BAV100

BAV100 ... BAV103
BAV100 ... BAV103
IFAV = 200 mA VRRM = 50...300 V
VF < 1.25 V IFSM = 1 A
Tjmax = 175°C trr
< 50 ns
Superfast Recovery SMD Rectifier Diodes
SMD-Gleichrichterdioden mit superschnellem Sperrverzug
Version 2015-10-21
Typical Applications
Rectification of higher frequencies,
High speed switching
Commercial grade 1)
0.4
1.6
3.5
Besonderheiten
Gehäuse kompatibel zu SOD-87
Hohe Leistungsabgabe
Konform zu RoHS, REACH,
Konfliktmineralien 1)
RoHS
Pb
EE
WE
Features
Package compatible to SOD-87
High power dissipation
Compliant to RoHS, REACH,
Conflict Minerals 1)
Typische Anwendungen
Gleichrichtung hoher Frequenzen
Schnelles Schalten
Standardausführung 1)
EL
V
~ DO-213AA
Plastic MiniMELF
Mechanische Daten 1)
0.4
Mechanical Data 1)
Taped and reeled
Weight approx.
Dimensions - Maße [mm]
2500 / 7“
Gegurtet auf Rolle
0.04 g
Gewicht ca.
Case material
UL 94V-0
Gehäusematerial
Solder & assembly conditions
260°C/10s
Löt- und Einbaubedingungen
MSL = 1
Marking:
One green ring denotes “cathode” and “superfast switching diode”
The type numbers are noted only on the lable on the reel
Kennzeichnung:
Ein grüner Ring kennzeichnet “Kathode” und “superschnelle Diode”
Die Typenbezeichnungen sind nur auf dem Rollenaufkleber vermerkt
Maximum ratings2)
Type
Typ
Grenzwerte 2)
Reverse voltage
Sperrspannung
VR [V]
Repetitive peak reverse voltage
Periodische Spitzensperrspannung
VRRM [V]
BAV100
50
60
BAV101
100
110
BAV102
150
200
BAV103
200
300
Max. power dissipation
Max. Verlustleistung
TA = 75°C
Ptot
500 mW 3)
Max. average forward rectified current, R-load
Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last
TA = 75°C
IFAV
200 mA 3)
Repetitive peak forward current – Periodischer Spitzenstrom
f > 15 Hz
IFRM
650 mA 3)
Peak forward surge current, t ≤ 1 s
Stoßstrom, t ≤ 1 s
TA = 25°C
IFSM
1A
Peak forward surge current, t ≤ 1 µs
Stoßstrom, t ≤ 1 µs
TA = 25°C
IFSM
5A
Tj
TS
-50...+175°C
-50...+175°C
Junction temperature – Sperrschichttemperatur
Storage temperature – Lagerungstemperatur
1
2
3
Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book
Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches
Tj = 25°C unless otherwise specified – Tj = 25°C wenn nicht anders angegeben
Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal
Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss
© Diotec Semiconductor AG
http://www.diotec.com/
1
BAV100 ... BAV103
Characteristics
Kennwerte
Forward voltage
Durchlass-Spannung
Tj = 25°C
IF = 0.2 A
VF
< 1.25 V
Leakage current
Sperrstrom
Tj = 25°C
Tj = 125°C
VR = VRRM
IR
IR
< 5 µA
< 50 µA
VR = 4 V
Cj
4 pF
IF = 0.5 A through/über
IR = 1 A to IR = 0.25 A
trr
< 50 ns
Typical junction capacitance
Typische Sperrschichtkapzität
Reverse recovery time
Sperrverzug
Thermal resistance junction to ambient air
Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft
RthA
< 150 K/W 1)
Thermal resistance junction to terminal
Wärmewiderstand Sperrschicht − Anschluss
RthT
< 70 K/W
10
120
[%]
[A]
100
1
80
Tj = 125°C
10-1
60
40
Tj = 25°C
10-2
20
IF
Ptot
0
0
TA
50
100
150
10-3
[°C]
1
Power dissipation versus ambient temperature )
Verlustleistung in Abh. von d. Umgebungstemp.1)
0
VF
0.4
0.6
0.8
1.0
[V] 1.4
Forward characteristics (typical values)
Durchlasskennlinien (typische Werte)
Disclaimer: See data book page 2 or website
Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet
1
2
Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal
Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss
http://www.diotec.com/
© Diotec Semiconductor AG