Germal User's Manual

Bedienungsanleitung
Echt-Effektivwert
Universalmessgerät mit IRThermometer
Extech EX210 und EX210T (True RMS)
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Extech EX210 und EX210T Echt-Effektivwert
Universalmessgeräts mit automatischer Bereichswahl. Dieses Messgerät misst AC-/DC-Spannung und
-Strom, Widerstand, Kontinuität und verfügt über einen Diodentest sowie über ein InfrarotThermometer zur kontaktlosen Temperaturmessung. Dieses Messgerät bietet bei ordnungsgemäßer
Verwendung jahrelange, zuverlässige Dienste. Besuchen Sie auch bitte die Extech Instruments
Website (www.extech.com), um nach der aktuellsten Version dieser Bedienungsanleitung Ausschau zu
halten. Extech Instruments ist eine nach ISO-9001 zertifizierte Gesellschaft.
Sicherheit
Dieses Symbol neben einem anderen Symbol, Anschluss oder einem Bedienteil
zeigt an, dass sich der Benutzer auf die Erklärung in der Bedienungsanleitung
beziehen muss, um Personenschäden oder Beschädigungen des Gerätes zu
vermeiden.
WARNING
CAUTION
MAX
600V
Das Symbol WARNUNG deutet auf eine potentielle Gefahrensituation hin, welche
bei Nichtbeachtung der Anweisungen zum Tod oder schweren Verletzungen
führen könnte.
Das Symbol VORSICHT deutet auf eine potentielle Gefahrensituation hin, welche
bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu einer Beschädigung des Gerätes führen
könnte.
Ein mit diesem Symbol markierter Anschluss darf nicht mit einem Punkt des
Stromkreises verbunden werden, an welchem die Spannung in Bezug zur Masse
600 VAC oder VDC übersteigt.
Dieses Symbol neben einer oder mehrerer Anschlüsse zeigt an, dass diese bei
einer normalen Verwendung besonders gefährlichen Spannungen ausgesetzt sind.
Zur Gewährleistung der maximalen Sicherheit sollte das Messgerät sowie seine
Messleitungen nicht berührt werden, wenn diese Anschlüsse unter Spannung
stehen.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät vollständig durch eine doppelte oder
verstärkte Isolierung geschützt ist.
2
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIEN nach IEC1010
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I sind Geräte für den Anschluss an Schaltkreise, in
denen Vorkehrungen getroffen wurden, um transiente Überspannungen auf einen niedrigen Pegel
zu begrenzen.
Hinweis – Beispiele sind geschützte elektronische Schaltkreise.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II sind Energie verbrauchende Geräte, die von einer
festen Einrichtung versorgt werden.
Hinweis – Beispiele sind Haushalts-, Büro- und Laborgeräte.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III sind Geräte in festen Einrichtungen.
Hinweis – Beispiele sind Schalter in festen Einrichtungen und einige Geräte für industriellen
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV sind für den Gebrauch am Ursprung der
Installation.
Hinweis – Beispiele sind Elektrizitätsmesser und primäre Überstrom-Schutzvorrichtungen.
ACHTUNG














Eine unsachgemäße Bedienung dieses Messgeräts kann zu Schäden am Gerät,
Stromschlägen, Verletzungen oder zum Tod führen. Lesen und verstehen Sie diese
Bedienungsanleitung, bevor Sie das Messgerät bedienen.
Entfernen Sie immer die Messleitungen, bevor Sie die Batterie oder Sicherungen ersetzen.
Überprüfen Sie den Zustand der Messleitungen sowie des Messgeräts auf jegliche
Beschädigungen, bevor Sie mit dem Betrieb des Messgeräts beginnen.
Gehen Sie mit großer Sorgfalt bei der Durchführung von Messungen vor, wenn die
Spannungen größer als 25 VAC rms oder 35 VDC sind. Diese Spannungen stellen eine
Stromschlaggefahr dar.
Warnung! Dieses Gerät entspricht der Klasse A. Dieses Gerät kann in Wohnbereichen
Funkstörungen verursachen.
Entladen Sie immer die Kondensatoren und trennen Sie den Prüfling vom Strom, bevor Sie
Dioden-, Widerstands- oder Kontinuitätsprüfungen durchführen.
