Technisches Datenblatt - IP68

Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
DB-Nr. 22060-0802.12.2011/YS
Flange
90° 1/3
IP68
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
Anschlussflansch
90°IP68
VOV
PMAFIX
application
• for cable protection systems in a wide
range of applications
Einsatzbereich
• für Kabelschutz in einem breiten
Anwendungsgebiet
material
• specially formulated polyamide 6
Material
• speziell formuliertes Polyamid 6
• Flanschdichtung FGO4 aus EPDM
• flange seal FGO4 made from EPDM
• Flanschdichtung FGO4/01 aus NBR
• flange seal FGO4/01 made from NBR
characteristics
Eigenschaften
• very high impact resistance • hervorragende Schlagfestigkeit
• vibration-proof connection to
• vibrationssichere Verbindung zu
PMAFLEX conduits
PMAFLEX-Schutzrohren
• high conduit pull-out strength
• hohe Wellrohr-Ausreisskräfte
• flange and conduit seals included
• mitgelieferte Flansch- und Rohrdichtung
• selectable flange seal (see below)
• Flanschdichtung wählbar (siehe unten)
• very good chemical properties
• sehr gute chemische Eigenschaften
• free from halogens and cadmium
• halogen- und cadmiumfrei
• passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G)
• fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G)
ingress protection
IP68
Dichtheit
compatible with
PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line
passend zu
PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line
colours
black, grey
Farben
schwarz, grau
order no.
black
model
grey
Bestell-Nr.
Modell
schwarz
grau
BVOV-P167
BVOV-P213
BVOV-P299
BVOV-P366
BVOV-P488
SVOV-P167
SVOV-P213
SVOV-P299
SVOV-P366
SVOV-P488
1
1
2
2
3
conduit
size
NW
IP68
dimensions in mm (nom.)
ØD
L
C
Rohrgrösse
NW
ØD
L
C
17
23
29
36
48
29.5
37.0
44.0
53.5
66.0
66.0
70.0
78.0
102.0
119.0
46.0
65.5
67.0
85.0
86.0
G
G2
E
E2
F
weight
H
T
M
Dimensionen in mm (nom.)
G
G2
E
E2
22.0
31.0
21.0
36.0
29.0
30.0
43.5 23.5 30.0 70.0
kg/100 pcs
packing
unit
PU/pcs
Gewicht
F
H
T
M
36.0
53.0
54.0
73.5
73.5
35.5
43.0
49.5
65.5
77.5
20.5
24.5
27.5
38.5
44.5
2xM5
2xM6
4xM6
4xM6
4xM6
kg/100 Stk.
2.1
4.3
5.7
9.2
15.4
Verp.Einheit
VE/Stk.
50
30
20
20
10
Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time
Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft
Can be used outdoors with flange seal FGO4 for standard applications where water proofness and weathering resistance are required.
For indoor applications the flanges are available with a special flange seal FGO4/01 for contact with substances like fuels, mineral oils,
emulsions etc. Please add „/01“ to the order number.
example:
BVOV-P167 (with FGO4)
standard for indoor and outdoor applications
BVOV-P167/01(with FGO4/01) optional for indoor applications with special chemical requirements
Mit Flanschdichtung FGO4 für Standardanwendungen, auch im Freien, bei Anforderungen hinsichtlich Wasserdichtheit und Witterungsbeständigkeit einsetzbar. Für Anwendungen im Innenbereich mit Kontakt zu Medien wie Kraftstoffen, mineralischen Ölen, Emulsionen etc. sind die
Anschlussflansche mit spezieller Flanschdichtung FGO4/01 erhältlich. Für diese Anwendung die Artikelbezeichnung mit „/01“ ergänzen.
Beispiel:
BVOV-P167 (mit FGO4)
Standard für Innen- und Aussenanwendungen
BVOV-P167/01(mit FGO4/01) optional für Innenanwendungen mit speziellen chemischen Anforderungen
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 22060-0802.12.2011/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
Flange
90°
2/3
IP68
Anschlussflansch
90°IP68
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
VOV
PMAFIX
Code reference
Nr.-Schlüssel
B
Farbe schwarz
= colour-black
S = colour-grey
Farbe grau
VO = type Typ
Dimensions
Dimensionen
V =IP68IP68
P16 = PG outlet size
PG Anschlussgrösse
7
NW Rohr
= NW conduit
B VO V - P16 7
NW 17, NW 23
model 1
Modell 1
NW 29, NW 36
model 2
Modell 2
NW 48
model 3
Modell 3
Fixation with 4 screws sufficient
Recommendation:
For fixation on thin plates use outer holes. Additional holes in flange and flange
seal do not need to be sealed seperately.
Befestigung mit 4 Schrauben ausreichend
Empfehlung:
Bei Montage auf dünnen Blechen äussere Löcher verwenden. Nicht benutzte
Löcher in Flansch und Dichtung müssen nicht separat abgedichtet werden.
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 22060-0802.12.2011/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
Flange
90°
3/3
IP68
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
Anschlussflansch
90°IP68
VOV
PMAFIX
properties
Eigenschaften
unit
value
test method
Einheit
Wert
Prüfmethode
Mechanical properties
Mechanische Eigenschaften
Tensile modulus
Zug-E-Modul
N/mm2
1‘200 ... 3‘700
ISO 527
Tensile strength
Reissfestigkeit
N/mm2
45 ... 65
ISO 527
Notched bar impact test
Kerbschlagzähigkeit
kJ/m2
4 ... 20 ISO 180/1C
Thermal properties
Thermische Eigenschaften
Temperature range
Temperaturbereich
°C
-40 ...+105
EN 50086
Temperature range with FGO4
Temperaturbereich mit FGO4
°C
-40 ...+105
Temperature range with FGO4/01
Temperaturbereich mit FGO4/01
°C
-25 ...+70
Fire safety characteristics
Brandschutzeigenschaften
Application approvals
Anwendungszulassungen
System test
Systemprüfung
Please refer to Info-No. 10
siehe Info-Nr. 10
Chemical properties
Chemische Eigenschaften
please refer to catalogue
ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX-
PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch
Katalog oder unter www.pma.ch
Environmental properties
Umwelteigenschaften
RoHS and REACH compliant
RoHS- und REACH-konform
yes / ja
EU Directive 2002/95/EC
Weathering resistance
Witterungsbeständigkeit
Weathering (UV/humidity)
Bewitterung (UV/Feuchte)
very good /
for black colour
für schwarze Farbe
sehr gut
Content of delivery
Lieferumfang
Flange with clip (OVN2), Flansch mit Sperre (OVN2),
NVN3, FGO4 or FGO4/01
NVN3, FGO4 oder FGO4/01
Mounting indication
Montagehinweis
Threaded bore holes for mounting
Durchgangsgewindebohrungen für
screws should be sealed separately
Montageschrauben sind bei der
during mounting (commercial
Montage separat abzudichten
sealing solvents).
(handelsübliche Dichtmittel).
Please consider the appropriate
Bitte beachten Sie die entsprechende
assembly instruction on www.pma.ch
Montageanleitung unter www.pma.ch
For information about the flange
Für Informationen über die Flansch-
seal please see data sheet
dichtung siehe Datenblatt
No. 50020 for FGO4
Nr. 50020 für FGO4
No. 50025 for FGO4/01
Nr. 50025 für FGO4/01
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering
level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions
please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages
to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately
notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product
on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their
products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e.
products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product
liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies.
For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch
NVN3
FGO4
or oder
FGO4/01
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem
neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige
Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die
PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem
Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen.
Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu
überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder
ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons
Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung.
Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch