German User's Manual

Bedienungsanleitung
Multimeter mit automatischer Bereichswahl
Extech EX503
Einführung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech EX503 Multimeters mit automatischer Bereichswahl.
Dieses Messgerät misst Wechsel- und GIeichspannung, Wechsel- und Gleichstrom, Widerstand,
Kapazität, Frequenz, Thermoelement Temperatur und prüft Dioden sowie den Durchgang. Es ist
wasserdicht und stoßfest. Richtige Benutzung und Pflege des Messgeräts gibt Ihnen mehrere Jahre
zuverlässigen Services.
Sicherheit
Dieses Symbol platziert neben einem anderen Symbol, Anschluss oder
Bediengerät zeigt an, dass sich der Nutzer auf eine Erklärung in der
Bedienungsanleitung beziehen muss, um Personenschäden oder
Beschädigungen am Messgerät zu vermeiden.
WARNING
CAUTION
MAX
1000V
Das Symbol WARNING (WARNUNG) zeigt eine potentielle gefährliche Situation
an, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu gefährlichen Verletzungen führen
kann.
Das Symbol CAUTION (VORSICHT) zeigt eine potentiell gefährliche Situation an,
die bei Nichtbeachtung zu Schäden am Produkt führen kann.
Dieses Symbol rät dem Nutzer, dass der/die gekennzeichneten
Anschluss/Anschlüsse nicht an einen Schaltkreispunkt angeschlossen werden
darf/dürfen, an dem die Spannung zwischen Masse und der Messstelle 1000V
(Wechsel- und GIeichspannung) übersteigt.
Dieses Symbol, neben einem oder mehreren Anschlüssen, kennzeichnet diese
als mit Bereichen verbunden, die bei normaler Verwendung, besonders
gefährlichen Spannungen ausgesetzt sein können. Für die maximale Sicherheit,
sollte das Messgerät und seine Messleitungen nicht benutzt werden, wenn diese
Anschlüsse unter Spannung stehen.
Dieses Symbol zeigt an, dass ein Gerät durch doppelte oder verstärkte Isolierung
geschützt ist.
ÜBERSPANNUNGKATEGORIEN GEMÄSS IEC1010
ÜBERSPANNUNGKATEGORIE I
Geräte der ÜBERSPANNUNGKATEGORIE I sind solche Geräte, die zum Anschluss an die feste
elektrische Installation eines Schaltkreises, bei dem Maßnahmen zur Begrenzung der
vorübergehend Überspannungen auf den betreffenden Wert getroffen worden.
Hinweis – Beispiele für solche Geräte sind Schutzstromkreise
ÜBERSPANNUNGKATEGORIE II
Geräte der ÜBERSPANNUNGKATEGORIE II sind Energieverbraucher versorgt von einer festen
Installation
Hinweis – Beispiele für solche Geräte sind Haushalts-, Büro- und Laborgeräte.
ÜBERSPANNUNGKATEGORIE III
Geräte der ÜBERSPANNUNGKATEGORIE III solche Geräte, die Bestandteil der festen Installation
sind.
Hinweis – Beispiele für solche Geräte sind Schalter in einer festen Installation und Geräte für
industriellen Einsatz mit dauerndem Anschluss an die feste Installation
ÜBERSPANNUNGKATEGORIE IV
Geräte der ÜBERSPANNUNGKATEGORIE IV sind für den Einsatz an der Einspeisung in die
Installation bestimmt.
Hinweis – Beispiele für solche Geräte sind Elektrizitätszähler und Überstromschutzschalter.
2
EX503-de-DE_v5.3 4/15
ACHTUNG

Unsachgemäße Benutzung dieses Messgerätes kann zu Schäden, Stromschlägen,
Verletzungen oder Lebensgefahr führen. Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung
vor der Inbetriebnahme.

Vor dem Auswechseln der Batterien oder Sicherungen, klemmen Sie bitte immer die
Messleitungen ab.

