gerät nur mit einer feststehenden trennenden Schutzeinrichtung und Schutzgitter. Die trennende Schutzeinrichtung muss der kinetischen Energie einer sich lösenden Lüfterschaufel bei maximaler Drehzahl standhalten. → Das Gerät ist eine Einbaukomponente. Sie als Betreiber sind dafür verantwortlich das Gerät ausreichend zu sichern. → Setzen Sie das Gerät sofort still, wenn Sie eine fehlende oder unwirksame Schutzeinrichtung feststellen. Original-Betriebsanleitung 1.6 Elektromagnetische Strahlung Beeinflussung durch elektromagnetische Strahlung ist z. B. in Verbindung mit Steuer- und Regelgeräten möglich. Treten im eingebauten Zustand unzulässige Strahlungsstärken auf, so sind benutzerseitig geeignete Abschirmmaßnahmen zu treffen. HINWEIS Elektrische oder elektromagnetische Störungen nach dem Einbau des Geräts in kundenseitige Einrichtungen. → Stellen Sie die EMV-Fähigkeit der gesamten Einrichtung sicher. 1.7 Mechanische Bewegung GEFAHR Drehendes Gerät Körperteile, die mit Rotor und Laufrad in Kontakt kommen, können verletzt werden. → Sichern Sie das Gerät gegen Berühren. → Warten Sie vor Arbeiten an der Anlage/Maschine, bis alle Teile stillstehen. GEFAHR Herausschleudernde Teile Durch fehlende Schutzvorrichtungen können Auswuchtgewichte oder abgebrochene Lüfterschaufeln herausgeschleudert werden und Sie verletzen. → Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen. WARNUNG Drehendes Gerät Lange Haare, herunterhängende Kleidungsstücke und Schmuck können sich verfangen und in das Gerät gezogen werden. Sie können sich verletzen. → Tragen Sie keine losen oder herunterhängenden Kleidungsstücke oder Schmuck bei Arbeiten an sich drehenden Teilen. → Schützen Sie lange Haare mit einer Haube. 1.8 Emission WARNUNG Abhängig von Einbau- und Betriebsbedingungen kann ein Schalldruckpegel größer als 70 dB(A) entstehen. Gefahr der Lärmschwerhörigkeit → Ergreifen Sie technische Schutzmaßnahmen. → Sichern Sie das Bedienpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung, wie z. B. Gehörschutz. → Beachten Sie außerdem die Forderungen lokaler Behörden. 1.9 Heiße Oberfläche VORSICHT Hohe Temperatur am Elektronikgehäuse Verbrennungsgefahr → Stellen Sie ausreichenden Berührungsschutz sicher. → Explosionsgeschützte Motoren sind für einen sicheren Betrieb unter normalen Betriebsbedingungen und im Fehlerfall ausgelegt. Bei Überlastung schaltet der Motor sicher ab, um unzulässig hohe Temperaturen zu vermeiden. 1.10 Lagerung ; Lagern Sie das Gerät, teil- wie auch fertig montiert, trocken und wettergeschützt in der Originalverpackung in einer sauberen Umgebung. ; Schützen Sie das Gerät bis zur endgültigen Montage vor Umwelteinflüssen und Schmutz. ; Um einen einwandfreien Betrieb und eine möglichst lange Lebensdauer zu gewährleisten empfehlen wir, das Gerät maximal ein Jahr zu lagern. ; Auch Geräte, die explizit zum Einsatz im Freien geeignet sind, sind vor Inbetriebnahme wie beschrieben zu lagern. Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 2 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung ; Halten Sie die Lagerungstemperatur ein, siehe Kapitel 3.6 Transport- und Lagerbedingungen. ; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfen versehen werden. 1.11 Entsorgung Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes alle relevanten, in Ihrem Land geltenden Anforderungen und Bestimmungen. 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Luft, entsprechend den technischen Daten, konstruiert. Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes. Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretenden mechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produkt ausgehen können, aufzunehmen. Hierbei ist die gesamte Lebensdauer der Anlage, in die dieses Produkt eingebaut wird, zu betrachten. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch ● das Gerät nur in stationären Anlagen einzusetzen. ● das Durchführen aller Wartungen. ● das Fördern von Luft bei einem Luftdruck der Umgebungsluft von 750 mbar bis 1050 mbar. ● das Gerät entsprechend der zulässigen Umgebungstemperatur einzusetzen, siehe Kapitel 3.6 Transport- und Lagerbedingungen und Kapitel 3.2 Nenndaten. ● das Betreiben des Geräts mit allen Schutzeinrichtungen. ● das Beachten der Betriebsanleitung. Bestimmungswidrige Verwendung Original-Betriebsanleitung Insbesondere folgende Verwendungen des Gerätes sind verboten und können zu Gefährdungen führen: ● Betreiben des Gerätes mit Unwucht, z. B. hervorgerufen durch Schmutzablagerungen oder Vereisung. ● Betrieb in medizinischen Geräten mit lebenserhaltender oder lebenssichernder Funktion. ● Betrieb bei externen Vibrationen. ● Fördern von Feststoffanteilen im Fördermedium. ● Lackieren des Gerätes ● Lösen von Verbindungen (z. B. Schrauben) während des Betriebs. ● Öffnen des Klemmkastens während des Betriebs. ● Fördern von Luft, die abrasive (abtragende) Partikel enthält. ● Fördern von Luft, die stark korrodierend wirkt, z. B. Salznebel. Ausnahme sind Geräte welche für Salznebel vorgesehen sind und entsprechend geschützt sind. ● Fördern von Luft, die hohe Staubbelastung enthält, z. B. Absaugung von Sägespänen. ● Betreiben des Gerätes in der Nähe von brennbaren Stoffen oder Komponenten. ● Betreiben des Gerätes in explosiver Atmosphäre. ● Einsatz des Gerätes als sicherheitstechnisches Bauteil bzw. für die Übernahme von sicherheitsrelevanten Funktionen. ● Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder manipulierten Schutzeinrichtungen. ● Weiterhin alle nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendung genannten Einsatzmöglichkeiten. Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 3 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung 3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Produktzeichnung Alle Maße haben die Einheit mm. Einströmdüse mit Druckentnahmestutzen (k-Wert:148) Kabeldurchmesser min. 4 mm, max. 10 mm, Anzugsmoment 4±0.6 Nm Anzugsmoment 3.5±0.5 Nm Einbaulage: Welle horizontal (Tragstreben gemäß Ansicht nur senkrecht einbauen!) oder Rotor unten; Rotor oben auf Anfrage Original-Betriebsanleitung 1 2 3 4 Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 4 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung K3G355-AY43-22 3.2 Nenndaten 3.4 Technische Beschreibung Motor M3G112-GA Phase Nennspannung / VAC Nennspannungsbereich / VAC Frequenz / Hz 1~ 230 200 .. 277 Art der Datenfestlegung Drehzahl / min-1 Leistungsaufnahme / W Stromaufnahme / A Min. Umgebungstemperatur / °C Max. Umgebungstemperatur / °C mb 2450 1400 6,0 -25 50/60 50 mb = Max. Belastung · mw = Max. Wirkungsgrad · fb = Freiblasend kv = Kundenvorgabe · kg = Kundengerät Änderungen vorbehalten 3.3 Daten gemäß ErP-Richtlinie 01 Gesamtwirkungsgrad ηes / % 02 Installationskategorie 03 Effizienzkategorie 04 Effizienzklasse N 05 Drehzahlregelung 06 Herstellungsjahr 07 Hersteller 08 Typ 09 Leistungsaufnahme Ped / kW 09 Volumenstrom qv / m³/h 09 Druckerhöhung total psf / Pa 10 Drehzahl n / min-1 11 Spezifisches Verhältnis* 12 Verwertung 13 Instandhaltung Original-Betriebsanleitung 14 Zusätzliche Komponenten * Ist Vorgabe 2015 63,5 A Statisch 72,5 Ja 53 Masse Baugröße Oberfläche Rotor Material Elektronikgehäuse Material Laufrad Material Tragplatte Material Tragspinne Material Einlassdüse Schaufelanzahl Drehrichtung Schutzart Isolationsklasse Feuchte- (F) / Umweltschutzklasse (H) Einbaulage Kondenswasserbohrungen Betriebsart Lagerung Motor Technische Ausstattung 62 Das Herstellungsjahr ist dem Leistungsschild auf dem Produkt zu entnehmen. ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Amtsgericht Stuttgart · HRA 590344 D-74673 Mulfingen K3G355-AY43-22 1,4 3755 794 2380 1,01 Angaben zu Recycling und Entsorgung sind der Betriebsanleitung zu entnehmen. Angaben zu Einbau, Betrieb und Instandhaltung sind der Betriebsanleitung zu entnehmen. Bei der Ermittlung der Energieeffizienz verwendete Komponenten, welche nicht aus der Messkategorie hervorgehen, sind der CE-Erklärung zu entnehmen. Spezifisches Verhältnis = 1 + pfs / 100 000 Pa Datenfestlegung im optimalen Wirkungsgrad. Die Ermittlung der ErP-Daten erfolgt mit einer Motor-Laufrad-Kombination in einem standardisierten Messaufbau. Berührungsstrom nach IEC 60990 (Messschaltung Bild 4, TN System) Elektrischer Anschluss Motorschutz Schutzklasse Normkonformität Zulassung 23,5 kg 355 mm Schwarz lackiert Aluminium Druckguss Aluminiumblech Stahlblech, verzinkt Stahl, schwarz lackiert Stahlblech, verzinkt 7 Rechts auf den Rotor gesehen IP 54 "B" F4-1 Siehe Produktzeichnung Rotorseitig S1 Kugellager - Ausgang 10 VDC, max. 10 mA - Ausgang 20 VDC, max. 50 mA - Ausgang für Slave 0-10 V - Drehzahlausgang - Eingang für Sensor 0-10 V bzw. 4-20 mA - Externer 24 V Eingang (Parametrierung) - Externer Freigabeeingang - Fehlermelderelais - Integrierter PID-Regler - Leistungsbegrenzung - Motorstrombegrenzung - PFC, aktiv - RS485 MODBUS-RTU - Sanftanlauf - Steuereingang 0-10 VDC / PWM - Steuerschnittstelle mit sicher vom Netz getrenntem SELV Potential - Übertemperaturschutz Elektronik / Motor - Unterspannungs- / Phasenausfallerkennung <= 3,5 mA Über Klemmkasten Temperaturwächter (TW) intern geschaltet I (wenn Schutzleiter kundenseitig angeschlossen ist) EN 61800-5-1; CE UL 1004-7 + 60730; EAC Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 5 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung K3G355-AY43-22 Beachten Sie bei zyklischen Drehzahlbelastungen, dass die drehenden Teile des Gerätes für die maximale Anzahl von einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei speziellen Fragen die Unterstützung von ebm-papst in Anspruch. 3.5 Befestigungsdaten ; Sichern Sie die Befestigungsschrauben gegen unbeabsichtigtes Lösen (z. B. durch selbsthemmende Schrauben). Festigkeitsklasse 8.8 Befestigungsschrauben Weitere Befestigungsdaten können Sie ggf. der Produktzeichnung entnehmen. 3.6 Transport- und Lagerbedingungen ; Setzen Sie das Gerät entsprechend seiner Schutzart ein. Zul. Umgebungstemp. Motor max. (Transport/Lagerung) Zul. Umgebungstemp. Motor min. (Transport/Lagerung) +80 °C 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen VORSICHT Schnitt- und Quetschgefahr beim Herausnehmen des Ventilators aus der Verpackung → Entnehmen Sie den Ventilator vorsichtig der Verpackung. Stöße unbedingt vermeiden. → Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste Schutzhandschuhe. VORSICHT Schwere Belastung beim Herausnehmen des Geräts Körperliche Schäden, z. B. Rückenschäden, möglich. → Entnehmen Sie das Gerät zu zweit der Verpackung. ; Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Geräte dürfen nicht mehr montiert werden. ; Montieren Sie das unbeschädigte Gerät entsprechend Ihrer Applikation. -40 °C 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen GEFAHR Elektrische Spannung am Gerät Elektrischer Schlag → Bringen Sie immer zuerst einen Schutzleiter an. → Überprüfen Sie den Schutzleiter. GEFAHR Fehlerhafte Isolierung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag → Verwenden Sie nur Leitungen, die den vorgeschriebenen Installationsvorschriften hinsichtlich Spannung, Strom, Isolationsmaterial, Belastbarkeit etc. entsprechen. → Verlegen Sie Leitungen so, dass sie nicht