Spannungsprüfungen an Steckdosen können sich, aufgrund Messunsicherheiten an den
vertieften elektronischen Kontakten, als schwierig sowie irreführen erweisen. Verwenden Sie
andere Mittel, um sicherzustellen, dass die Anschlüsse nicht Strom führend sind.
Benutzen Sie das Messgerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jegliche
anderweitige Benutzung kann zu einer Beeinträchtigung der Schutzeinrichtungen des
Messgeräts führen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Es beinhaltet gefährliche Gegenstände
sowie Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten.
Lassen Sie keine Batterien und Verpackungsmaterialien unbeachtet herumliegen, da diese für
Kinder eine Gefahr darstellen können.
Entfernen Sie vor einer längeren Aufbewahrung dieses Geräts die Batterien.
Verbrauchte oder beschädigte Batterien können Auslaufen und eine Gefahr für die Haut
darstellen. Verwenden Sie in solchen Fällen geeignete Handschuhe.
Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Batterie. Platzieren Sie die Batterie nicht in der Nähe
eines Feuers.
Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Installieren Sie immer Batterien des
gleichen Typs.
3
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Messgerät wurde für eine sichere Benutzung entwickelt, muss jedoch mit Vorsicht benutzt
werden. Für eine sichere Handhabung, müssen die untenstehenden Regeln sorgfältig beachtet
werden.
1.
Setzen Sie das Gerät NIEMALS Spannungen oder Stromstärken aus, welche das festgelegte
Maximum überschreiten:
Eingangsschutzgrenzen
Funktion
Maximaler Eingang
V AC/DC, Widerstand, Diodentest, Kontinuität
600 VDC/AC rms
μA oder mA AC/DC
200 mA gesichert
A AC/DC
10 A gesichert
2.
SEIEN SIE ÄUSSERST VORSICHTIG, wenn Sie mit hohen Spannungen arbeiten.
3.
Messen Sie NICHT Spannungen, wenn die Spannung zwischen der “COM” Eingangsbuchse und
Masse 600 V übersteigt.
4.
Verbinden Sie NIEMALS die Messleitungen über einer Spannungsquelle, während sich der
Funktionsschalter im Strom-, Widerstands- oder Diodenmodus befindet. Dies kann das
Messgerät beschädigen.
5.
Entladen Sie IMMER die Filterkondensatoren in Netzgeräten und trennen Sie das Gerät vom
Strom, wenn Sie Widerstands- oder Diodenmessungen durchführen.
6.
Schalten Sie IMMER den Strom ab und trennen Sie die Messleitungen, bevor Sie die
Abdeckungen öffnen, um die Sicherung oder die Batterien zu wechseln.
7.
Benutzen Sie das Messgerät NIEMALS, bevor die hintere Abdeckung sowie die Batterie- und
Sicherungsabdeckung am richtigen Platz und sicher befestigt sind.
8.
Eine anders als vom Hersteller angegebene Benutzung des Geräts könnte zu einer
Beeinträchtigung der Schutzeinrichtungen des Messgeräts führen.
4
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
Funktionsschalter und Anschlüsse
1. IR-Thermometer
2. Laserpointer
3. 2000-Zähler LCD
4. MAX-Taste
5. MODE-Taste
6. FUNCTION-Schalter
7. mA-, µA- und 10A-Eingangsbuchsen
8. IR-Thermometer-Taste
9. HOLD-Taste
10. RANGE-Taste
11. Positive Eingangsbuchse
12. COM-Eingangsbuchse
Hinweis: Kippständer, Messleitungsbefestigungen sowie das Batteriefach befinden sich auf der
Rückseite des Geräts.
Symbole und Signalgeber
Kontinuität
µ
m
A
k
M

V
AC
DC
ºF
ºC
MAX
AUTO
HOLD
SCAN
Diodentest
-6
Micro (10 ) (Ampere)
-3
Milli (10 ) (Volt, Ampere)
Ampere
3
Kilo (10 ) (Ohm)
6
Mega (10 ) (Ohm)
Ohm
Volt
Wechselstrom
Gleichstrom
Grad Fahrenheit
Grad Celsius
Maximum
Automatische Bereichswahl
Display-Hold-Funktion
IR-Temperaturmessung wird ausgeführt
5
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
Bedienungsanweisungen
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag. Hochspannungskreisläufe, Wechselstrom und
Gleichstrom, sind sehr gefährlich und sollten mit größter Vorsicht gemessen werden.