Überprüfen Sie vor der Benutzung die Messleitungen und das Messgerät auf eventuelle
Schäden. Lassen Sie eventuelle Schäden reparieren oder ersetzen bevor Sie das Gerät
benutzen.

Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie mit Spannungen in Bereichen über 25V
Wechselspannung (Effektivwert) oder 35V Gleichspannung arbeiten. Bei diesen Spannungen
besteht Stromschlaggefahr.

Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen.

Entladen Sie alle Kondensatoren und entfernen Sie den Prüfling von Stromkreis, bevor Sie
Dioden, Widerstände oder Stromdurchgang testen.

Spannungstests an Steckdosen können kompliziert und irreführend sein, da es schwer is die
Verbindung zu den vertieften elektrischen Kontakten zu bestimmen. Mit anderen Worten,
gehen Sie sicher, das die Anschlüsse nicht unter Spannung stehen.

Sollte das Gerät für einen vom Hersteller nicht vorgesehenen Zweck benutzt werden, kann es
sein, dass die im Gerät vorgesehenen Schutzeinrichtungen nicht mehr funktionieren.

Dieses Gerät ist kein Spielzeuf und darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es
beinhaltet gefährliche Objekte und Kleinteile die auf keinen Fall von Kindern verschluckt
werden sollten. Sollte ein Kind dennoch Teile verschlucken, nehmen Sie bitte umgehend
Verbindung mit einem Arzt auf.

Lassen Sie Batterien oder Verpackungsmaterialien nicht unbeaufsichtigt herumliegen. Sie
können gefährlich für Kinder werden, sollte sie als Spielzeug zweckentfremdet werden.

Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie bitte die Batterien um
eventuelles Auslaufen zu verhindern.

Alte oder beschädigte Batterien können Verätzungen bei Hautkontakt verursachen. Benutzen
Sie in einem solchen Fall immer entsprechende Schutzhandschuhe.

Gehen Sie sicher, dass die Batterien nicht kurz geschlossen werden. Werfen Sie die Batterien
nicht ins Feuer.
3
EX503-de-DE_v5.3 4/15
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Messgerät wurde für eine sichere Nutzung konstruiert, muss aber mit Vorsicht bedient werden.
Für eine sichere Handhabung, müssen die folgenden Regeln sorgfältig beachtet werden.
1. Setzen Sie das Gerät NIEMALS Spannungen oder Stromstärken aus, die das festgelegte
Maximum überschreiten.
Eingangsschutzgrenzen
Funktion
Maximaler Eingang
V DC or V AC
1000VDC/AC rms
mA AC/DC
400mA AC/DC
A AC/DC
10A AC/DC (20A für 30 Sek)
Frequenz, Widerstand, Kapazität, Diodent
est, Durchgang
600VDC/AC rms
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
SEIEN SIE ÄUSSERST VORSICHTIG, wenn Sie mit Hochspannungen arbeiten.
Messen Sie NICHT Spannungen, wenn die Spannung zwischen der Masse und der "COM"Eingangsbuchse 600V übersteigt.
Verbinden Sie NIEMALS die Messleitungen an eine Spannungsquelle, während der
Funktionsschalter sich im Stromstärke-/Widerstands- oder Diodenmodus befindet. Dies kann
das Messgerät beschädigen.
Entladen Sie IMMER die Filterkondensatoren am Netzanschluss und trennen Sie das Gerät
von der Netzversorgung, wenn Sie Widerstands- oder Diodenmessungen durchführen.
Schalten Sie IMMER den Strom ab und trennen Sie die Messleitungen, bevor Sie die
Abdeckungen öffnen, um die Sicherung oder die Batterien auszutauschen.
Benutzen Sie das Messgerät NIEMALS, bevor die hintere Abdeckung und die Batterie- und
Sicherungsabdeckung richtig und sicher befestigt sind.
Bei unsachgemäßer Verwendung, kann das Gerät trotz der eingebauten Schutzvorrichtung
beschädigt werden.
4
EX503-de-DE_v5.3 4/15
Funktionsschalter und Anschlüsse
1.
LCD bis 4000
2.
RANGE (Bereich) Taste
3.
Hz/% Taste
4.
MODE (Modus) Taste
5.
Funktionsschalter
6.
mA, µA und 10A Anschlussbuchse
7.
COM Anschlussbuchse
8.
Positive Anschlussbuchse
9.
Backlight (Hintergrundbeleuchtung) Taste
10. REL (Relativ) Taste
11. HOLD (Halten) Taste
Hinweis: Ständer und Batteriefach befinden sich auf der Rückseite des Gerätes.
Symbole und Signalgeber
•)))
n
µ
M
A
K
F
M

