CONNECTEURS pUSH-pULL pUSH-pULL CONNECTORS Edition 09/08 ind.b Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS CONNECTEUR MODULAIRE 3559 3 3559 MODULAR CONNECTOR Caractéristiques techniques 4 Technical data Fiche 5 Plug Embase 5 Receptacle Accessoires 6 Accessories Référentiel 7 Part number table CONNECTEUR MODULAIRE SIM Mono Module 9 Mono Module SIM MODULAR CONNECTOR Présentation 10 Presentation Caractéristiques techniques 11 Technical data Système de références 12 Part numbering system Fiche 13 Plug Embases 13 Receptacles Accessoires 14 Accessories Perçage du panneau 14 Panel cutout Référentiel 15 Part number table Arrangements SIM 16 SIM Arrangements Contacts SIM 17 SIM Contacts Outils SIM 18 SIM tools CONNECTEUR 3357 19 3357 CONNECTOR Caractéristiques techniques 21 Technical data Fiches 22 Plugs Embases 23-24 Receptacles Accessoire 25 Accessory Plans de perçage 25 Drilling plans Contacts 25 Contacts Référentiel 26 Part number table CONNECTEUR 1720 27 1720 CONNECTOR Caractéristiques techniques 28 Technical data Fiche 29 Plug Embase 29 Receptacle Arrangements 29 Arrangements Accessoires 30 Accessories Plan de perçage 30 Drilling plan Contacts 30 Contacts Référentiel 31 Part number table pROCEDURE DE CABLAGE 32 WIRING INSTRUCTIONS 1 2 CONNECTEURS pUSH-pULL 3559 3559 pUSH-pULL CONNECTORS Edition 07/08 Le connecteur 3559 reprend l’encombrement du 3357 (ABS 1019), mais avec le type de verrouillage du 1720 (ABS 0364). Différents arrangements nécessaires ont été à l’origine de la modularité de ce connecteur qui dispose des avantages du SIM. The 3559 connector mixes the overall dimensions of the 3357 connector (ABS 1019) and the locking system of the 1720 connector (ABS 0364). Requirement for multiple contacts arrangements was the start-point of the modularity of this connector. Reconnu par l’aéronautique, ce connecteur est normalisé AIRBUS ABS 1152. Used by the commercial aviation industry, this connector is qualified as per AIRBUS ABS 1152. Contacts mâles «P» et femelles «S» à sertir selon module (page 17). Pin «P» and socket «S» crimp contacts according to each individual arrangement (see page 17). 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Matière Boîtier : Thermoplastique Isolant : Thermoplastique Contact : Alliage cuivreux Protection Boîtier : Nickel ou sans Contact : Or sur Nickel Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Rétention des contacts : taille 22 et 23 : 4,5 daN dans l’isolant taille 20 MIL : 8,9 daN taille 20 ASNE : 6 daN taille 16 : 11 daN taille 12 : 13,3 daN taille 8 : 15,6 daN Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage Material Shell : Thermoplastic Insulator : Thermoplastic Contact : Copper alloy Plating Shell : Nickel or without Contact : Gold over Nickel Modules retention in shell: 25,4daN Contacs retention : size 22 & 23 : 4,5 daN in insulator size 20 MIL : 8,9 daN size 20 ASNE : 6 daN size 16 : 11 daN size 12 : 13,3 daN size 8 : 15,6 daN Endurance : 500 full mating and unmating cycles CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à+175° C Brouillard salin Composite métallisé : 500 heures accouplé Operating temperature : -55° to +175°C Salt spray Metallized composite: 500 hours mated ETANCHEITE WATERTIGHTNESS Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 1,1 kPa Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression différencielle de 1 hPA Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 1,1kPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 1,1 kPa Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1hPa Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 1,1 kPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Tension de tenue : 1500 V eff. 50 Hz (tailles 22 et 23) 1800 V eff. 50 Hz (tailles 20,16,12,8) Résistance d’isolement : à 5000 M Intensité maxi : taille 22 et 23 : 5 A taille 20 : 7,5 A taille 16 : 13 A taille 12 : 23 A taillle 8 : 46 A Withstanding voltage : 1500 V RMS 50 Hz (size 22 & 23) 1800 V RMS 50 Hz (sizes 20,16,12,8) Insulation resistance : to 5000 M Current-carrying capacity : size 22 and 23 : 5 A size 20 : 7,5 A size 16 : 13 A size 12 : 23 A size 8 : 46 A RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 IDENTIFICATION CONNECTEUR - marque : - période de fabrication : année semaine Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 CONNECTOR IDENTIFICATION A.Air LB kk - kk - manufacturer : - manufacturing date : year week 4 A.Air LB kk - kk 26 maxi (1.023) max 20 maxi (.787) max FICHE 3559 3559 PLUG 22 maxi (.866) max SC SC Zone de marquage Marking area Référence - Part number 3559 8001 000 SC SC SC : logement pour serre-câbles SC : cable clamp groove Arrangements & contacts disponibles en pages 16 & 17 Layouts & contacts available on page 16 & 17 EMBASE 3559 3559 RECEPTACLE 21 maxi (.826) max 25 maxi (.984) max 17,9 (.704) 33,4 0,5 (1.314) .019 0,4 0,1 .015 .003 26 maxi (.1.023) max Zone de marquage Marking area SC : logement pour serre-câbles SC : cable clamp groove 10 10 (.393) (.393) SC SC Référence - Part number 3559 8000 000 SC SC Arrangements & contacts disponibles en pages 16 & 17 Layouts & contacts available on page 16 & 17 5 28,5 maxi (1.122) max ACCESSOIRES ACCESSORIES CapOt de protection ProtectiVE COVER FOR RECEPTACLE 10 (.393) 16,3 (.641) 18,7 (.736) Référence - Part number 3559 0004 341 Serre cables Cable clamp 16 0,25 (.629) .009 12 maxi (.472) max 5 (.196) 5 (.196) 2,2 (.086) 6 8 maxi (.314) max Référence - Part number 3357 0001 301 REFERENTIEL PART NUMBER TABLE Référence AALBF Description Description Equivalence norme ABS 1019 - 005 A Poids Weight Page 3357 0001 301 Serre câbles Cable clamp 6 3559 8000 000 Embase Receptacle 5 3559 8001 000 Fiche Plug 5 3559 0004 341 Capot de protection 3559 3559 protection cover 3559 9108 000 Embase équipée du module SIM E0936 P SIM E0936 P fitted receptacle ABS 1152 - 005 6 ABS 1152-004 AMC 5 + 16 3559 9109 000 Embase