1. Schalten Sie das Messgerät IMMER in die OFF-Position, sobald sich dieses nicht in Verwendung
befindet.
2. Erscheint während einer Messung die Anzeige “OL” auf dem Display, übersteigt der Wert den von
Ihnen gewählten Bereich. Wechseln Sie in einen höheren Bereich.
AC-/DC-SPANNUNGSMESSUNGEN
ACHTUNG: Messen Sie keine Gleichspannung, während ein Motor am Stromkreis ein- oder
ausgeschaltet wird. Große Stromstöße können auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die VAC oder VDC-Position.
2. Setzen Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COMEingangsbuchse. Setzen Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die
positive V-Eingangsbuchse.
3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite des Schaltkreises.
Berühren Sie mit der roten Prüfspitze die positive Seite des Schaltkreises.
4. Lesen Sie die Spannung vom Display ab.
AC-/DC-STROMMESSUNGEN
1. Setzen Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COMEingangsbuchse.
2. Drücken Sie die MODE-Taste, um “DC” oder “AC” auf dem Display anzuzeigen.
3. Stellen Sie für Strommessungen bis zu 2000 µA den Funktionsschalter auf die µAPosition und setzen Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die µA/mAEingangsbuchse ein.
4. Stellen Sie für Strommessungen bis zu 200 mA DC den Funktionsschalter auf die
mA-Position und setzen Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die
µA/mA-Eingangsbuchse ein.
5. Stellen Sie für Strommessungen bis zu 10A DC den Funktionsschalter auf die 10APosition und setzen Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die 10AEingangsbuchse ein.
6. Verbinden Sie die Messleitungen in Reihe mit dem zu prüfenden Schaltkreis.
7. Legen Sie Strom an den Schaltkreis an.
8. Lesen Sie den Strom vom Display ab.
6
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
WIDERSTANDSMESSUNGEN
WARNUNG: Trennen Sie das zu prüfende Gerät vom Strom und entladen Sie alle Kondensatoren
bevor Sie jegliche Widerstandsmessungen vornehmen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien und ziehen sie das Netzkabel heraus.
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Ω-Position.
2. Setzen Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COMEingangsbuchse.
Setzen Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive Eingangsbusche.
3. Berühren Sie mit der Prüfspitze den Prüfling.
4. Lesen Sie den Widerstandswert vom Display ab.
DURCHGANGSPRÜFUNG
WARNUNG: Messen Sie Kontinuität niemals an Schaltkreisen, welche Spannungspotenziale
aufweisen, um Stromschläge zu vermeiden.
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die
2.
-Position.
Setzen Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COMEingangsbuchse.
Setzen Sie den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive Eingangsbuchse.
3. Drücken Sie die MODE-Taste, um “
" auf dem Display anzuzeigen.
4. Berühren Sie mit der Prüfspitze den zu prüfenden Schaltkreis oder Leitung.
5. Ist der Widerstandswert geringer als der Kontinuitätsschwellenwert, ertönt ein
Signal.
DIODENTEST
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die grüne
-Position.
2. Setzen Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COMEingangsbuchse und die Bananenstecker der roten Messleitung in die positive Eingangsbuchse.
3. Drücken Sie die MODE-Taste, um “
“und “V” auf dem Display anzuzeigen.
4. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die zu prüfende Diode. Die Durchlassspannung
wird typischerweise von 0,400 bis 0,700 V angezeigt. Die Sperrspannung wird als
“OL” angezeigt. Kurzgeschlossene Geräte werden in der Nähe von 0 V und offene
Geräte als “OL”, in beiden Polaritäten, angezeigt.
7
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
KONTAKTLOSE INFRAROT-TEMPERATURMESSUNGEN
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die IR-Position. In der oberen rechten Ecke erscheint
das 4-stellige Temperatur-Display.
2. Drücken Sie die MODE-Taste, um °F oder °C auszuwählen.
3. Zielen Sie mit dem Infrarot-Sensor (auf der Oberseite des Messgeräts) auf die zu messende
Oberfläche.
4. Drücken und halten Sie die IRT -Taste, um das IR-Thermometer sowie den Laserpointer
einzuschalten. Der Laserpointer ermittelt den zu messenden Oberflächen-Spot. “SCAN”
erscheint auf dem Display.
