Telecamera HCD544/HCD544X/HCD545X Guida rapida all’installazione Regolazione della messa a fuoco posteriore Document 800-03506 — Rev C — 03/09 Per regolare la messa a fuoco posteriore, orientare la telecamera verso una zona più scura oppure utilizzare un filtro obiettivo a densità neutra. Per risultati ottimali, dovrebbe esserci una distanza minima di 15' (4,5 m) tra la telecamera e l’area focale target. Istruzioni di sicurezza importanti • • • • • • • • • Leggere le istruzioni e conservarle. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. Osservare tutte le istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio vicino l’acqua. Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non occludere alcuna apertura di ventilazione. Installare l’apparecchio secondo le istruzioni del produttore. Non installare in prossimità di fonti di calore quali caloriferi, bocchette dell’aria calda, stufe o altri apparecchi che generano calore (compresi gli amplificatori). Utilizzare solo con il sistema di supporto o di fissaggio specificato dal produttore oppure in dotazione con l’apparecchio. Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato. 1. Allentare le viti di fermo (vedere Figura 1) con un cacciavite a croce. 2. Regolare la lente zoom su Wide e la lente di messa a fuoco su Near. 3. Regolare l’anello di messa a fuoco posteriore per mettere a fuoco l’immagine. 4. Serrare nuovamente le viti di fermo. Montaggio della telecamera Nelle parti superiore e inferiore della telecamera sono presenti punti di fissaggio (vedere Figura 3) per installare la telecamera su una staffa o un treppiedi. Utilizzare bulloni di montaggio di dimensioni standard per installare la telecamera su una staffa di supporto. Attenzione Installazione Per un’adeguata capacità di supporto della staffa, attenersi alle disposizioni di installazione locali. Figura 3 Montaggio della telecamera Vista superiore La telecamera della serie HCD544 è progettata per applicazioni generali di sorveglianza e rappresenta la soluzione ideale per ambienti interni con scarsa illuminazione. Installazione dell'obiettivo Punto di fissaggio La telecamera della serie HCD544 è configurata in fabbrica per obiettivi con attacco CS. Avvitare l’obiettivo (fornito dal cliente) alla parte anteriore del corpo della telecamera. Per questo modello, si consiglia l’utilizzo di un obiettivo Day/Night con correzione IR. Figura 1 Installazione dell'obiettivo Regolazioni finali Regolare la messa a fuoco nel proprio campo visivo fino a visualizzare un’immagine nitida. Se necessario, regolare la luminosità utilizzando i controlli del menu OSD (vedere LENS (Obiettivo) DC/BRIGHTNESS o AGC). Confermare l’esposizione sullo schermo del monitor. Dettagli pin obiettivo DC Viti di fermo (x2) Pin Funzione 1 CTRL - 2 CTRL + 3 DRV + 4 DRV - Programmazione 3 4 1 2 Controlli del menu OSD Figura 4 Controllo OSD telecamera (quattro posizioni più pulsante centrale ENTER) Collegamento della telecamera Nota Prima di alimentare la telecamera, verificare che la fonte di alimentazione esterna sia adeguata. 1. Collegare il connettore VIDEO sul retro della telecamera al connettore di ingresso video del monitor o del videoregistratore. 2. HCD544/HCD544X: Collegare la telecamera a un alimentatore appropriato per l’installazione (12 Vcc o 24 Vca). Collegare l’alimentatore a una fonte di alimentazione appropriata. 