Hz
%
AC
DC
V
REL
Auto
HOLD
Durchgang
Diodentest
Batterieanzeige
-9
Nano (10 ) (Kapazität)
-6
Micro (10 ) (Ampere)
-3
Milli (10 ) (Volt, Ampere)
Ampere
3
Kilo (10 ) (Ohm)
Farad (Kapazität)
6
Mega (10 ) (Ohm)
Ohm
Hertz (Frequenz)
Prozent (relative Arbeitszeit)
Wechselstrom
Gleichstrom
Volt
Relativ
Automatische Bereichswahl
Anzeige halten
5
EX503-de-DE_v5.3 4/15
Bedienungsanweisungen
WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag. Hochspannungskreisläufe mit Wechsel- oder Gleichstrom,
sind sehr gefährlich und sollten mit größter Vorsicht gemessen werden.
1.
2.
Drehen Sie IMMER den Funktionsschalter in die OFF Position, wenn das Messgerät nicht
benutzt wird.
Wenn während der Messung „OL“ angezeigt wird, übersteigt der Wert den Bereich, den Sie
ausgewählt haben. Wechseln Sie in einen höheren Bereich
GLEICHSPANNUNGSMESSUNG
VORSICHT: Messen Sie keine Gleichspannung, während ein Motor am Schaltkreis ein- oder
ausgeschaltet ist. Große Stromstöße können auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1.
2.
3.
4.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die VDC oder mVDC Position.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse. Verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung mit der positiven V-Buchse.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die negative Seite des Schaltkreises.
Legen Sie die rote Prüfspitze an die positive Seite des Schaltkreises.
Lesen Sie die Spannung von der Anzeige ab.
WECHSELSPANNUNGSMESSUNG (FREQUENZ, ARBEITSZYKLUS)
WARNUNG: Gefahr durch Stromschlag. Die Prüfspitzen können möglicherweise nicht lang genug
sein, um die Phasenteile innerhalb einiger 240V Anschlüsse der Geräte zu erreichen, weil die
Kontakte sich tief in den Anschlüssen befinden. Dies kann dazu führen, dass die Anzeige 0 Volt
anzeigt, wenn der Anschluss eigentlich unter Spannung steht. Überzeugen Sie sicher, dass die
Prüfspitzen die Metallkontakte im Anschluss berühren, bevor Sie davon ausgehen, dass keine
Spannung vorhanden ist.
VORSICHT: Messen Sie keine Wechselspannung, während ein Motor am Schaltkreis ein- oder
ausgeschaltet ist. Große Stromstöße können auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die VAC Position.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse. Verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung mit der positiven V-Buchse.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die neutrale Seite des Schaltkreises.
Legen Sie die rote Prüfspitze an die spannungsführende Seite des
Stromkreises.
Lesen Sie die Spannung von der Anzeige ab.
Drücken Sie die HZ/% Taste, um "Hz" anzuzeigen.
Lesen Sie die Frequenz von der Anzeige ab.
Drücken Sie erneut die HZ/% Taste, um "%" anzuzeigen.
Lesen Sie die % des Arbeitszyklus von der Anzeige ab.
6
EX503-de-DE_v5.3 4/15
GLEICHSTROMMESSUNG
VORSICHT: Messen Sie nicht Strom von 20A länger als 30 Sekunden. Das Überschreiten von 30
Sekunden kann zu Beschädigungen am Messgerät und/oder der Messleitungen führen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der negativen COMBuchse.
Für Strommessungen von bis zu 4000µA, stellen Sie den Funktionsschalter
auf die µA Position und verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung Bananenstecker mit der µA/mA-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 400mA, stellen Sie den Funktionsschalter