durch rotierende Teile berührt werden können. GEFAHR Elektrische Ladung (>50 µC) zwischen Netzleiter und Schutzleiteranschluss nach Netzabschaltung beim Parallelschalten mehrerer Geräte. Elektrischer Schlag, Verletzungsgefahr → Stellen Sie ausreichenden Berührschutz sicher. Vor Arbeiten am elektrischen Anschluss müssen die Netzanschlüsse und PE kurzgeschlossen werden. Original-Betriebsanleitung VORSICHT Elektrische Spannung Der Ventilator ist eine Einbaukomponente und besitzt keinen elektrisch trennenden Schalter. → Schließen Sie den Ventilator nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. → Bei Arbeiten am Ventilator müssen Sie die Anlage/ Maschine, in die der Ventilator eingebaut ist, gegen Wiedereinschalten sichern. HINWEIS Wassereintritt in Adern oder Leitungen Wasser tritt am kundenseitigen Kabelende ein und kann das Gerät beschädigen. → Achten Sie darauf, dass das Leitungsende in trockener Umgebung angeschlossen ist. Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 6 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. 4.3 Anschluss im Klemmkasten 4.3.1 Anschlussleitungen für den Anschluss vorbereiten 4.2.1 Voraussetzungen ; Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit den Anschlussdaten überein stimmen. Manteln Sie die Leitung nur soweit ab, dass die Kabelverschraubung dicht ist und die Anschlüsse zugentlastet sind. Anzugsmomente siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. ; Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die Versorgungsspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. ; Verwenden Sie nur Kabel, die für die Stromstärke entsprechend des Typenschildes ausgelegt sind. Beachten Sie zur Bemessung des Querschnitts die Bemessungsgrundlagen nach EN 61800-5-1. Der Schutzleiter muss mindestens mit Außenleiterquerschnitt bemessen sein. Wir empfehlen die Verwendung von 105°C-Leitungen. Bemessen Sie den minimalen Leitungsquerschnitt nicht unter AWG26/0,13 mm². Erdleiterübergangswiderstand nach EN 61800-5-1 Die Einhaltung der Impedanz-Vorgaben nach EN 61800-5-1 für den Schutzanschlusskreis ist in der Endanwendung zu prüfen. Je nach Einbausituation kann es erforderlich werden, über den am Gerät verfügbaren, zusätzlichen Schutzleiteranschlusspunkt einen weiteren Schutzerdungsleiter anzuschliessen. Der Schutzleiteranschlusspunkt befindet sich am Gehäuse und ist mit einem Erdleitersymbol und einer Bohrung versehen. 4.2.2 Blindströme Durch das, zur Einhaltung der EMV- Grenzwerte (Störaussendung und Störfestigkeit), integrierte EMV- Filter sind auch bei Motorstillstand und eingeschalteter Netzspannung Blindströme in der Netzzuleitung messbar. ● Die Werte liegen im Bereich von typisch < 250 mA. ● Die Wirkleistung in diesem Betriebszustand (Betriebsbereitschaft) liegt gleichzeitig bei typisch < 4 W. Original-Betriebsanleitung 4.2.3 Fehlerstromschutzschalter Es sind ausschließlich allstromsensitive FI-Schutzeinrichtungen (Typ B oder B+) zulässig. Personenschutz ist beim Betrieb des Gerätes, wie auch bei Frequenzumrichtern, mit FISchutzeinrichtungen nicht möglich. Beim Einschalten der Spannungsversorgung des Geräts können Impulsförmige Ladeströme der Kondensatoren im integrierten EMV- Filter zum Ansprechen von FI Schutzeinrichtungen mit unverzögerter Auslösung führen. Wir empfehlen Fehlerstromschutzschalter mit einer Auslöseschwelle von 300 mA und verzögerter Auslösung (superresistent, Charakteristik K). Abb. 1: Empfohlene Abmantelungslängen in mm (innerhalb Klemmkasten) Legende: CL = Steuerleitungen 4.3.2 Leitungen mit Klemmen verbinden WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. ; Entfernen Sie die Verschlusskappe von der Kabelverschraubung. Verschlusskappe nur dort entfernen, wo auch Kabel eingeführt werden. ; Bestücken Sie die Kabelverschraubungen mit den im Klemmkasten beigefügten Dichteinsätzen. ; Führen Sie die Leitung(en) (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Klemmkasten. ; Schließen Sie zuerst den Schutzleiter "PE" an. ; Schließen Sie die Leitungen an die jeweiligen Klemmen an. Verwenden Sie dabei einen Schraubendreher. Achten Sie beim Anklemmen darauf, dass keine Adern abspleißen. 