équipée du module SIM E0936 S SIM E0936 S fitted receptacle ABS 1152-004 AFC 5 + 16 3559 9110 000 Fiche équipée du module SIM E0936 P SIM E0936 P fitted plug ABS 1152-003 AMC 5 + 16 3559 9111 000 Fiche équipée du module SIM E0936 S SIM E0936 S fitted plug ABS 1152 - 003 AFC 5 + 16 3559 9112 000 Embase équipée du module SIM E0910 P SIM E0910 P fitted receptacle ABS 1152 - 004 CMC 5 + 16 3559 9113 000 Embase équipée du module SIM E0910 S SIM E0910 S fitted receptacle ABS 1152 - 004 CFC 5 + 16 3559 9114 000 Fiche équipée du module SIM E0910 P SIM E0910 P fitted plug ABS 1152 - 003 CMC 5 + 16 3559 9115 000 Fiche équipée du module SIM E0910 S SIM E0910 S fitted plug ABS 1152 - 003 CFC 5 + 16 3559 9116 000 Embase équipée du module SIM E0912 P SIM E0912 P fitted receptacle ABS 1152 - 004 BMC 5 + 16 3559 9117 000 Embase équipée du module SIM E0912 S SIM E0912 S fitted receptacle ABS 1152 - 004 BFC 5 + 16 3559 9118 000 Fiche équipée du module SIM E0912 P SIM E0912 P fitted plug ABS 1152 - 003 BMC 5 + 16 3559 9119 000 Fiche équipée du module SIM E0912 S SIM E0912 S fitted plug ABS 1152 - 003 BFC 5 + 16 3559 9120 000 Embase équipée du module SIM E2022 S N SIM E2022 S N fitted receptacle 5 + 16 3559 9121 000 Embase équipée du module SIM E2022 P N SIM E2022 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9122 000 Embase équipée du module SIM E1220 S N SIM E1220 S N fitted receptacle 5 + 16 3559 9123 000 Embase équipée du module SIM E1220 P N SIM E2022 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9124 000 Embase équipée du module SIM E0816 S N SIM E0816 S N fitted receptacle 5 + 16 3559 9125 000 Embase équipée du module SIM E0816 P N SIM E0816 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9126 000 Embase équipée du module SIM ES0816 P N SIM ES0816 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9127 000 Embase équipée du module SIM E0412 S N SIM E0412 S N fitted receptacle 5 + 16 3559 9128 000 Embase équipée du module SIM E0412 P N SIM E0412 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9129 000 Embase équipée du module SIM ES0412 P N SIM ES0412 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9130 000 Embase équipée du module SIM E0108 S N SIM E0108 S N fitted receptacle 5 + 16 3559 9131 000 Embase équipée du module SIM E0108 P N SIM E0108 P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9132 000 Embase équipée du module SIM E0108 Q S N SIM E0108 Q S N fitted receptacle 5 + 16 3559 9133 000 Embase équipée du module SIM E0108 Q P N SIM E0108 Q P N fitted receptacle 5 + 16 3559 9134 000 Fiche équipée du module SIM E2022 S N SIM E2022 S N fitted plug 5 + 16 3559 9135 000 Fiche équipée du module SIM E2022 P N SIM E2022 S N fitted plug 5 + 16 3559 9136 000 Fiche équipée du module SIM E1220 S N SIM E1220 S N fitted plug 5 + 16 3559 9137 000 Fiche équipée du module SIM E1220 P N SIM E1220 P N fitted plug 5 + 16 3559 9138 000 Fiche équipée du module SIM E0816 S N SIM E0816 S N fitted plug 5 + 16 3559 9139 000 Fiche équipée du module SIM E0816 P N SIM E0816 P N fitted plug 5 + 16 3559 9140 000 Fiche équipée du module SIM ES0816 P N SIM ES0816 P N fitted plug 5 + 16 3559 9141 000 Fiche équipée du module SIM E0412 S N SIM E0412 S N fitted plug 5 + 16 3559 9142 000 Fiche équipée du module SIM E0412 P N SIM E0412 P N fitted plug 5 + 16 3559 9143 000 Fiche équipée du module SIM ES0412 P N SIM ES0412 P N fitted plug 5 + 16 3559 9144 000 Fiche équipée du module SIM E0108 S N SIM E0108 S N fitted plug 5 + 16 3559 9145 000 Fiche équipée du module SIM E0108 P N SIM E0108 P N fitted plug 5 + 16 3559 9146 000 Fiche équipée du module SIM E0108 Q S N SIM E0108 Q S N fitted plug 5 + 16 3559 9147 000 Fiche équipée du module SIM E0108 Q P N SIM E0108 Q P N fitted plug 5 + 16 Les contacts sont à commander séparément Contacts to be ordered separately 7 8 Connecteurs SIM Mono Module Mono Module SIM Connector Edition 08/08 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS 9 PRESENTATION PRESENTATION Connecteur SIM Mono Module Mono Module SIM Connector SIM Mono Module est un nouveau concept et un nouveau design pour des interconnexions compactes, performantes et faciles de mise en oeuvre lorsqu’une réduction de poids, d’encombrement et un niveau de performance supérieur à la normale, sont exigés. SIM Mono Module is a New Concept and Design for Compact, Performant and Easy to use interconnect when space and weight saving is a prime requirement as well as an above standard level of performances. Se connecte et se déconnecte....avec 2 doigts ! Les connecteurs SIM mono module disposent d’un mécanisme de verrouillage «push pull» rendant simples l’accouplement et le désaccouplement, ainsi que le verrouillage en aveugle. Connects and disconnects with 2 fingers ! The SIM mono module series feature a “Push Pull” locking mechanism making connect and disconnect, as well as blind mating /un-mating, easy… La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applications aéronautiques commerciales, CSS ou IFE. SIM mono module series is primarily designed for applications related to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight Entertainment systems. Les connecteurs SIM mono module, entièrement en composite, sont légers et robustes, les matériaux utilisés pour leur fabrication sont du thermoplastique de haute qualité et du silicone élastomère, garantissant ainsi une résistance à des températures extrêmes, des endurances mécaniques élevées et une étanchéité inégalée. The all composite SIM mono module series is lightweight and yet durable. Material used for production is of high grade thermoplastic and silicone elastomer providing high mechanical strength, extreme temperatures resistance and sealing performances… De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et bénéficient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la maintenance et/ou la réparation, d’autant plus que la gamme d’accessoires et de composants est concise. The modular design of the SIM mono modules series makes it simple to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the inventory of components and parts to the minimum. Les modules équipant ce connecteur sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre optique et du RJ45 Ethernet®. Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ethernet®. La plupart des contacts sont issus de la gamme MIL-C-39029, reconnue pour ses performances et ses multiples possibilités. De plus, ce connecteur peut recevoir des contacts de type quadrax. Most of the contacts are from the Mil C 39029 series a well known, performance and cost effective range of contacts. This connector can also receive quadrax type contacts. De par leur conception, les fiches sont équipées d’un joint interfacial et un grommet, les embases d’un grommet. Une fois accouplés, ils garantissent l’étanchéité de la connexion. By Design the SIM mono module series are sealed connectors when mated: plug is fitted with interfacial and grommet seal, receptacle with a grommet. Lors de la conception, il a également été prévu un mécanisme de verrouillage intégré au connecteur, sans ajout de pièces supplémentaires, donc pas de risques de pertes ou de manquants. Ainsi, l’approvisionnement est simplifié : 1 référence pour 1 connecteur équipé de son système de verrouillage… Also by design the locking mechanism is included: no cumbersome add-on of external parts therefore no risk of loose or missing parts and procurement made easier: 1 single part number for both Plug and locking … Les connecteurs SIM mono module peuvent être revêtus d’un traitement de surface nickelé assurant une continuité électrique entre la fiche, l’embase, les accessoires et les blindages des câbles utilisés. SIM mono module serie is electroless nickel coated providing electrical continuity between plug, receptacle, backshell and shielding braid of the cable. La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires reconnue AECMA / EN 4165 et ABS 1152. SIM mono module is an extension of the already existing, in service, and well proven AECMA / EN 4165 and ABS 1152 modular, rectangular series. 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Matière Boîtier : Thermoplastique Isolant : Thermoplastique Contact : Alliage cuivreux Protection Boîtier : Nickel ou sans Contact : Or sur Nickel Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Rétention des contacts : taille 22 et 23 : 4,5 daN dans l’isolant taille 20 MIL : 8,9 daN taille 20 ASNE : 6 daN taille 16 : 11 daN taille 12 : 13,3 daN taille 8 : 15,6 daN Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage Material Shell : Thermoplastic Insulator : Thermoplastic Contact : Copper alloy Plating Shell : Nickel or without Contact : Gold over Nickel Modules retention in shell: 25,4daN Contacs retention : size 22 & 23 : 4,5 daN in insulator size 20 MIL : 8,9 daN size 20 ASNE : 6 daN size 16 : 11 daN size 12 : 13,3 daN size 8 : 15,6 daN Endurance : 500 full mating and unmating cycles CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à+175° C Brouillard salin Composite métallisé : 500 heures accouplé Operating temperature : -55° to +175°C Salt spray Metallized composite: 500 hours mated ETANCHEITE WATERTIGHTNESS Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 1,1 kPa Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression différencielle de 1 hPA Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 1,1kPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 1,1 kPa Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1hPa Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 1,1 kPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Tension de tenue : 1500 V eff. 50 Hz (tailles 22 et 23) 1800 V eff. 50 Hz (tailles 20,16,12,8) Résistance d’isolement : à 5000 M Intensité maxi : taille 22 et 23 : 5 A taille 20 : 7,5 A taille 16 : 13 A taille 12 : 23 A taillle 8 : 46 A Withstanding voltage : 1500 V RMS 50 Hz (size 22 & 23) 1800 V RMS 50 Hz (sizes 20,16,12,8) Insulation resistance : to 5000 M Current-carrying capacity : size 22 and 23 : 5 A size 20 : 7,5 A size 16 : 13 A size 12 : 23 A size 8 : 46 A RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 IDENTIFICATION CONNECTEUR - marque : - période de fabrication : année semaine Barrières d’étanchéité Sealing grommet CONNECTOR IDENTIFICATION A.Air LB kk - kk Dispositif de verrouillage Locking system Repère visuel de verrouillage Visual locking marker Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 - manufacturer : - manufacturing date : year week Embase Receptacle 11 A.Air LB kk - kk Fiche Plug SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBER SYSTEM CONNECTEURS CONNECTORS SIM 2 - k - 2 - k - k PROTECTION PLATING BOITIER 1 module SHELL 1 module 2 Fiche Embase à collerette Embase à collerette courte Plug Flanged receptacle Short flanged receptacle 0 4 5 Métallisé Non métallisé POLARIZING on mating DETROMPAGE à l’accouplement Metallized Not metallized 0 - Without N A B C D 0 - Sans N A B C D Module Module Standard Standard Étanche en périphérie Peripheral sealing Arrangement des contacts Contact layouts 30 contactstaille 23 20 contactstaille 22 12 contacts taille 20 8 contacts taille 16 4 contacts taille 12 1 contact taille 8 1 contact quadrax : - anti rotation côté détrompeur - anti rotation côté opposé RJ45 Ethernet (1) 6 contacts taille 16 + 5 contacts taille 22 6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20 8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16 12 contacts taille 20 Obturateur Modules shunt & grounding page 17 (1) Uniquement en versions “M” (merci de nous consulter) 30 contacts size 23 20 contacts size 22 12 contacts size 20 8 contacts size 16 4 contacts size 12 1 contact size 8 1 contact quadrax : - anti-rotate on polarizer side - anti-rotate on polarizer