auf die mA Position und verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung Bananenstecker mit der µA/mA-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 10A, stellen Sie den Funktionsschalter auf
die 10A Position und verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung Bananenstecker mit der 10A-Buchse.
Drücken Sie die MODE Taste, um „DC“ anzuzeigen.
Trennen Sie den zu prüfende Schaltkreis von der Netzversorgung und öffnen
Sie dann den Schaltkreis an der zu messenden Stelle.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die negative Seite des Schaltkreises.
Legen Sie die rote Prüfspitze an die positive Seite des Schaltkreises.
Schließen Sie den Schaltkreis an die Netzversorgung an.
Lesen Sie den Strom von der Anzeige ab.
WECHSELSTROMSMESSUNG (FREQUENZ, ARBEITSZYKLUS)
VORSICHT: Messen Sie nicht Strom von 20A länger als 30 Sekunden. Das Überschreiten von 30
Sekunden kann zu Beschädigungen am Messgerät und/oder der Messleitungen führen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 4000µA, stellen Sie den Funktionsschalter
auf die µA Position und verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung Bananenstecker mit der µA/mA-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 400mA, stellen Sie den Funktionsschalter
auf die mA Position und verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung Bananenstecker mit der µA/mA-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 10A, stellen Sie den Funktionsschalter auf
die 10A Position und verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung Bananenstecker mit der 10A-Buchse.
Drücken Sie die MODE Taste, um „AC“ anzuzeigen.
Trennen Sie den zu prüfenden Schaltkreis von der Netzversorgung und
öffnen Sie dann die Schaltung an der zu messenden Stelle.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die neutrale Seite des Stromkreises.
Legen Sie die rote Prüfspitze an die stromführende Seite des Schaltkreises.
Schließen Sie den Schaltkreis an die Netzversorgung an.
Lesen Sie den Strom von der Anzeige ab.
Drücken Sie die HZ/% Taste, um "Hz" anzuzeigen.
Lesen Sie die Frequenz von der Anzeige ab.
Drücken Sie erneut die HZ/% Taste, um "%" anzuzeigen.
Lesen Sie die % des Arbeitszyklus von der Anzeige ab.
Drücken Sie die HZ/% Taste, um "Hz" anzuzeigen.
7
EX503-de-DE_v5.3 4/15
WIDERSTANDSMESSUNG
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das zu prüfende Gerät vom Strom,
und entladen sie alle Kondensatoren bevor Sie den Widerstand messen. Entfernen Sie die
Batterien und ziehen Sie das Netzkabel.
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen sie den Funktionsschalter auf die Ω CAP
Position
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse.
Verbinden Sie den Bananenstecker der roten Messleitung mit der positiven ΩBuchse.
Drücken Sie die MODE Taste, um „Ω ” anzuzeigen.
Legen Sie die Prüfspitzen an den Schaltkreis oder das zu prüfende Teil.
Entfernen Sie am Besten eine Seite des zu prüfenden Teils, damit der
restliche Schaltkreis nicht durch die Widerstandsmessung gestört wird.
Lesen Sie den Widerstand von der Anzeige ab.
DURCHGANGSPRÜFUNG
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, messen Sie niemals den Durchgang am