3. Controllo telecamera Esplorazione dei menu Controllo Funzione ENTER Premere e tenere premuto per accedere al menu SETUP (Impostazione). Premere per accedere alla schermata o selezionare un’opzione di menu. SU, GIÙ (!, ") Consentono di spostarsi verticalmente tra menu e opzioni. Aumentare/ridurre un valore. HCD545X: Collegare al cavo di alimentazione una spina elettrica. SINISTRA, Consentono di spostarsi orizzontalmente tra DESTRA (#, $) menu e opzioni. Collegare poi il cavo di alimentazione ad una presa elettrica di 230 VAC, 50 Hz. Escursione del voltaggio accettata è 207 VAC~253 VAC. .. Permette di uscire dal menu secondario. RETURN Selezionare RETURN, quindi premere ENTER. (nei menu secondari OSD) Il LED di alimentazione si illumina per indicare che la telecamera è alimentata. Figura 2 Indica i menu secondari. Selezionare il menu, quindi premere ENTER. Connessioni video Nota La visualizzazione del menu si disattiva automaticamente quando non viene eseguita alcuna attività per 5 minuti. Le modifiche verranno salvate. HCD544/HCD544X LED di alimentazione Struttura dei menu OSD Morsetto LAMP Morsetto GND Il sistema dei menu della telecamera serie HCD544 consiste di un menu SETUP principale che consente di programmare la telecamera con facilità. Figura 5 Struttura dei menu Menu principale Menu secondario Morsettiera 24 Vca/12 Vcc LENS HCD544/HCD544X Opzioni di menu DC .., MANUAL LED di alimentazione Connettore di alimentazione 230 VAC Morsetto GND Morsetto LAMP 1 2 3 4 5 6 7 <<SETUP MENU>> LENS DC SHUTTER MANUAL .. WHITE BAL. AWC .. BACKLIGHT ON AGC 30dB SPECIAL .. EXIT MENU .. SHUTTER FLK, MANUAL .., ESC WHITE BAL ATW .., AWC (PUSH/LOCK), AWC AUTO ..,USER .., MANUAL .. BACKLIGHT ON, OFF Collegamento del contatto LAMP AGC La telecamera della serie HCD544 è dotata di morsetti esterni LAMP e GND (vedere Figura 2). Quando il morsetto LAMP è collegato al morsetto GND, la telecamera passa alla modalità notturna (vedere DAY&NIGHT (Giorno e notte)). La modalità notturna resterà attiva finché il morsetto LAMP non viene scollegato dal morsetto GND. Documento 800-03506 – Rev. C – 03/09 Per una descrizione dei menu secondari e delle opzioni di menu, vedere Funzioni del menu SETUP (Impostazione). SPECIAL .. 18 dB-30 dB, OFF Vedere Menu SPECIAL (Speciale). Funzioni del menu SETUP (Impostazione) 1 2 3 4 5 Voce di menu 2 Voce di menu Descrizione LENS (Obiettivo) Consente di selezionare il tipo di obiettivo. DC = Obiettivo Auto-iris. Premere ENTER con l’opzione DC selezionata per regolare il livello di luminosità. MANUAL = Obiettivo fisso SHUTTER (Otturatore) WHITE BAL. (Bilanc. bianco) Consente di regolare il livello di luce per ovviare a situazioni di forte controluce. ➝ ➝ 3 AGC Consente di regolare il valore del guadagno automatico. (Contr. autom. Consente di aumentare il livello di guadagno (18 dB-30 dB) a intervalli di 2 guadagno) dB per rendere più chiara l’immagine in condizioni di bassa luminosità. Sono possibili effetti di disturbo/distorsione. OFF = Per portare l’opzione AGC su OFF, la modalità DAY&NIGHT deve essere impostata su OFF. 6 SPECIAL .. (SPECIALE) 7 EXIT MENU Consente di chiudere il menu SETUP (Impostazione) e tornare al (Uscita menu) monitoraggio video. SAVE AND EXIT = Consente di uscire dal menu SETUP, salvando le modifiche, e tornare al monitoraggio video. In caso di time-out della telecamera dopo cinque minuti di inattività, le modifiche non verranno salvate. EXIT = Consente di uscire dal menu SETUP senza salvare le modifiche. RETURN = Consente di tornare al menu SETUP. 1. Nel menu SETUP (Impostazione), premere i controlli SU o GIÙ, quindi selezionare SPECIAL (Speciale). 2. Premere ENTER per accedere al menu SPECIAL. Figura 6 Menu SPECIAL (Speciale) Menu secondario <<SPECIAL MENU>> CAMERA ID DAY&NIGHT AUTO .. PRIVACY ON .. MIRROR OFF SHARPNESS 11 FACTORY DEFAULT YES SW VERSION 0.16 RETURN CAMERA ID ON, OFF DAY&NIGHT AUTO .., ON, OFF PRIVACY ON .., OFF MIRROR ON .., OFF SHARPNESS Per una descrizione dei menu secondari e delle opzioni di menu, vedere Funzioni del menu SPECIAL (Speciale). Opzioni di menu FACTORYDEFAULT 0~15 Voce di menu Descrizione CAMERA ID (ID telecamera) Consente di impostare l’ID della telecamera in modo che sia visualizzato sul monitor. Per aggiungere un ID telecamera (max. 10 caratteri, inclusi spazi): POSITION R.BOT ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZabcdefghijklmn opqrstuvwxyz12345678 9!?#$&<>*.:;/+–=~" ID: RETURN Descrizione MODE AUTO = A seconda del livello di luce, la telecamera passa automaticamente alla modalità notturna. ON = Consente di tenere sempre impostata la modalità notturna. OFF = La telecamera non passa mai alla modalità notturna. DETECT TIME Consente di impostare il tempo (5-60, a intervalli di 5 secondi) trascorso il quale la telecamera passa alla modalità diurna o notturna dopo aver rilevato una soglia di commutazione. D➝ N LEVEL Il livello di rilevamento della luce (1-12) in corrispondenza del quale la telecamera passa alla modalità notturna. N➝ D LEVEL Il livello di rilevamento della luce (4-15) in corrispondenza del quale la telecamera passa alla modalità diurna. Impostare MODE su AUTO e D➝N LEVEL su un valore di almeno 3 punti inferiore a N➝D LEVEL. NIGHT COLOR Consente di impostare il colore nella modalità notturna. B/W = Bianco e nero (burst di colore assente) COLOR = Colore Impostare MODE su AUTO oppure ON. PRIVACY (Privacy) <<PRIVACY>> CONTROL ON H START 100 H END 130 V START 50 V END 80 RETURN Consente di mascherare un’area dello schermo escludendola dal monitoraggio video. Voce di menu Descrizione CONTROL ON = Consente di nascondere un’area della scena escludendone la visualizzazione. H START Consente di impostare una posizione di inizio orizzontale (0-187). H END Consente di impostare una posizione di fine orizzontale (0-187). V START Consente di impostare una posizione di inizio verticale (0-122). V END Consente di impostare una posizione di fine verticale (0-122). 4 MIRROR (Specchio) Consente di ottenere un’immagine speculare orizzontale sullo schermo. 5 SHARPNESS (Nitidezza) Consente di rendere più nitida l’immagine dello schermo (livello di immagine 0-15). Un eccesso di nitidezza può provocare disturbi dell’immagine. 6 FACTORYDEFAULT (Impostaz. predefinite) Consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. 7 SW VERSION (Vers. software) Consente di visualizzare la versione del firmware corrente. 8 RETURN Consente di tornare al menu SETUP (Impostazione) principale. Honeywell Systems Group (Sede centrale) 2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, KY 40299, USA www.honeywellvideo.com ℡ +1.800.796.2288 Honeywell Systems Group Northern Europe Ampèrestraat 41 1446 TR Purmerend Paesi Bassi www.honeywell.com/security/nl ℡ +31.299.410.200 Honeywell Systems Group Europe/South Africa Aston Fields Road, Whitehouse Industrial Estate Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Regno Unito www.honeywell.com/security/uk ℡ +44.(0) 1928.754028 Honeywell Systems Group Deutschland Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt, Germania www.honeywell.com/security/de ℡ +49.74 31.8 01.0 Honeywell Systems Group Pacific Unit 5, Riverside Center 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australia www.honeywellsecurity.com.au ℡ +61.2.8837.9300 Honeywell Systems Group France Immeuble Lavoisier Parc de Haute Technologie 3-7 rue Georges Besse 92160 Antony, Francia www.honeywell.com/security/fr ℡ +33.