opposite side RJ45 Ethernet (1) 6 contacts size 16 + 5 contacts size 22 6 contacts size 22 + 3 contacts size 20 8 contacts size 20 + 2 contacts size 16 12 contacts size 20 Sealing module Ground & shunt modules page 17 (1) Only in “M” versions (please contact us) Contacts Contacts Mâle Pin Femelle Socket Polarisation du module standard Standard module polarization Possibilité de contacts pour C.I., merci de nous consulter. PCB contacts available, please consult us. OPTIONS TYPE DE SORTIE BACKSHELL Capot droit (cheminée+clip) Bouchon de fiche* Bouchon d’embase* 3023 2022 1220 0816 0412 0108 0118 0128 0145 9901 0936 0910 0912 0000 Arrangements violets purple layouts (page 16) P S ACCESSORIES PLATING M E Standard modules without contacts Rien/Nothing Modules delivered with crimping C contacts, see page 17 PROTECTION Métallisé Non métallisé SIM - k - kkk - k - N - k OPTIONS Modules standard sans contacts Modules livrés avec contacts à sertir suivant page 17 ACCESSOIRES 0 N A B C D MODULES MODULES B S Metalized Not metalized Straight backshell (pipe + clip) Plug protective cover* Receptacle protective cover* *Les bouchons ne sont pas métallisables, *Plug and receptacle cover are not metallizable pour les versions coudées à 45° ou 90° du capot, merci de nous consulter. please consult us for 45° and 90° angles backshell cover 12 B S SIM 2 k 1 SIM 2 S 0 SIM 2 S 4 25,5 max (1.003 maxi) FICHE PLUG 31,5 (1.240) 27,5 max (1.082 maxi) EMBASES A COLLERETTE FLANGED RECEPTACLES STANDARD STANDARD 25,95 max (1.021 maxi) COURTE SHORT 28,95 max (1.139 maxi) 20,4 max (.803 maxi) 15,7 (.618) 2 (.078) 15,7 (.618) 2 (.078) 13 31,7 (1.248) ACCESSOIRES ACCESSORIES CApOT DROIT STRAIGHT COVER Clip Clip Cheminée pipe Ensemble Réf Package P/N : SIM 2 k 1 15,6 (.614) k : B ou /or S 11 (.433) Ø10,8 (.425) 18,4 (.724) 23,4 (.921) BOUCHON pROTECTIVE CAp Bouchon de fiche plug cap 19 (.748) Bouchon d’embase Receptacle cap Réf : SIM 2 S 0 P/N 19 (.748) 6,5 (.255) 21 (.826) Réf : SIM 2 S 4 P/N 6,5 (.255) 21 (.826) PERCAGES DU PANNEAU PANEL CUTOUT VUE DE FACE FRONT VIEW Ø3,1 (.122) R 3,1 (.122) A N 5,6 (.220) 5,6 (.220) B 3,36 (.132) 3,36 (.132) R 0,4 (.015) 1,9 (.074) 18,2 20,3 (.716) (.795) 10,1 (.397) 21,1 (.830) 23,3 (.917) 1,12 (.044) 1,9 (.074) 4,45 (.175) 3,36 (.132) 5,6 (.220) 1,12 (.044) Conducteur Conductive Non Conducteur Non Conductive 3564 0005 536 3564 0005 501 1,9 (.074) 4,14 (.162) 10,1 (.397) 10,1 (.397) 1,9 (.074) 2,24 (.088) F 1,12 (.044) 3,36 (.132) R 0,4 (.015) 10,1 (.397) 1,9 (.074) 4,14 (.162) 3,35 (.131) 14 1,9 (.074) 10,1 (.397) 3,35 (.131) 10,1 (.397) R 0,4 (.015) 1,9 (.074) 10,1 (.397) 10,1 (.397) 2,24 (.088) 4,45 (.175) 10,1 (.397) 10,1 (.397) 10,1 (.397) R 0,4 (.015) R 0,4 (.015) Joint de panneau panel seal 10,1 (.397) 2,24 (.088) E 1,12 (.044) R 0,4 (.015) 10,1 (.397) 4,45 (.175) D 5,6 (.220) 5,6 (.220) 3,36 (.132) R 0,4 (.015) 10,1 (.397) R 4,65 (.183) C 4,45 (.175) 2,24 (.088) REFERENTIEL PART NUMBER TABLE Référence AALBF AALBF P/N 3564 0005 501 3564 0005 536 SIM 2 B 1 SIM 2 B 2 0 0 SIM 2 B 2 0 A SIM 2 B 2 0 B SIM 2 B 2 0 C SIM 2 B 2 0 D SIM 2 B 2 0 N SIM 2 B 2 4 0 SIM 2 B 2 4 A SIM 2 B 2 4 B SIM 2 B 2 4 C SIM 2 B 2 4 D SIM 2 B 2 4 N SIM 2 B 2 5 0 SIM 2 B 2 5 A SIM 2 B 2 5 B SIM 2 B 2 5 C SIM 2 B 2 5 D SIM 2 B 2 5 N SIM 2 S 0 SIM 2 S 1 SIM 2 S 2 0 0 SIM 2 S 2 0 A SIM 2 S 2 0 B SIM 2 S 2 0 C SIM 2 S 2 0 D SIM 2 S 2 0 N SIM 2 S 2 4 0 SIM 2 S 2 4 A SIM 2 S 2 4 B SIM 2 S 2 4 C SIM 2 S 2 4 D SIM 2 S 2 4 N SIM 2 S 2 5 0 SIM 2 S 2 5 A SIM 2 S 2 5 B SIM 2 S 2 5 C SIM 2 S 2 5 D SIM 2 S 2 5 N SIM 2 S 4 SIM E 0000 PN SIM E 0108 PN SIM E 0108 SN SIM E 0412 PN SIM E 0412 SN SIM E 0816 PN SIM E 0816 SN SIM E 1220 PN SIM E 1220 SN SIM E 2022 PN SIM E 2022 SN SIM EG 0108 PN SIM EG 0412 PN SIM EG 0816 PN SIM ES 0412 PN SIM ES 0816 PN SIM M 0000 PN SIM M 0108 PN SIM M 0108 SN SIM M 0412 PN SIM M 0412 SN SIM M 0816 PN SIM M 0816 SN SIM M 1220 PN SIM M 1220 SN SIM M 2022 PN SIM M 2022 SN SIM MG 0108 PN SIM MG 0412 PN SIM MG 0816 PN SIM MS 0412 PN SIM MS 0816 PN Description Descriprtion joint de panneau non conducteur joint de panneau conducteur capot droit métallisé non conducting panel seal conducting panel seal metalized straight backshell fiche métallisée metalized plug embase à collerette métallisée flanged metalized receptacle embase courte métallisée short metalized receptacle bouchon de fiche capot droit standard plug cap straight backshell fiche standard standard plug embase à collerette standard flanged standard receptacle embase courte standard short receptacle bouchon d’embase receptacle cap modules SIM étanches SIM modules modules SIM non étanches en périphérie Norme EN EN standard Norme MBBN MBBN standard EN4165 00-00A2N EN4165 01-08A2NA EN4165 01-08A2NB EN4165 04-12A2NA EN4165 04-12A2NB EN4165 08-16A2NA EN4165 08-16A2NB EN4165 12-20A2NA EN4165 12-20A2NB EN4165 20-22A2NA EN4165 20-22A2NB EN4165 04G12A2NA EN4165 04G12A2NA EN4165 08G16A2NA SIM modules not peripherally sealed 15 EN4165 00-00A1N EN4165 01-08A1NA EN4165 01-08A1NB EN4165 04-12A1NA EN4165 04-12A1NB EN4165 08-16A1NA EN4165 08-16A1NB EN4165 12-20A1NA EN4165 12-20A1NB EN4165 20-22A1NA EN4165 20-22A1NB EN4165 04G12A1NA EN4165 04G12A1NA EN4165 08G16A1NA MBBN3330 -0000 P MBBN3330 U 0108 PN MBBN3330 U 0108 SN MBBN3330 U 0412 PN MBBN3330 U 0412 SN MBBN3330 U 0816 PN MBBN3330 U 0816 SN MBBN3330 U 1220 PN MBBN3330 U 1220 SN MBBN3330 U 2022 PN MBBN3330 U 2022 SN MBBN3330 G 0412 PN MBBN3330 G 0412 PN MBBN3330 G 0816 PN Poids Page Weight 14 14 14 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 2,7 16 2,5 16 4,02 16 2,28 16 3 16 2,25 16 2,92 16 2,17 16 3,2 16 2,35 16 3,4 16 2,75 16 2,66 16 2,55 16 2,6 16 2,5 16 2,45 16 2,23 16 3,97 16 2,2 16 2,95 16 2,12 16 2,87 16 2,3 16 3,15 16 2,3 16 3,35 16 2,7 16 2,6 16 2,5 16 2,55 16 2,45 16 ARRANGEMENTS 3559 & SIM MONO MODULE 3559 & SIM MONO MODULE ARRANGEMENTS Vue face arrière mâle Vue face avant mâle Pin rear view Pin front view 13 19 25 12 18 24 30 Arrangement Layout Mâle Pin Femelle Socket Shunté Shunt Grounding Grounding 30 co ntacts taille 23 SIM Q 3023 P N 30 contacts size 23 SIM Q 3023 S N ------------------- ------------------- 20 contacts taille 22 20 contacts size 22 SIM Q 2022 P N SIM Q 2022 S N ----------------- ------------------- 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM Q 1220 P N SIM Q 1220 S N ------------------ ------------------- 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM Q 0816 P N SIM Q 0816 S N SIM Q S0816 PN SIM Q G0816 PN 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM Q 0412 P N SIM Q 0412 S N SIM Q S0412 PN SIM Q G0816 PN 1 contact taille 8 1 contact size 8 SIM Q 0108 P N SIM Q 0108 S N ------------------- SIM Q G0816 PN 1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side SIM Q 0118 P N SIM Q 0118 S N ------------------- ------------------- 1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side SIM Q 0128 P N SIM Q 0128 S N ------------------- ------------------- 5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 SIM Q 9901 P N SIM Q 9901 S N ------------------- ------------------- 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 SIM Q 0936 P N SIM Q 0936 S N ------------------- ------------------- 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 SIM Q 0910 P N SIM Q 0910 S N ------------------- ------------------- 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM Q 0912 P N SIM Q 0912 S N ------------------- ------------------- ------------------- ------------------- ------------------- ------------------- Sim RJ45 Ethernet Métallisé / Metallized SIM MD 0145 PN SIM MD 0145 SN Non métallisé / Not metallized SIM MN 0145 PN SIM MD 0145 PN Obturateur Sealing module SIM Q 0000 P N modules violets pour contacts à futs élargis (p17) purple modules are designed for extended crimping barrel (p17) Q : M (non étanche en périphérie) ou E (étanche en périphérie) ------------------- module vert = haute densité green module = High Density Q : M (not peripherally sealed) or E (peripherally sealed) Version étanche en périphérie SIM E Peripheral seal version SIM E Version non étanche en périphérie SIM M Without peripheral seal SIM M 16 CONTACTS 3559 & SIM MONO MODULE 3559 & SIM MONO MODULE CONTACTS MALE PIN P CONTACTS Normes FEMELLE S SOCKET Trou de contrôle Inspection hole Références OUTILLAGE DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING CABLE Genre Tailles Ø sur gaine AWG mm (inch) BACC47HB1 001704 001 02 S BACC47HA1 001714 001 02 P MIL-C-39029/57-354 001704 100 02 S MIL-C-39029/58-360 001714 100 02 P MIL-C-39029/63-368 001704 201 02* S MIL-C-39029/64-369 001714 201 02* P EN3155 - 015F2018 001704 202 02* S EN3155 - 014M2018 001714 202 02* P MIL-C-39029/57-357 001704 203 02 S MIL-C-39029/58-363 001714 203 02 P MIL-C-39029/57-358 001704 301 02 S MIL-C-39029/58-364 001714 301 02 P MIL-C-39029/57-359 001704 400 02 S MIL-C-39029/58-365 001714 400 02 P MIL-C-39029/78-432 001704 500 02 S micro coax MIL-C-39029/76-424 001714 500 02 P 16 UTE C 93425 HE 513 001704 700 02 S UTE C 93425 HE 513 001714 700 02 P 23 0,71 à 1.20 (.028 - .047) 26 - 24 - 22 Pinces à sertir Crimping tool Positionneur Locator M22520/2-01 K1461 (Daniels) 22 26 - 24 - 22 0,71 - 1,37 (.028 - .054) M 22520/2-01 M22520/7-01 M 2 2520/2-06 M 22520/7-06 20 24 - 22 - 20 0,85 - 1,73 (.033 - .068) M 22520/2-01 M 22520/2-08 24 - 22 20 - 18 20 20 1, 01 - 2,10 (.039 - .082) 1,01 - 2,10 (.039 - .082) 24 - 22 20 M 22520/2-01 M 22520/1-01 ou .../2-01, .../7-01 M 22520/2-08 M22520/1-01 ou .../7-01 M 22520/1-04 ou .../7-04 12 14 - 12 1,93 - 3,70 (.074 - .145) M22520/1-01 M22520/1-04 M 22520 / 2-01 M 22520 / 4-01 3,8 - 5,15 (.149 - .202) 10 - 8 8(3) KX 22 (2) M300 BT M 22520 / 2-35 M 22520 / 4-02 (1) (2) M 81969/39-01 001112 210 25 M 81969 / 39-01 001112 210 25 001112 200 25 001112 300 25 M 81969/14-04 001112 400 25 001112 300 25 M 81969 / 14-03 M 81969/14-06 SP593 (1) 001112 100 25 M 81969/14-03 1,31 - 2,40 (.051 - .103) RG 316 GTR2047 M 81969 / 14-01 M 22520/1-40 ou .../2-10, .../7-08 20 - 18 16 MIL 17/113 DAK 225-22 M 81969 / 14-10 16 (1) Insertion Extraction 001112 700 25 (1) MIL-C-39029/91 001704 708 02 S 8 TENSOLITE M 22520 / 2-01 MIL-C-39029/90 001714 708 02 P quadrax 24443/03130X-4LD M 22520 / 5-01 8 quadrax 24 <5 (< .196) int :M22520/2-01 ext:M22520/5-01 int:M22520/2-37 ext:M22520/5-45 M 81969/14-06 8 twinax 24 3,1 - 3,5 (.122 - .137) int :M22520/2-01 ext:M22520/5-01 int:M22520/2-37 ext:M22520/5-45 M 81969/14-06 8 twinax 22 2,38 - 2,60 (.093 - .102) int :M22520/2-01 ext:M22520/5-01 int:M22520/2-37 ext:M22520/5-05 M 81969/14-06 8 twinax 24 2,08 - 2,30 (.081 - .090) int :M22520/2-01 ext:M22520/5-01 int:M22520/2-37 ext:M22520/5-05 M 81969/14-06 ABS 0974 F 08A 001704 711 02 S ABS 0973 M 08A 001714 711 02 P ABS 1111 S 0100 001704 720 02 S ABS 1112 P 0100 001714 720 02 P ABS 1111 S 0101 001704 721 02 S ABS 1112 P 0101 001714 721 02 P ABS 1111 S 0102 001704 722 02 S ABS 1112 P 0102 001714 722 02 P * Uniquement pour modules SIM Violets * Only for purple SIM modules (1) Contact central Central contact (2) Contact extérieur External contact (3) (2) M 22520 / 2-37 M 22520 / 5-45 (2) 001112 700 25 M 81969 / 14-06 001112 700 25 001112 700 25 001112 700 25 001112 700 25 Contact taille 8 : livré avec son manchon d’étanchéité Contact size 8 : delivered with sealing sleeve Pour d’autres informations, merci de consulter notre “Guide des contacts & outillages” For other information, please consult our “Guide des contacts & outillages” OBTURATEURS D’ETANCHEITE 1 2 Montage sans contact mâle Assembly without pin contact Montage avec contact mâle (Norme MIL-C-38999) Assembly with a pin contact (MIL-C-38999 standard) SEALING PLUGS 2 Joint Seal Taille Size 1 Connecteur Connector 17 Couleur Colour PTFE (-55° à/to +175° C) 22 Vert / Green 001109 190 38 20 Rouge / Red 001109 210 42 16 Bleu / Blue 001109 300 40 12 8 Jaune / Yellow Gris / Grey 001109 400 41 001109 705 49 (conditionnés par 100 et 500) (packaged by lots of 100 and 500 pieces) OUTILS 3559 & SIM MONO MODULE 3559 & SIM MONO MODULE TOOLS EXTRACTION DES MODULES SIM EXTRACTION OF SIM MODULES INSERTION DES MODULES SIM INSERTION OF SIM MODULES REF. P/N. : 006101 000 00 REF. P/N. : 006101 006 00 EXTRACTION DES MODULES SIM ETHERNET EXTRACTION OF ETHERNET MODULES REF. P/N. : 006101 008 00 18 CONNECTEURS pUSH-pULL 3357 3357 pUSH-pULL CONNECTORS Edition 07/08 Le connecteur 3357 a été réalisé sur le modèle du 1720 pour une application similaire, mais dans un encombrement réduit permettant le déverrouillage par le côté. The 3357 connector was designed around the 1720 type model, for a similar application, but with an overall reduced size and a side-way quick release mechanism. Reconnu par l’aéronautique, ce connecteur est normalisé AIRBUS ABS 1019 et Amphenol Air LB vous en propose sept variantes d’arrangement. Used by the commercial aviation industry, this connector is qualified as per AIRBUS ABS 1019 and Amphenol Air LB provides seven arrangements versions. Contacts à sertir P et S taille 20 - Gauge AWG 20 à 24, normalisés : taille 22 : MIL-C-39029/57 354, EN3155-003 S 2222, MIL-C-39029/58 360, EN3155-008 P 2222. taille 20 : EN3155-015F2018, EN3155-014M2018. P and S crimp contacts size 20 - Gauge AWG 20 to 24, standardized : size 22 : MIL-C-39029/57 354, EN3155-003 S 2222, MIL-C-39029/58 360, EN3155-008 P 2222. size 20 : EN3155-015F2018,EN3155-014M2018. 19 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boîtier Matière : Thermoplastique Joint Matière : Elastomère silicone Contact Matière : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel Vibrations : Sinusoïdales - 20g entre 5 et 2000 Hz (Tenue au Fan Blade Out) Chocs : 50 g - 11 ms Rétention des contacts : taille 22 : 4,5 daN dans l’isolant taille 20 : 8,9 daN Shell Material : Thermoplastic Seal Material : Silicone elastomer Contact Material : Copper alloy Protection : Gold on nickel Vibration : Sinusoïds- 20g between 5 and 2000 Hz (Fan Blade Out held) Shocks : 50 g - 11 ms Contacs retention : size 22 : 4,5 daN in insulator size 20 : 8,9 daN CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à +175° C Operating temperature : -55° to +175°C ETANCHEITE SEALING Interalvéole : : Suivant EN 2591 Essai 324 pression :14,7 k Pa. Interfaciale : : Suivant EN 2591 Essai 314 pression :14,7 k Pa. Intercavity : : according to EN 2591 Test 324 pressure :14,7 k Pa. Interfacial : : according to EN 2591 Test 314 pressure :14,7 k Pa. ELECTRIQUE ELECTRICAL Tension de tenue : 1 500 V eff. 50 Hz 1 300 V pour la taille 22 Résistance d’isolement : à 5000 M sous 500 Vdc Résistance de contact : suivant MIL-C-39029 Chute de tension : suivant MIL-C-39029 Intensité maxi à 20°C : taille 22 : 5 A taille 20 : 7,5 A Withstanding voltage : 1 500 V RMS 50 Hz 1 300 V for gauge 22 Insulation resistance : to 5000 M at 500 Vdc Contact resistance : conforming to MIL-C-39029 Voltage drop : conforming to MIL-C-39029 Current-carrying : size 22 : 5 A capacity at 20° C size 20 : 7,5 A RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (diluté : 25% propanol 75 % white spirit) - ASTM D 740 MIL A 8243D - Coolanol 25 R IDENTIFICATION CONNECTEUR - fabricant : - période de fabrication : année semaine Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (diluted : 25% propanol 75 % white spirit) - ASTM D 740MIL A 8243D - Coolanol 25 R CONNECTOR IDENTIFICATION A.Air LB kk - kk - manufacturer : - manufacturing date : year week 21 A.Air LB kk - kk FICHES PLUGS 24,8 maxi (.976) max 7,7 0,2 (.303) .007 11,5 maxi (.452) max 1,5 0,25 (.059) .009 21,8 (.858) 0 0,2 0 .007 19,8 maxi (.779) max 7(.275) Zone de marquage Marking area 17,2 maxi (.677) max Arrangement Layout Vue face avant Pin front view Référence AALBF AALbF p/N 3357 8001 523 3357 8004 523 Spécifique pour embase 3357 8003 523 Designed to be mated with receptacle 3357 8003 523 3357 8008 523 Description Description Fiche femelle 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 3357 Socket plug 3 size 20 + 6 size 22 Fiche mâle 3357 1 taille 20 + 4 taille 22 3357 Pin plug 1 size 20 + 4 size 22 Fiche femelle 3357 3 taille 20 + 5 taille 22 3357 Pin receptacle 3 size 20 + 5 size 22 22 EMBASES RECEPTACLES 21,8 maxi (.858) max 1,45 0,25 (.057 .010) 20,9 0,1 (.822 .004) 20,9 0,1 (.822 .004) 26 maxi (1.023) max 34,85 maxi (1.372) max Zone de marquage Marking area Arrangement Layout Référence AALBF Vue face avant AALbF p/N Pin front view 3357 8002 523 23,4 maxi (.921) max Description Description Embase mâle 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 3357 Pin receptacle 3 size 20 + 6 size 22 8,1 0,1 (.318) .003 4,4 (.173) 21,4 maxi (.842) max 9 0,1 (.354) .003 Zone de marquage Marking area 0 21,8 0,2 0 (.858) .007 Arrangement Layout Référence AALBF Vue face avant AALbF p/N Pin front view 3357 8010 523 Description Embase mâle 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 à picots droits pour C.I. 23 Description 3357 Pin receptacle 3 size 20 + 6 size 22 straight P.C.B. contacts 23,4 maxi (.921) max 21,4 maxi (.842) max 16,4 maxi (.645) max 3 (.118) Zone de marquage Marking area 21,8 maxi (.858) max 10,1 maxi (.397) max Arrangement Layout Vue face avant Pin front view 7 8 9 4 5 6 1 2 3 2 0,2 (.078) .007 Référence AALBF AALbF p/N 3357 8000 523 3357 8003 523 Spécifique pour fiche 3357 8004 523 Designed to be mated with plug 3357 8004 523 9 0,1 (.354) .003 Description Description Embase mâle 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 coudé pour C.I. 3357 Pin receptacle 3 size 20 + 6 size 22 bended for P.C.B. Embase femelle 3357 1 taille 20 + 4 taille 22 coudé pour C.I. 3357 socket receptacle 1 size 20 + 4 size 22 bended for P.C.B. 24 ACCESSOIRE ACCESSORY 16 0,25 (.629) .009 Serre cAbles CABLE CLAMP 12 maxi (.472) max 5 (.196) 