Schaltkreis oder Kabeln mit Hochspannung.
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Ω CAP
Position.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse.
Verbinden Sie den Bananenstecker der roten Messleitung mit der positiven Buchse.
Drücken Sie die MODE Taste, um „
" anzuzeigen.
Legen Sie die Prüfspitzen an den Schaltkreis oder das zu prüfende Kabel.
Wenn der Widerstand weniger als ca. 100Ω beträgt, ertönt ein akustisches
Signal. Wenn der Schaltkreis offen ist, wird „OL” angezeigt.
DIODENPRÜFUNG
1.
2.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Ω CAP
Position.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse.
Verbinden Sie den Bananenstecker der roten Messleitung mit der positiven VBuchse.
3.
4.
Drücken Sie die MODE Taste, um
und V anzuzeigen.
Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Diode. Die Flussspannung wird
mit 0,400 bis 0,700V typischerweise angezeigt. Rückwärts-Sperrspannung
zeigt „OL“ an. Geräte mit Kurzschluss zeigen annährend 0V an und Geräte
ohne Kurzschluss zeigen „OL“ bei beiden Polaritäten an.
8
EX503-de-DE_v5.3 4/15
KAPAZITÄTSMESSUNG
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das zu prüfende Gerät vom Strom,
und entladen sie alle Kondensatoren bevor Sie die Kapazität messen. Entfernen Sie die Batterien
und ziehen Sie das Netzkabel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Ω CAP
Position.
Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse.
Verbinden Sie den Bananenstecker der roten Messleitung mit der positiven VBuchse.
Drücken Sie die MODE Taste, um „nF” anzuzeigen.
Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Kondensator.
Die Prüfung kann bis zu drei Minuten oder länger dauern, beim Aufladen
großer Kondensatoren. Warten Sie bis die Anzeige sich beruhigt hat, bevor
Sie die Prüfung beenden.
Lesen Sie die Kapazität von der Anzeige ab.
FREQUENZ-/ ARBEITSZYKLUSMESSUNG (ELEKTRONISCH)
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die „Hz %” Position.
2. Drücken Sie die Hz/% Taste, um „Hz“ anzuzeigen.
3. Verbinden Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung mit der
negativen COM-Buchse. Verbinden Sie den Bananenstecker der roten
Messleitung mit der positiven Hz-Buchse.
4. Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Schaltkreis.
5. Lesen Sie die Frequenz von der Anzeige ab.
6. Drücken Sie erneut die Hz/% Taste, um „%“ anzuzeigen.
7. Lesen Sie die % des Arbeitszyklus von der Anzeige ab.
FREQUENZEMPFINDLICHKEIT (ELEKTRISCH)
Die Frequenzempfindlichkeit ist bereichsabhängig von der gewählten Hz Funktion in der
Spannungs- oder Strommessung. Typische Werte der Empfindlichkeit für elektrische Messungen
befinden sich in der Übersicht.
Empfindlichkeit
Frequenzbereich
Bereich
( DC/AC )
4V
≥1.5V rms
5Hz~10kHz
40V, 400V
≥10V rms
5Hz~20kHz
1000V/1000V
≥20V rms
≥420V rms
5Hz~200kHz
50Hz~1kHz
400mA
≥45mA rms
5Hz~5kHz
10A
≥4A rms
5Hz~1kHz
9
EX503-de-DE_v5.3 4/15
AUTOMATISCHE/MANUELLE MESSBEREICHSWAHL
Wenn das Messgerät das erste Mal eingeschaltet wird, geht es automatisch in die automatische
Bereichswahl. Diese wählt automatisch die besten Bereiche aus, in denen die Messungen gemacht
werden und ist im Allgemeinen der beste Modus für die meisten Messungen. Für Messsituationen,
bei denen es nötig ist, einen Bereich manuell einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie die RANGE Taste. Das „AUTO“ Symbol wird angezeigt.
2. Drücken Sie die RANGE Taste, um durch die verfügbaren Bereiche zu springen. Schauen Sie
auf die angezeigte Dezimalstelle und Einheit bis der gewünschte Bereich erscheint.
3. Drücken und halten Sie die RANGE Taste zwei Sekunden lang, um die manuellen
Bereichswahl zu verlassen und zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren.
Hinweis: Die manuelle Bereichswahl funktioniert nicht für die Kapazitäts- und Frequenzfunktionen
oder für den mV-Bereich.
RELATIONSMESSUNG
Die Relationsmessung erlaubt es Ihnen, eine Messung im Verhältnis zu einem gespeicherten
Referenzwert vorzunehmen. Ein Referenzwert für Spannung, Stromstärke usw. kann gespeichert
werden, so dass die nachfolgenden Messungen im Vergleich zu diesem Wert vorgenommen
werden können. Der angezeigte Wert ist die Differenz zwischen dem Referenzwert und dem
Messwert.
1. Nehmen Sie die gewünschte Messung vor, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
2. Drücken Sie die Taste REL, um das Ergebnis zu speichern; „REL“ wird angezeigt.
3. Die Anzeige zeigt nun die Differenz zwischen dem gespeichertem Wert und Messwert.
4. Drücken Sie die REL Taste, um den Relationsmodus zu verlassen.
Hinweis: Der Relationsfunktion funktioniert nicht in der Frequenzfunktion.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Taste für mehr als 2 Sekunden, um die Hindergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Backlight
einzuschalten. Die Hindergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch nach 10 Sekunden aus.
HOLD (HALTEN)
Die Haltefunktion hält den Messwert im Display fest. Drücken Sie die HOLD Taste kurz, um die
Funktion HALTEN zu aktivieren oder zu verlassen.
ABSCHALTAUTOMATIK
Die Abschaltautomatik schaltet das Messgerät nach 30 Minuten aus. Um die Abschaltautomatik zu
deaktivieren, halten Sie die MODE Taste gedrückt und schalten das Messgerät ein.
ANZEIGE NIEDRIGER BATTERIESTAND
Das Symbol wird angezeigt, wenn die Batteriespannung niedrig ist. Ersetzen Sie die Batterien,
wenn das Symbol erscheint.
10
EX503-de-DE_v5.3 4/15
Instandhaltung
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen von allen
Spannungsquellen und bevor sie die hintere Abdeckung und die Batterie- und
Sicherungsabdeckung abnehmen.
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht bevor die
hintere Abdeckung und die Batterie- und Sicherungsabdeckung richtig und sicher befestigt sind.
Befolgen Sie die nachfolgenden Pflegeanweisungen, um eine zuverlässige Funktion des Multimeters
zu gewährleisten:
1. HALTEN SIE DAS MESSGERÄT TROCKEN. Wenn es nass wird, trocknen Sie es ab.
2. VERWENDEN SIE DAS MESSGERÄT BEI NORMALEN TEMPERATUREN. Extreme
Temperaturen können die Lebensdauer der elektrischen Bestandteile verkürzen und
Plastikteile deformieren oder schmelzen.
3. BEHANDELN SIE DAS MESSGERÄT BEHUTSAM UND VORSICHTIG. Wenn es fallen
gelassen wird, können die elektronischen Bestandteile oder das Gehäuse beschädigt werden.
4. HALTEN SIE DAS MESSGERÄT SAUBER. Wischen Sie es gelegentlich mit einem feuchten
Tuch ab. Benutzen Sie KEINE Chemikalien, Reinigungslösungen oder Reinigungsmittel.
5. BENUTZEN SIE NUR BATTERIEN DER EMPFOHLENEN GRÖSSE UND TYPS. Entfernen
Sie beschädigte Batterien, damit diese nicht auslaufen oder das Gerät beschädigen.
6. WENN DAS MESSGERÄT FÜR EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT BENUTZT WIRD,
sollten die Batterien entfernt werden, um einer Beschädigung vorzubeugen.
BATTERIEWECHSEL
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen von allen
Spannungsquellen und bevor sie die Batterieabdeckung abnehmen.
1.
2.
3.
4.
Schalten Sie den Strom ab und trennen Sie die Messleitungen von dem Messgerät.
Entfernen Sie die zwei Schrauben (B) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, um das hintere
Batteriefach zu öffnen.
Legen Sie die Batterie in die Batteriehalterung ein, beachten Sie dabei die richtige Polarität.
Schließen Sie den Batteriedeckel und befestigen Sie ihn mit den Schrauben (B).
Niemals verbrauchte Batterien oder Akkus in den Hausmüll.
Als Verbraucher werden die Benutzer gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
entsprechenden Sammelstellen, der Einzelhandel, wo die Batterien gekauft wurden, oder
dort, wo Batterien verkauft werden nehmen.
Entsorgung: Nicht dieses Instrument verfügen in den Hausmüll. Der Benutzer ist verpflichtet,
end-of-life-Geräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten zu nehmen.
Andere Battery Safety Reminders
o Batterien niemals in ein Feuer. Akkus können explodieren oder auslaufen.
o Niemals Akkutypen. Immer neue Batterien des gleichen Typs
.
11
EX503-de-DE_v5.3 4/15
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht bevor die
Batterieabdeckung richtig und sicher befestigt ist.
HINWEIS: Wenn Ihr Messgerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die Sicherungen und Batterien,
um sicherzugehen, dass diese immer noch gut und richtig eingebaut sind.
A
B
A
B
A
F1 F2
SICHERUNGSWECHSEL
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen von allen
Spannungsquellen und bevor sie die Sicherungsabdeckung abnehmen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Trennen Sie die Messleitungen von dem Messgerät.
Entfernen Sie das Batteriefach (zwei Schrauben „B") und die Batterie.
Entfernen Sie die sechs Schrauben „A“ und nehmen Sie vorsichtig die hintere
Geräteabdeckung ab.
Entfernen Sie vorsichtig die alte Sicherung und bauen Sie eine neue in die Halterung ein.
Verwenden Sie stets Sicherungen der entsprechenden Größe und des entsprechenden
Nennwerts (0,5A/1000V flink für den 400mA Bereich [SIBA 70-172-40], 10A/1000V flink für den
20A Bereich [SIBA 50-199-06]).
Legen Sie die Batterie ein und befestigen Sie das Batteriefach.
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht bevor die
Sicherungsabdeckung richtig und sicher befestigt ist.
12
EX503-de-DE_v5.3 4/15
Spezifikationen
Funktion
Bereich
Auflösung
Gleichspannung
400mV
0,1mV
4V
0,001V
40V
400V
0,01V
0,1V
Wechselspannung
Gleichstrom
Wechselstrom
Widerstand
Kapazität
Frequenz
(Hz% Funktion)
Genauigkeit
(0,5% messwert + 2 stellen)
(1,2% messwert + 2 stellen)
1000V
1V
(1,5% messwert + 2 stellen)
400mV
0,1mV
(2,0% messwert + 10 stellen)
4V
0,001V
40V
0,01V
400V
0,1V
1000V
1V
(2,5% messwert + 5 stellen)
400A
0,1A
(1,0% messwert + 3 stellen)
4000A
1A
40mA
400mA
0,01mA
0,1mA
(1,5% messwert + 3 stellen)
10A
0,01A
(2,5% messwert + 10 stellen)
400A
0,1A
(2,5% messwert + 10 stellen)