5. Lesen Sie den Temperaturwert vom Display ab.
6. Der auf der Oberfläche zu messende Bereich muss größer als die Spotgröße sein. Beziehen
Sie sich hierfür auf die im Diagramm festgelegten “Abstand zu Spotgröße“-Werte.
7. Lassen Sie die IRT -Taste wieder los, um das IR-Thermometer sowie den Laserpointer
auszuschalten. Es werden weiterhin das “HOLD”-Icon sowie der finale Messwert auf dem
Display angezeigt.
WARNUNG: Schauen Sie nie direkt in den Laserpointer oder richten Sie ihn nicht auf Augen.
Leistungsschwache Laser im sichtbaren Spektralbereich stellen normalerweise keinerlei
Gefährdung dar, bieten jedoch eine mögliche Gefahrenquelle bei direktem, über längeren Zeitraum
erfolgtem, Sichtkontakt.
IR-Spot zu Abstand-Diagramm
Das 4:1 “Spot zu Abstand“-Verhältnis legt die Größe des auf der Oberfläche zu messenden
Bereichs, in Bezug auf den Abstand zwischen Messgerät und Oberfläche, fest.
1”
@ 4”
20mm
@ 80mm
2”
@ 8”
4”
@ 16”
40mm
@ 160mm 80mm
@ 320mm
IR-Messungshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
Der Prüfling sollte größer als die, durch das Sichtfeld-Diagramm berechnete, Spotgröße
(Zielgröße) sein.
Ist die Oberfläche des Prüflings mit Frost, Öl, Schmutz usw. bedeckt, reinigen Sie diese vor der
Durchführung von Messungen.
Ist die Oberfläche eines Gegenstandes stark reflektierend, bringen Sie vor der Durchführung
von Messungen ein Abdeckband oder eine mattschwarze Farbe auf der Oberfläche an.
Das Messgerät führt keine Messungen durch Glasdampf, Staub und Rauch durch.
Zielen Sie mit dem Messgerät außerhalb des von Ihnen bevorzugten Bereichs und scannen
Sie anschließend (in einer Auf- und Abwärtsbewegung) so lange darüber, bis der Hot Spot
lokalisiert ist.
8
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
AUTOMATISCHE/MANUELLE BEREICHSWAHL
Das Messgerät schaltet sich nach dem ersten Einschalten automatisch in den AutoRanging-Modus.
Dieser Modus wählt automatisch den besten Bereich für die durchzuführenden Messungen und
stellt zugleich den bestgeeignetsten Modus für die meisten Messungen dar. Muss für bestimmte
Messsituationen der Bereich manuell festgelegt werden, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Drücken Sie die RANGE-Taste. Das “AUTO”-Icon schaltet sich aus.
2. Drücken Sie die RANGE-Taste, um durch die zur Verfügung stehenden Bereiche zu wechseln,
bis der gewünschte Bereich ausgewählt ist.
3. Drücken und halten Sie die RANGE-Taste für 2 Sekunden, um die manuelle Bereichswahl zu
verlassen.
Hinweis: Die manuelle Bereichswahl funktioniert nicht im Temperatur-, Dioden- und
Kontinuitätsmodus.
MAX-MODUS (MAXIMALER MESSWERT)
1. Drücken Sie die MAX-Taste, um den MAX-Modus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint das
"MAX"-Icon. Das Messgerät zeigt und friert den maximalen Messwert ein. Eine Aktualisierung
erfolgt nur nach Erkennen eines neuen maximalen Wertes.
2. Drücken Sie nochmals die MAX-Taste, um den Modus zu verlassen.
Hinweis: Der Max-Modus funktioniert nicht im Widerstands-, Dioden- und Kontinuitätsmodus.
DISPLAY-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken und halten Sie die IRT
-Taste für 2 Sekunden, um die Hintergrundbeleuchtung
einzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch nach ca. 10 Sekunden aus.
Drücken und halten Sie für weitere 2 Sekunden die Taste, um die Hintergrundbeleuchtung manuell
auszuschalten.
HOLD-FUNKTION
Die HOLD-Funktion friert den Messwert im Display ein. Drücken Sie für einen Moment die HOLDTaste, um die HOLD-Funktion zu aktivieren oder zu verlassen.
Hinweis: Die HOLD-Taste funktioniert nicht im IR-Messungsmodus.
AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION
Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich das Messgerät nach ca. 15 Minuten in den Schlafmodus.
Drücken Sie eine Taste, um das Messgerät wieder einzuschalten. Schalten Sie das Messgerät
komplett aus, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht wird.
9
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
Wartung
WARNUNG: Trennen Sie die Messleitungen von jeglichen Spannungsquellen, bevor Sie die
hintere Abdeckung oder den Batteriefach- oder Sicherungsabdeckung abnehmen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
WARNUNG: Benutzen Sie Ihr Messgerät erst, nachdem die Batterie- und Sicherungsabdeckungen
befestigt sind, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Dieses Universalmessgerät wurde entwickelt, um jahrelange zuverlässige Dienste zu leisten. Um dies
zu gewährleisten, befolgen Sie die folgenden Pflegehinweise:
1. HALTEN SIE DAS MESSGERÄT TROCKEN. Wischen Sie es ab, wenn es nass wird.
2. BENUTZEN UND LAGERN SIE DAS MESSGERÄT BEI NORMALEN TEMPERATUREN. Extreme
Temperaturen können die Lebenserwartung der elektronischen Teile verringern und Kunststoffteile verformen
oder schmelzen.
3. BEHANDELN SIE DAS MESSGERÄT BEHUTSAM UND VORSICHTIG. Ein Herunterfallen kann zur
Beschädigung der elektronischen Teile oder des Gehäuses führen.
4. HALTEN SIE DAS MESSGERÄT SAUBER. Wischen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten
Tuch ab. VERWENDEN SIE KEINE Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel.
5. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH UNVERBRAUCHTE BATTERIEN DES EMPFOHLENEN TYPS UND
GRÖSSE. Entfernen Sie alte oder verbrauchte Batterien, um ein Auslaufen und somit eine Beschädigung des
Geräts zu vermeiden.
6. WIRD DAS MESSGERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM AUFBEWAHRT, entfernen Sie die Batterien,
um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
BATTERIE- und SICHERUNGSWECHSEL
WARNUNG: Trennen Sie die Messleitungen von jeglichen Spannungsquellen, bevor Sie den
Batteriefachdeckel abnehmen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
1.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Messleitungen vom Messgerät.
2.
Heben Sie die Meter stand, um die Batterieabdeckung.
3.
Öffnen Sie die Batterie-/Sicherungsabdeckung durch Entfernen der Kreuzschlitzschraube auf dem unteren Teil
der Rückseite des Messgeräts.
4.
Vorsichtig nach unten ziehen, um die Abdeckung gerade genug, um die Verriegelung zu lösen, und heben Sie
es dann aus. Die Abdeckung wird nicht nach unten ziehen alle den Weg
5.
Ziehen Sie die Abdeckung nach unten, um die Verriegelung freizugeben und heben Sie die Abdeckung
anschließend ab.
6.
Entfernen Sie die alte Batterie oder Sicherung und installieren Sie eine neue, unter Beachtung der korrekten
Leistung.
7. Positionieren Sie die Batterie-/Sicherungsabdeckung und sichern Sie diesen mit der Schraube.
WARNUNG: Benutzen Sie Ihr Messgerät erst, nachdem die Batterieabdeckung befestigt ist, um
einen Stromschlag zu vermeiden.
HINWEIS: Überprüfen Sie die Sicherungen und ersetzen Sie die Batterie, wenn das Messgerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, um sicherzustellen, dass diese funktionsfähig sowie richtig
eingesetzt sind.
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, alle Altbatterien zurückzubringen
(EU-Batterieverordnung). Bringen Sie Ihre Altbatterien/Akkus zu den Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder geben Sie diese dort ab, wo Batterien verkauft werden!
Die Entsorgung im Hausmüll ist verboten!