4.2.4 Blockierschutz Aufgrund des Blockierschutzes ist der Anlaufstrom (LRA) gleich groß oder kleiner als der Nennstrom (FLA). Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 7 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung K3G355-AY43-22 Abb. 2: Anschluss der Leitungen an Klemmen ; Dichten Sie den Klemmkasten ab. 4.3.3 Kabelverlegung Es darf kein Wasser entlang des Kabels in Richtung Kabelverschraubung eindringen. 4.4 Werkseinstellungen Original-Betriebsanleitung Werkseinstellungen mit denen das Gerät von ebm-papst vorbelegt ist. Betriebsart Parametersatz 1 Betriebsart Parametersatz 2 Lüfter- / Geräteadresse Max. PWM / % Min. PWM / % Sollwert im EEPROM speichern Sollwertvorgabe Wirksinn Parametersatz 1 Wirksinn Parametersatz 2 PWM-Steuerung PWM-Steuerung 1 100 0 Ja Analog (linear) Positiv (heizen) Positiv (heizen) Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 8 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 4.5 Anschlussbild Nr. KL1 KL1 PE KL2 Anschl. Bezeichnung 1 L1 2 N PE 1 NO KL2 2 COM KL2 3 NC KL3 KL3 KL3 KL3 1 2 3 4 RSA RSB GND Ain1 U KL3 5 +10 V KL3 6 Ain1 I KL3 7 Din1 KL3 8 Din2 KL3 9 Din3 KL3 KL3 10 11 GND Ain2 U KL3 12 +20 V KL3 13 Ain2 I KL3 14 Aout Funktion / Belegung Netzanschluss, Versorgungsspannung 1~200-277 V AC; 50/60 Hz Netzanschluss, Versorgungsspannung 1~200-277 V AC; 50/60 Hz Erdanschluss, PE Anschluss Statusrelais, Potentialfreier Statusmeldekontakt; Option 1: Schließer bei Fehler; Option 2: Schließer bei Fehlermeldung Laufüberwachung Statusrelais; Potentialfreier Statusmeldekontakt; Wechselkontakt; gemeinsamer Anschluss; Kontaktbelastbarkeit 250 VAC / max. 2 A (AC1) / min. 10 mA Statusrelais, Potentialfreier Statusmeldekontakt; Option 1: Öffner bei Fehler; Option 2: Öffner bei Fehlermeldung Laufüberwachung Busanschluss RS485; RSA; MODBUS RTU Busanschluss RS485; RSB; MODBUS RTU Bezugsmasse für Steuerschnittstelle Analogeingang 1 (Sollwert); 0-10 V; Ri= 100 kOhm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zu Eingang Ain1 I verwendbar Festspannungsausgang 10 VDC; + 10 V +/-3%; max. 10 mA; dauerkurzschlussfest Versorgungsspannung für ext. Geräte (z.B. Poti) Analogeingang 1 (Sollwert); 4-20 mA; Ri = 100 Ohm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zu Eingang Ain1 U verwendbar Digitaleingang 1: Freigabe der Elektronik; Freigabe: Pin offen oder angelegte Spannung 5...50 VDC; Sperren: Brücke nach GND oder angelegte Spg < 0,8 VDC; Reset- Funktion: Auslösung eines Software- Reset nach einem Pegelwechsel auf <0,8 V Digitaleingang 2: Umschaltung Parameterersatz 1/2; Nach EEPROM- EInstellung ist der gültige/ verwendete Parameterersatz per BUS oder per Digitaleingang DIN2 wählbar. Parameterersatz 1: Pin offen oder angelegte Spannung 5...50 VDC; Parameterersatz 2: Brücke nach GND oder angelegte Spg < 0,8 VDC Digitaleingang 3: Wirkungssinn des integrierten Reglers; Nach EEPROM- Einstellung ist der Wirkungssinn des integrierten Reglers per BUS oder per Digitaleingang normal/ invers wählbar; normal: Pin offen oder angelegte Spannung 5...50 VDC; invers: Brücke nach GND oder angelegte Spg < 0,8 VDC Bezugsmasse für Steuerschnittstelle Analogeingang 2; Istwert 0-10 V; Ri= 100 kOhm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zum Eingang Ain2 I verwendbar Festspannungsausgang 20 VDC; + 20 V +25/-10%; max. 50 mA; dauerkurzschlussfest Versorgungsspannung für ext. Geräte (z.B. Sensoren) Analogeingang 2; Istwert: 4-20 mA; Ri= 100 Ohm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zum Eingang Ain2 U verwendbar Analogausgang 0-10 V; max. 5 mA; Ausgabe des aktuellen Motoraussteuergrades/ der aktuellen Motordrehzahl. Kennlinie parametrierbar. Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 9 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com K3G355-AY43-22 Betriebsanleitung 4.6 Anschlüsse prüfen 5. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN ; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht. ; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten Die integrierten Schutzfunktionen bewirken, dass der Motor sich bei den in der Tabelle beschriebenen Fehlern automatisch abschaltet ; Überprüfen Sie den fachgerechten Sitz der Anschlussleitungen. Fehler ; Schrauben Sie den Klemmkastendeckel wieder zu. Anzugsmomente Klemmkasten, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. Rotorlage Erfassungsfehler ; Verlegen Sie die Anschlusskabel im Klemmkasten so, dass der Klemmkastendeckel ohne Widerstand schließt. Blockierter Rotor ; Verwenden Sie alle Verschlussschrauben (vollzählig). Setzen Sie die Schrauben von Hand an, um Beschädigungen am Gewinde zu vermeiden. ; Stellen Sie sicher, dass der Klemmkasten vollständig geschlossen und abgedichtet ist und alle Schrauben und Kabelverschraubungen ordnungsgemäß angezogen sind. Netzunterspannung (Netzeingangsspannung außerhalb der zulässigen Nennspannung) Beschreibung/Funktion Sicherheitseinrichtung Es folgt ein automatischer Wiederanlauf. ; Nach Aufheben der Blockierung läuft der Motor automatisch wieder an. ; Kehrt die Netzspannung zu zulässigen Werten zurück, läuft der Motor automatisch wieder an. 4.7 Gerät einschalten Das Gerät darf erst nach sachgerechtem, bestimmungsgemäßem Einbau unter Einbeziehung der erforderlichen Schutzvorrichtungen und dem fachgerechten elektrischen Anschluss eingeschaltet werden. Dies gilt auch für Geräte, die kundenseitig bereits mit Steck- und Klemmvorrichtungen oder ähnlichen Verbindungselementen versehen sind. WARNUNG Heißes Motorgehäuse Brandgefahr → Stellen Sie sicher, dass sich keine brennbaren und entzündlichen Stoffe in der Umgebung des Ventilators befinden. ; Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf äußerlich erkennbare Schäden und die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen. ; Überprüfen Sie die Luftwege des Ventilators auf Fremdkörper und entfernen Sie diese. ; Legen Sie die Nennspannung zur Versorgung an. ; Starten Sie das Gerät über Änderung des Eingangssignals. 4.8 Gerät abschalten Gerät während des Betriebes abschalten: ; Schalten Sie das Gerät über den Steuereingang aus. ; Schalten Sie den Motor (z. B. im Taktbetrieb) nicht über das Netz ein und aus. Original-Betriebsanleitung Gerät für Wartungsarbeiten abschalten: ; Schalten Sie das Gerät über den Steuereingang aus. ; Schalten Sie den Motor (z. B. im Taktbetrieb) nicht über das Netz ein und aus. ; Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsspannung. ; Achten Sie beim Abklemmen darauf, den Erdleiteranschluss zuletzt abzuklemmen. Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 10 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung K3G355-AY43-22 6. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN Übertemperatur Elektronik/Motor Mangelhafte Kühlung Führen Sie keine Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Senden Sie das Gerät zur Reparatur oder Austausch zu ebm-papst. WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag Umgebungstemperatur zu hoch → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. VORSICHT Bei angelegter Steuerspannung oder gespeichertem Drehzahlsollwert läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall automatisch wieder an. Verletzungsgefahr → Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Gerätes auf. → Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. → Entfernen Sie nach Arbeiten am Gerät eventuell verwendete Werkzeuge oder andere Gegenstände vom Gerät. Steht das Gerät für längere Zeit still, z. B. bei der Lagerung, empfehlen wir Ihnen, das Gerät für mindestens zwei Stunden in Betrieb zu nehmen, damit eventuell eingedrungenes Kondensat verdunsten kann und die Lager bewegt werden. Störung / Fehler Mögliche Ursache Laufrad läuft unrund Unwucht der sich drehenden Teile Motor dreht sich nicht Mechanische Blockierung Original-Betriebsanleitung Netzspannung fehlerhaft Anschluss fehlerhaft Temperaturwächter hat angesprochen Mögliche Abhilfe Gerät reinigen, falls nach Reinigung noch Unwucht vorhanden ist, Gerät austauschen. Bitte achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Wuchtklammern entfernt werden. Ausschalten, spannungsfrei legen und mechanische Blockierung entfernen. Netzspannung prüfen, Spannungsversorgung wieder herstellen, Steuersignal anlegen. Spannungsfrei legen, Anschluss korrigieren, siehe Anschlussbild. Motor abkühlen lassen, Fehlerursache finden und beheben, gegebenenfalls Wiedereinschaltsperre lösen Unzulässiger Betriebspunkt Kühlung verbessern. Gerät abkühlen lassen. Zum Zurücksetzen der Fehlermeldung die Netzspannung für min. 25 s ab- und wieder zuschalten. Umgebungstemperatur senken. Zurücksetzen durch Reduzierung des Steuereingangs auf 0. Betriebspunkt korrigieren. Gerät abkühlen lassen. Bei weiteren Störungen Kontakt mit ebm-papst aufnehmen. 6.1 Reinigung HINWEIS Beschädigung des Gerätes bei der Reinigung Fehlfunktion möglich → Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. → Verwenden Sie keine säuren-, laugen- und lösungsmittlelhaltigen Reinigungsmittel. → Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen und scharfkantigen Gegenstände 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung HINWEIS Hochspannungsprüfung Der integrierte EMV-Filter enthält Y-Kapazitäten. Beim Anlegen von AC Prüfspannung wird daher der Auslösestrom überschritten. → Prüfen Sie das Gerät mit DC Spannung, wenn Sie die gesetzlich vorgeschriebene Hochspannungsprüfung durchführen. Die zu verwendende Spannung entspricht dem Spitzenwert der, in der Norm geforderten, AC Spannung Was ist zu prüfen? Berührschutzverkleidung auf Voll- ständigkeit oder Beschädigung Gerät auf Beschädigung an Schaufeln und Gehäuse Befestigung der Anschlussleitungen Isolierung der Leitungen auf Beschädigung Wie überprüfen? Sichtprüfung Häufigkeit mindestens 1/2 jährlich Welche Maßnahme? Nachbesserung oder Austausch des Gerätes Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Austausch des Gerätes Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Befestigen Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Leitungen austauschen Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 11 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung K3G355-AY43-22 Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Laufrad reinigen oder austauschen Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Kondenswasserbohrungen, wo notwendig, gegen Verschluss Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Nachziehen, bei Beschädigung austauschen Bohrungen öffnen Original-Betriebsanleitung Laufrad auf Verschleiß/ Ablagerungen/ Korrosion und Beschädigung Dichtigkeit der Kabelverschraubung Artikel-Nr. 51309-5-9970 · GER · Änderung 86436 · Freigabe 2015-08-26 · Seite 12 / 12 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com