8 maxi (.314) max Référence - Part number 3357 0001 301 5 (.196) 2,2 (.086) PLANS DE PERCAGE DRILLING PLANS Plan pour FIXATION 3 POINTS Plan for 3 POINTS FIXATION Plan pour picots droits Plan for straights contacts Plan pour picots coudEs Plan for bended contacts 5,8 (.228) Ø 5,1 0,05 (.200) .001 Ø 0,2 (.007) 3,81 (.150) 15 0,1 (.590) .003 Ø 0,2 (.007) 17,8 (.700) 3,81 (.150) 20 0,1 (.787) .003 3,81 (.150) 3,81 (.150) CONTACTS CONTACTS MALE PIN FEMELLE S SOCKET Trou de contrôle Inspection hole P CONTACTS CABLE Normes References Genre MIL-C-39029/57-354 001704 100 02 S MIL-C-39029/58-360 001714 100 02 P MIIL-C-39029/63-368 001704 201 02 S MIL-C-39029/34-369 001714 201 02 P EN3155 - 015F2018 001704 202 02 S EN3155 - 014M2018 001714 202 02 P Tailles AWG 22 26 - 24 22 20 20 24 - 22 20 24 - 22 20 - 18 Ø sur gaine mm (inch) 0,71 - 1,37 (.028 - .054) 0,85 - 1,73 (.033 - .068) 1, 01 - 2,10 (.039 - .082) 25 OUTILLAGE DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING Pinces à sertir Crimping tool Positionneur Locator M 22520/2-01 M 22520/2-06 M 22520/2-09 M 22520/2-01 M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 22520/2-08 Insertion-Extraction M 81969 / 14-01 001112 100 25 M 81969/39-01 001112 210 25 M 81969 / 39-01 001112 210 25 REFERENTIEL PART NUMBER TABLE Référence AALBF Description Description Equivalence norme Page ABS 1019 - 005A 25 3357 0001 301 Serre-câbles 3357 3357 cable clamp 3357 8000 523 Embase mâle 3357 6 taille 22 + 3 taille 20 coudé pour C.I. 3357 Pin receptacle 6 size 22 + 3 size 20 bended for P.C.B. 3357 8001 523 Fiche femelle 3357 5 taille 22 + 1 taille 20 3357 Socket plug 5 size 22 + 1 sizee 20 ABS 1019 - 003ASC 22 3357 8002 523 Embase mâle 3357 6 taille 22 + 3 taille 20 3357 Pin receptacle 6 size 22 + 3 size 20 ABS 1019 - 004APC 23 3357 8003 523 Embase femelle 3357 1 taille 20 + 4 taille 22 coudés pour C.I. 3357 Socket receptacle 1 size 20 + 4 size 22 bended for PCB 24 3357 8004 523 Fiche mâle 3357 1 taille 20 + 4 taille 22 3357 Pin plug 1 size 20 + 4 size 22 22 3357 8008 523 Fiche femelle 3357 5 taille 22 + 3 taille 20 3357 socket plug 5 size 22 + 3 size 20 22 3357 8010 523 Embase mâle 3357 6 taille 22 + 3 taille 20 droits pour C.I. 3357 Pin receptacle 6 size 22 + 3 size 20 straights for P.C.B. 22 26 24 CONNECTEURS pUSH-pULL 1720 1720 pUSH-pULL CONNECTORS Edition 07/08 Alliant confort d’utilisation et fiabilité, le connecteur type 1720 bénéficie de la technologie PUSH-PULL à la fois pour sa fixation sur structure et pour son système de verrouillage. Reliable and easy-to-use, the 1720 connector is fitted with an easy PUSH-PULL locking for both fixing on the structure and connector’s locking system. Reconnu par l’aéronautique, ce connecteur est normalisé AIRBUS ABS 0364, déclinable en deux variantes d’arrangements : - 26 contacts taille 20 - 10 contacts taille 20 Used by the commercial aviation industry, this connector is qualified as per AIRBUS ABS 0364, existing in two arrangements versions : - 26 contacts taille 20 - 10 contacts taille 20 Contacts à sertir P et S taille 20 - Gauge AWG 20 à 24, normalisés NAS 1662, NAS 1663, NSA 938151 PA 2000, NSA 938152 SA 2000, EN 3155-018M2018, EN3155-019F2018. P ans S crimp contacts size 20 - Gauge AWG 20 to 24, as per MIL-C-39029, NAS 1662, NAS 1663, NSA 938151 PA 2000, NSA 938152 SA 2000 Aérospatiale. Le système de fixation (normalisé Airbus NSA937801-391) s’effectuant par trois crochets dont un mobile vous offre une installation sur structure optimale. Connector receptacle is fixed on to the structure by means of 3 locking pods -of which one is spring loaded -to be inserted into 3 pre-positionned fixing holes. En un geste simple et rapide, vous verrouillez / déverrouillez votre couple de connecteurs instantanément, permettant ainsi un montage / démontage aisé de panneaux câblés. This makes installation, use and maintenance fast and easy. 27 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boîtier Matière : Thermoplastique Joint Matière : Elastomère silicone Contact Matière : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel Vibrations : EN2591 - Sinusoïdales 20g entre 6 et 3000 Hz Chocs : 50 g - 11 ms Rétention des contacts dans l’isolant taille 20 : 8,9 daN Shell Material : Thermoplastic Seal Material : Silicone elastomer Contact Material : Copper alloy Protection : Gold over nickel Vibration : EN2591 - Sinusoïds 20g between 6 and 3000Hz Shocks : 50 g - 11 ms Contacs retention in insulator size 20 : 8,9 daN CLIMATIQUE ENVIRONMENT Température d’utilisation : -55° à +125° C Operating temperature : -55° to +125°C ETANCHEITE SEALING Interfaciale : : Suivant EN 2591 Essai 324 pression : 14,7 k Pa. Interfacial : : according to EN 2591 Test 314 pression : 14,7 k Pa. ELECTRIQUE ELECTRICAL Tension d’essai 13 700 mètres Résistance d’isolement Résistance de contact Chute de tension Intensité maxi à 20°C Withstanding voltage : 1 500 V RMS 50 Hz 13 700 meters : 600 V RMS 50 Hz Insulation resistance : to 5000 M at 500 Vdc Contact resistance : conforming to MIL-C-39029 Voltage drop : conforming to MIL-C-39029 Current-carrying capacity at 20°C size 20 : 7,5 A : 1500 V eff. 50 Hz : 600 V eff. 50 Hz : à 5000 M sous 500 Vdc : suivant MIL-C-39029 : suivant MIL-C-39029 : taille 20 : 7,5 A RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO 744 - MIIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J (dilué : 25% propanol 75 % white spirit) - Methyl - Ethyl - Ketone - MIL A 8243D - Coolanol 25 R - SAE A 51241A IDENTIFICATION CONNECTEUR - fabricant : - période de fabrication : année semaine According to : NATO 744 - MIIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J Diluted (25% propanol 75 % white spirit) - Methyl - Ethyl - Ketone - MIL A 8243D - Coolanol 25 R - SAE A 51241A CONNECTOR IDENTIFICATION A. Air LB kk - kk - manufacturer : - manufacturing date : year week 28 A. Air LB kk - kk CONNECTEURS PUSH-PULL