DB-Nr. 23060-05 15.10.2007/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Flange 90° IP66 Anschlussflansch 90° IP66 1/3 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VOD PMAFIX application • for cable protection systems in a wide range of applications Einsatzbereich • für Kabelschutz in einem breiten Anwendungsgebiet material • specially formulated polyamide 6 Material • speziell formuliertes Polyamid 6 • flange seal FGO4 made from EPDM • Flanschdichtung FGO4 aus EPDM • flange seal FGO4/01 made from NBR • Flanschdichtung FGO4/01 aus NBR • very high impact resistance • hervorragende Schlagfestigkeit • vibration-proof connection to • vibrationssichere Verbindung zu characteristics Eigenschaften PMAFLEX conduits PMAFLEX-Schutzrohren • high conduit pull-out strength • hohe Wellrohr-Ausreisskräfte • easy installation: simply push the conduit in • einfachste Montage: Rohr einschieben • can be easily re-opened with a screwdriver • einfache Wiederöffnung mit Schraubenzieher • selectable flange seal included • mitgelieferte Flanschdichtung wählbar (see below) (siehe unten) • very good chemical properties • sehr gute chemische Eigenschaften • free from halogens and cadmium • halogen- und cadmiumfrei • fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G) • passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G) Ingress protection up to IP66 Dichtheit bis zu IP66 suitable for PMAFLEX, PMA Smart Line passend zu PMAFLEX, PMA Smart Line colours black, grey Farben schwarz, grau order no. model black grey BestellNr. schwarz Modell grau BVOD-P167GT BVOD-P213GT BVOD-P299GT BVOD-P366GT BVOD-P488GT SVOD-P167GT SVOD-P213GT SVOD-P299GT SVOD-P366GT SVOD-P488GT 1 1 2 2 3 conduit size NW ØD Rohrgrösse NW 17 23 29 36 48 dimensions in mm (nom.) L C G G2 E E2 F weight H T M Dimensionen in mm (nom.) ØD L 29.5 66.0 37.0 70.0 44.0 78.0 53.5 102.0 66.0 119.0 C 46.0 65.5 67.0 85.0 86.0 G G2 E E2 22.0 31.0 21.0 36.0 29.0 30.0 43.5 23.5 30.0 70.0 kg/100 pcs packing unit PU/pcs Gewicht F H T M kg/100 Stk. Verp.Einheit VE/Stk. 36.0 53.0 54.0 73.5 73.5 35.5 43.0 49.5 65.5 77.5 20.5 24.5 27.5 38.5 44.5 2xM5 2xM6 4xM6 4xM6 4xM6 2.1 4.3 5.7 9.2 15.4 50 30 20 10 10 Our customer service or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft Can be used outdoors with flange seal FGO4 for standard applications where water proofness and weathering resistance are required. For indoor applications the flanges are available with a special flange seal FGO4/01 for contact with substances like fuels, mineral oils, emulsions etc. Please add „/01“ to the order number. example: BVOD-P167GT (with FGO4) standard for indoor and outdoor applications BVOD-P167GT/01 (with FGO4/01) optional for indoor applications with special chemical requirements Mit Flanschdichtung FGO4 für Standardanwendungen, auch im Freien, bei Anforderungen hinsichtlich Wasserdichtheit und Witterungsbeständigkeit einsetzbar. Für Anwendungen im Innenbereich mit Kontakt zu Medien wie Kraftstoffen, mineralischen Ölen, Emulsionen etc. sind die Anschlussflansche mit spezieller Flanschdichtung FGO4/01 erhältlich. Für diese Anwendung die Artikelbezeichnung mit „/01“ ergänzen. Beispiel: BVOD-P167GT (mit FGO4) BVOD-P167GT/01 (mit FGO4/01) Standard für Innen- und Aussenanwendungen optional für Innenanwendungen mit speziellen chemischen Anforderungen PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 23060-05 15.10.2007/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Flange 90° IP66 Anschlussflansch 90° IP66 2/3 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VOD PMAFIX Code reference Nr.-Schlüssel B = colour-black Farbe schwarz S = colour-grey Farbe grau VO = type Typ D IP66 IP66 P16 = PG outlet size PG Anschlussgrösse 7 NW conduit NW Rohr universal Universal- safety clip Sicherheitssperre = = GT = Dimensions Dimensionen B VO D - P16 7 GT NW 17, NW 23 model 1 Modell 1 NW 29, NW 36 model 2 Modell 2 NW 48 model 3 Modell 3 Fixation with 4 screws sufficient Recommendation: When fixing to thin plates use outer holes. Additional holes in flange and flange seal do not need to be sealed seperately. Befestigung mit 4 Schrauben ausreichend Empfehlung: Bei Montage auf dünnen Blechen äussere Löcher verwenden. Nicht benutzte Löcher in Flansch und Dichtung müssen nicht separat abgedichtet werden. PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 23060-04 14.11.2006/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Flange 90° IP66 Anschlussflansch 90° IP66 3/3 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VOD PMAFIX properties Eigenschaften unit value test method Einheit Wert Prüfmethode Mechanical properties Mechanische Eigenschaften Tensile modulus Zug-E-Modul N/mm2 1‘200 ... 3‘700 ISO 527 Tensile strength Reissfestigkeit N/mm2 45 ... 65 ISO 527 Notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit kJ/m2 4 ... 20 ISO 180/1C Thermal properties Thermische Eigenschaften Temperature range Temperaturbereich °C -40 ... +105 EN 50086 Temperature range with FGO4 Temperaturbereich mit FGO4 °C -40 ... +105 Temperature range with FGO4/01 Temperaturbereich mit FGO4/01 °C -25 ... +70 Flame properties Brandeigenschaften Free from halogens and cadmium Halogen- und cadmiumfrei yes Flame class Flammklasse V0 (V2) UL 94 Glowing wire test Glühdrahtprüfung °C 960 EN 60695-2-10 Oxygen index (LOI) Sauerstoffindex (LOI) % > 30 ASTM D 2863 I-classification I-Klassifizierung I3 NF F 16-101 Smoke emission class Rauchgasklassifizierung F2 NF F 16-101 + 102 Chemical properties Chemische Eigenschaften please refer to catalogue ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX- PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch Katalog oder unter www.pma.ch System test Systemprüfung Ingress protection: Dichtheit: System D System D with FGO4 or FGO4/01 mit FGO4 oder FGO4/01 Content of delivery Lieferumfang Flange with premounted clip, Flansch mit vormontierter Sperre, flange seal FGO4 or FGO4/01 Flanschdichtung FGO4 oder FGO4/01 Mounting indication Montagehinweis Threaded bore holes for mounting Durchgangsgewindebohrungen für screws should be sealed separately Montageschrauben sind bei der during mounting (commercial Montage separat abzudichten sealing solvents). (handelsübliche Dichtmittel). Please consider the appropriate Bitte beachten Sie die entsprechende ja IP66 stat. / IP54 dyn. DIN 53474 EN 60529 / DIN 40050 / IEC 60529 push-in / einstossen FGO4 or oder FGO4/01 assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch push-in with a slight twist and pull Einstossmontage mit leichter For information about the flange Für Informationen über die Flansch- back slightly to ensure the conduit Drehbewegung und anschlies- seal please see data sheet dichtung siehe Datenblatt clicks into place send leichtem Zurückziehen No. 50020 for FGO4 Nr. 50020 für FGO4 No. 50025 for FGO4/01 Nr. 50025 für FGO4/01 The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies. For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch damit die Hakenelemente optimal einrasten Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch