BAV100 ... BAV103 BAV100 ... BAV103 IFAV = 200 mA VRRM = 50...300 V VF < 1.25 V IFSM = 1 A Tjmax = 175°C trr < 50 ns Superfast Recovery SMD Rectifier Diodes SMD-Gleichrichterdioden mit superschnellem Sperrverzug Version 2015-10-21 Typical Applications Rectification of higher frequencies, High speed switching Commercial grade 1) 0.4 1.6 3.5 Besonderheiten Gehäuse kompatibel zu SOD-87 Hohe Leistungsabgabe Konform zu RoHS, REACH, Konfliktmineralien 1) RoHS Pb EE WE Features Package compatible to SOD-87 High power dissipation Compliant to RoHS, REACH, Conflict Minerals 1) Typische Anwendungen Gleichrichtung hoher Frequenzen Schnelles Schalten Standardausführung 1) EL V ~ DO-213AA Plastic MiniMELF Mechanische Daten 1) 0.4 Mechanical Data 1) Taped and reeled Weight approx. Dimensions - Maße [mm] 2500 / 7“ Gegurtet auf Rolle 0.04 g Gewicht ca. Case material UL 94V-0 Gehäusematerial Solder & assembly conditions 260°C/10s Löt- und Einbaubedingungen MSL = 1 Marking: One green ring denotes “cathode” and “superfast switching diode” The type numbers are noted only on the lable on the reel Kennzeichnung: Ein grüner Ring kennzeichnet “Kathode” und “superschnelle Diode” Die Typenbezeichnungen sind nur auf dem Rollenaufkleber vermerkt Maximum ratings2) Type Typ Grenzwerte 2) Reverse voltage Sperrspannung VR [V] Repetitive peak reverse voltage Periodische Spitzensperrspannung VRRM [V] BAV100 50 60 BAV101 100 110 BAV102 150 200 BAV103 200 300 Max. power dissipation Max. Verlustleistung TA = 75°C Ptot 500 mW 3) Max. average forward rectified current, R-load Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last TA = 75°C IFAV 200 mA 3) Repetitive peak forward current – Periodischer Spitzenstrom f > 15 Hz IFRM 650 mA 3) Peak forward surge current, t ≤ 1 s Stoßstrom, t ≤ 1 s TA = 25°C IFSM 1A Peak forward surge current, t ≤ 1 µs Stoßstrom, t ≤ 1 µs TA = 25°C IFSM 5A Tj TS -50...+175°C -50...+175°C Junction temperature – Sperrschichttemperatur Storage temperature – Lagerungstemperatur 1 2 3 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches Tj = 25°C unless otherwise specified – Tj = 25°C wenn nicht anders angegeben Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss © Diotec Semiconductor AG http://www.diotec.com/ 1 BAV100 ... BAV103 Characteristics Kennwerte Forward voltage Durchlass-Spannung Tj = 25°C IF = 0.2 A VF < 1.25 V Leakage current Sperrstrom Tj = 25°C Tj = 125°C VR = VRRM IR IR < 5 µA < 50 µA VR = 4 V Cj 4 pF IF = 0.5 A through/über IR = 1 A to IR = 0.25 A trr < 50 ns Typical junction capacitance Typische Sperrschichtkapzität Reverse recovery time Sperrverzug Thermal resistance junction to ambient air Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft RthA < 150 K/W 1) Thermal resistance junction to terminal Wärmewiderstand Sperrschicht − Anschluss RthT < 70 K/W 10 120 [%] [A] 100 1 80 Tj = 125°C 10-1 60 40 Tj = 25°C 10-2 20 IF Ptot 0 0 TA 50 100 150 10-3 [°C] 1 Power dissipation versus ambient temperature ) Verlustleistung in Abh. von d. Umgebungstemp.1) 0 VF 0.4 0.6 0.8 1.0 [V] 1.4 Forward characteristics (typical values) Durchlasskennlinien (typische Werte) Disclaimer: See data book page 2 or website Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet 1 2 Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss http://www.diotec.com/ © Diotec Semiconductor AG