(0) 1.40.96.20.50 Honeywell Systems Group Asia 35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road Shanghai 200051, Cina www.asia.security.honeywell.com ℡ +86 21.5257.4568 Honeywell Systems Group Italia SpA Via della Resistenza 53/59 20090 Buccinasco Milano, Italia www.honeywell.com/security/it ℡ +39.02.4888.051 Honeywell Systems Group Middle East/N. Africa Post Office Box 18530 LOB Building 08, Office 199 Jebel Ali, Dubai, EAU www.honeywell.com/security/me ℡ +971.04.881.5506 Honeywell Systems Group España Mijancas 1. 3a planta P.Ind. Las Mercedes 28022 Madrid, Spagna www.honeywell.com/security/es ℡ +34.902.667.800 NO, YES Funzioni del menu SPECIAL (Speciale) <<CAMERA ID>> Voce di menu AUTO 5sec 5 8 B/W Consente di accedere al menu SPECIAL (vedere Menu SPECIAL (Speciale)) Menu SPECIAL (Speciale) 1 MODE DETECT TIME N LEVEL D N D LEVEL NIGHT COLOR RETURN Consente di regolare il colore dello schermo. Premere ENTER con l’opzione ATW selezionata per modificare la modalità. ATW = Selezionare ATW (Bilanc. bianco a tracciamento automatico) per temperature colore da 2226,85 °K a 7726,85 °K (ad esempio sotto una luce fluorescente o all’aperto). AWC PUSH = Consente di regolare automaticamente il bilanciamento del bianco in base all’ambiente specifico. Quando l’opzione è selezionata, il bilanciamento del bianco è bloccato. AWC AUTO = Una modalità AWB più rapida, con gamma operativa più ampia. USER = Consente di regolare il guadagno rosso o blu, nella gamma 0-255. MANUAL = Consente di aumentare o ridurre il guadagno rosso o blu dello schermo. BACKLIGHT (Controluce) 1 2 3 4 5 6 7 8 DAY&NIGHT (Giorno e notte) <<DAY&NIGHT>> Consente di regolare le impostazioni dell’otturatore. FLK = La modalità FLK riduce lo sfarfallio dello schermo. MANUAL = Consente di regolare i tempi dell’otturatore da 1/60 a 1/ 100.000 di secondo (NTSC) o da 1/50 a 1/100.000 (PAL). ESC = Controllo elettronico dell’apertura dell’otturatore. Premere ENTER per regolare il livello di luminosità. Non disponibile con l’obiettivo DC. Descrizione Controllo di menu SU, GIÙ, SINISTRA o DESTRA = Selezionare un carattere, quindi premere ENTER per accettarlo. Il carattere viene salvato e il cursore si sposta alla posizione successiva. Controllo di menu SINISTRA o DESTRA = Spostarsi indietro o avanti all’interno del nome o del numero per modificarlo. POSITION = Consente di posizionare l’ID telecamera sullo schermo. Premere (ENTER) SET (Imposta) per confermare la posizione. ID = Consente di impostare un ID telecamera da visualizzare. Al termine dell’operazione, selezionare RETURN. www.honeywellvideo.com +1.800.796.CCTV (solo Nord America) [email protected] Documento 800-03506 – Rev. C – 03/09 © 20098 Honeywell International Inc. Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre anche parzialmente questa pubblicazione con qualunque mezzo senza autorizzazione scritta di Honeywell. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono considerate accurate da ogni punto di vista. Tuttavia, Honeywell non si assume alcuna responsabilità per le eventuali conseguenze derivanti dall’utilizzo delle stesse. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifica senza preavviso. Possono essere emesse revisioni o nuove edizioni di questa pubblicazione per incorporare tali modifiche.