TYPE 1720 1720 PUSH-PULL CONNECTORS FICHE 1720 / CONTACTS MALES 1720 PLUG / PIN CONTACTS EMBASE 1720 / CONTACTS FEMELLES 1720 RECEPTACLE / SOCKET CONTACTS Crochet fixes Fixed hooks Crochet mobile Mobile hook 26,1 (1.027) 30,7 (1.208) 35,7 (1.405) 41 (1.614) 26,1 (1.027) 25 (.984) 36 (1.417) 35,6 (1.401) Crochets pour une structure d’épaisseur comprise entre 0,8 et 1 mm. Hooks designed for a .031 to .039 inches structure thickness. ARRANGEMENTS ARRANGEMENTS Vue face avant embase femelle Socket receptacle front view 26 contacts taille 20 26 contacts size 20 10 contacts taille 20 10 contacts size 20 Références - Part numbers Références - Part numbers 001720 2Q0 00 001720 2Q0 00 Fiche - Plug 6 Embase - Receptacle 7 Fiche - Plug 1 Embase - Receptacle 2 29 ACCESSOIRES ACCESSORIES CapOt d’embase PROTECTIVE CAP FOR RECEPTACLE Serre cables Cable clamp 30,8 (.787) 28 (1.102) 20 (.787) 3 (.118) Référence - Part number 9 (.354) 10 (.118) 001720 232 00 20 (.787) Référence - Part number 001720 205 00 PLAN DE PERCAGE DRILLING PLANS Ø 5,1 0,05 (.200) .001 15 0,1 (.590) .003 20 0,1 (.787) .003 CONTACTS CONTACTS MALE PIN FEMELLE S SOCKET Trou de contrôle Inspection hole P CONTACTS CABLE Normes References Genre NSA 938151 PA 2000 001704 200 02 S NSA 938152 SA 2000 001714 200 02 P Tailles AWG 20 24 - 22 20 Ø sur gaine mm (inch) 0,85 - 1,73 (.033 - .068) 30 OUTILLAGE DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING Pinces à sertir Crimping tool Positionneur Locator M 22520/2-01 M 22520/2-08 Insertion-Extraction M 81969/39-01 001112 210 25 REFERENTIEL PART NUMBER TABLE Référence AALBF Description Description Equivalence norme Page 001720 205 00 Capot d’embase 1720 1720 Receptacle cover ABS 0364 D 30 001720 210 00 Fiche mâle 1720 26 contacts taille 20 1720 Pin plug 26 contacts size 20 ABS 0364 B26PC 29 001720 220 00 Embase femelle 1720 26 contacts taille 20 1720 Socket receptacle 26 contacts size 20 ABS 0364 A26SC 29 001720 232 00 Serre câble cable clamp ABS 0364 C 30 001720 260 00 Fiche mâle 1720 10 contacts taille 20 1720 Pin plug 10 contacts size 20 ABS 0364 B10PC 29 001720 270 00 Embase femelle 1720 10 contacts taille 20 1720 socket receptacle 10 contacts size 20 ABS 0364 A10SC 29 31 PROCEDURE DE CABLAGE WIRING INSTRUCTIONS Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase de câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché, mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits Amphenol Air LB. L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plastiques ou métalliques. Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic tools. SERTISSAGE CRIMPING 1 1 Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante. Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de perçage du fût de contact. The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging the core and the insulating sheath. Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension of the cup. Positionneur Locator 1 2 Pince à sertir Crimping tool 2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact. L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520. 2 The crimping of contacts on the cable is done with a crimping tool complete with a locator adjusted to the contact size. The toolmust comply with MIL C 22520 standard. 3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamètre du fût du contact, deux possibilités se présentent : 3 According to the space between the cable diameter and the cup diameter, one of two ways of crimping must be choosen : 1-jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans le fût du contact. 2-jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer l’ensemble dans le mors de l’outil. 1-important space : place the contact in the jaws of the tool with the cup toward the operator.Insert the stripped cable in the contact cup. 2-low space : place the cable in the contact cup and insert the group in the jaws of the tool. 4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage complet aura été effectué a - Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact, il indique que le câble est correctement présenté au sertissage. 4 The tool will not release the contact until the crimping is fully completed 4 a 3 a - The cable must be visible through the peep hole thus ensuring that it is correctly crimped. INSERTION CONTACT CONTACT INSERTION L’insertion des contacts s’effectue avec l’outil côté COULEUR qui correspond à la taille des contacts. The contact insertion is made with the tool COLOUR side according to the contact sizes. 1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove. 1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil. 2 Tirer le fil vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact. 2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is resting on the contact shoulder. 1 2 Côté couleur Colour side 32 soit 4 3 5 BLANC 2 1 3 33 Amphenol Amphenol Air LB Direction des Ventes / Sales office Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet 92407 COURBEVOIE Cedex - France Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10 [email protected] www.amphenol-airlb.fr Siège social, Finances, R & D Head Office, Finances, R & D Centre de Production Production Center 29, Voie d’Yvois 08110 BLAGNY - FRANCE 10, Rue Champ Raymond 08110 CARIGNAN - FRANCE Amphenol Pcd Amphenol Air LB GmbH 72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513 www.amphenolpcd.com [email protected] Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30 www.amphenol-airlb.de [email protected] Autres divisions Amphenol More divisions on www.amphenol.com Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution. Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modifications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter. This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes. Amphenol-Air Lb reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.