4000A
1A
(2,0% messwert + 5 stellen)
(1,8% messwert + 5 stellen)
40mA
0,01mA
400mA
10A
0,1mA
0,01A
400
0,1
(3,0% messwert + 7 stellen)
(1,2% messwert + 4 stellen)
4k
0,001k
(1,0% messwert + 2 stellen)
40k
0,01k
400k
0,1k
4M
0,001M
40M
40nF
0,01M
0,01nF
400nF
0,1nF
4F
0,001F
40F
0,01F
100F
0,1F
5,999Hz
59,99Hz
0,001Hz
0,01Hz
599,9Hz
0,1Hz
5,999kHz
0,001kHz
59,99kHz
0,01kHz
599,9kHz
0,1kHz
5,999MHz
9,999MHz
0,001MHz
0,001MHz
(1,2% messwert + 2 stellen)
(2,0% messwert + 3 stellen)
(5,0% messwert + 7 stellen)
(3,0% messwert + 5 stellen)
(5% messwert + 5 stellen)
(1,5% messwert + 1 stellen)
(1,2% messwert + 3 stellen)
(1,5% messwert + 4 stellen)
Empfindlichkeit:0,5V rms <500kHz; 3V rms >500kHz
Arbeitszyklus
0,1 to 99,9%
(1,2% messwert + 2 stellen)
0,1%
Pulsbereich: 100µs bis 100ms, Frequenz: 5Hz bis 150kHz
HINWEIS: Die Genauigkeit ist ausgewiesen zwischen 18°C und 28°C (65°F und 83°F) und weniger
als 75 % relative Luftfeuchtigkeit.
Hinweis: Die Genauigkeitsangaben bestehen aus zwei Elementen:
 (% Messwert) – Dies ist die Genauigkeit des gemessenen Schaltkreises.
 (+ Stellen) – Dies ist die Genauigkeit des Analog-Digitalwandlers.
13
EX503-de-DE_v5.3 4/15
Gehäuse
Sturzfestigkeit
Diodenprüfung
Durchgangsprüfung
Eingangsscheinwiderstand
Wechselstrom Reaktionszeit
Wechselstromspannung Bandweite
Spitzenwertfaktor
Anzeige
Überlastungsanzeige
Abschaltautomatik
Polarität
Messrate
Anzeige niedriger Batteriestand
Batterie
Sicherung
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Lagerluftfeuchtigkeit
Einsatzhöhe
Gewicht
Größe
Sicherheit
Zulassungen
UL Registrierung
doppelt isoliert, wasserdicht (IP67)
2 Meter (6,5 ft)
Teststrom 0,3mA typisch, offene Schaltkreisspannung 1,5V
Gleichstrom
Ein akustisches Signal ertönt, wenn der Widerstand weniger
als ca. 100 beträgt, Teststromstärke <0,3mA
7,8MΩ
Durchschnittliche Reaktionszeit
50Hz bis 400Hz
≤3 bei voller Skala bis zu 500V, linear ansteigend bis ≤1,5 bei
1000V
Hintergrundbeleuchtete Flüssigkristallanzeige bis 4000
„OL“ wird angezeigt
30 Minuten (ungefähr)
Automatisch, (keine Kennzeichnung für Positiv),
Minuszeichen (-) für Negativ
2 Mal pro Sekunde, nominal
„ ” wird angezeigt, wenn der Batteriespannung unter der
nötigen Betriebspannung ist
Eine 9 Volt Batterie (NEDA 1604)
mA, µA Bereiche; 0,5A/1000V Keramik flink. A Bereich;
10A/1000V Keramik flink
5°C bis 40°C (41°F bis 104°F)
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
Max. 80% bis zu 31°C (87°F) linear ansteigend bis 50% bei
40°C (104°F)
<80%
Max. 2000 Meter (7000 ft)
342g (0,753lb) (mit Rahmen)
182 x 82 x 55mm (7,2” x 3,2” x 2,2”)
Dieses Gerät ist für den Innenbereich geeignet und mit einer
Doppelisolierung gemäß EN61010-1 und IES61010-1, 2.
Auflage (2001) bis Kat IV 600V und Kat III 1000V gesichert;
Verschmutzungsgrad 2. Das Messgerät entspricht auch UL
61010-1, 2. Ausgabe (2004), CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1, 2.
Ausgabe (2004), und UL 61010B-2-031, 1. Ausgabe (2003)
UL, CE
Die UL Markierung zeigt nicht an, dass dieses Produkt für die
Genauigkeit seiner Messwerte ausgewertet worden ist
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts der vollständigen oder teilweisen Vervielfältigung in jeder Form. ISO‐9001 Certified www.extech.com .
14
EX503-de-DE_v5.3 4/15