10
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
Technische Daten
Funktion
Bereich
DC-Spannung 200 mV
AC-Spannung
(50/60 Hz)
True RMS
(EX210T nur)
Auflösung
Genauigkeit
(0,8 % Messwert + 6 Ziffern)
0,1 mV
2V
0,001 V
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
200 mV
0,1 mV
2V
0,001 V
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
(0,5 % Messwert + 2 Ziffern)
(0,8 % Messwert + 2 Ziffern)
(1,5 % Messwert + 6 Ziffern)
Alle AC-Spannungsbereiche werden von 5 % bis 100 % angegeben
DC-Strom
200 A
0,1 A
2000 A
1 A
20 mA
0,01 mA
200 mA
0,1 mA
2,000
0,001 A
10 A
0,01 A
(1,5 % Messwert + 5 Ziffern)
(2,5 % Messwert + 5 Ziffern)
Hinweis: 10 A für max. 30 Sek.
AC-Strom
(50/60 Hz)
True RMS
(EX210T nur)
200 A
0,1 A
2000 A
1 A
20 mA
0,01 mA
200 mA
0,1 mA
2.000
0,001 A
10 A
0,01 A
(1,5 % Messwert + 8 Ziffern)
(3,0 % Messwert + 5 Ziffern)
Hinweis: 10A für max. 30 Sek.
o
o
o
o
HINWEIS: Die Genauigkeit wird von 18 C bis 28 C (65 F bis 83 F) und weniger als 75% RH
angegeben.
Funktion
Bereich
Auflösung
Widerstand
200 
0,1 
2 k
0,001 k
20 k
0,01 k
200 k
0,1 k
2 M
0,001 M
20 M
0,01 M
IR-Temperatur
Genauigkeit
(0,8 % Messwert + 5 Ziffern)
(0,8 % Messwert + 2 Ziffern)
(2,5 % Messwert + 8 Ziffern)
-20 bis 0C
4C
0 bis 93C
(2,0 % rdg oder 2C)
93 bis 230C
-5 bis 32F
0,1C/F
(3,0 % rdg oder 3C)
 8F
32 bis 200°F
(2,0 % rdg oder 4F)
200 bis 446°F
(3,0 % rdg oder 6F)
11
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15
Gehäuse
Doppelte Gussform
Diodentest
Prüfstrom von max. 0,9 mA, Leerlaufspannung 2,8 V DC, typisch
Kontinuität
Schwellenwert 20 bis 50, Prüfstrom <1,5 mA
Eingangsimpedanz
10 MΩ VDC/VAC
AC-Resonanz
True rms (EX210T nur)
ACV-Bandbreite
40 Hz bis1000 Hz
IR-Spektralempfindlichkeit 6 bis 16 µm
IR-Emissionsgrad
0,95, fest
IR-Distanzverhältnis
4:1
Laserpointer
Laser Klasse 2 < 1 mW Leistung; Wellenlänge von 630 bis 670 nm
Display
2.000-Zähler, hintergrundbeleuchtete Flüssigkristallanzeige
Bereichüberschreitungsanzeige “OL” wird angezeigt
Automatische Abschaltfunktion Ca. 15 Minuten
Polarität
Automatisch (keine Anzeige für positive Polarität); Minuszeichen (-) für
negative Polarität.
Messbereich
2-mal pro Sekunde, nominal
Batterie
Eine 9 Volt (NEDA 1604) Batterie
Sicherungen
mA-, µA-Bereiche; 200 mA 250 V Keramiksicherung, flink
‘A’ Bereich; 10 A 600 V Keramiksicherung, flink
Betriebstemperatur
-10ºC bis 40ºC (14ºF bis 122ºF)
o
o
o
o
Lagertemperatur
-10 C bis 60 C (14 F bis 140 F)
Betriebsfeuchtigkeit
Max. 80 % bis zu 31ºC (87ºF) linear abnehmend von 50 % bis 40ºC (104ºF)
Lagerungsfeuchtigkeit < 80%
Betriebshöhe
Max. 2000 Meter (7000 ft)
Gewicht
260 g (9,17 oz)
Größe
147 x 76 x 42 mm (5,8 x2,9 x 1,6”)
Sicherheit
Dieses Messgerät ist für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen
Gebrauch geeignet und verfügt zum Schutz des Benutzers über eine
doppelte Isolierung nach IEC/EN 61010-1:2001 und IEC/EN 61010031:2002 bis Kategorie III 600 V; Verschmutzungsgrad 2.
Zulassungen
CE
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts der vollständigen oder teilweisen Vervielfältigung in jeder Form. ISO‐9001 Certified www.extech.com 12
EX210_EX210T-de-DE_v1.5 9/15