Optoelektronische Sensoren Photo electric sensors Cellules opto-électroniques Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss FHDR 14G6901/S14 BN (1) 19,6 34,3 LED REF Push Pull BK (4) BU (3) +VS Z output Z WH (2) BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu Teach-in 2 3 0V +VS 1 4 Output Teach-in 4,2 15,4 * 17,7 11 4,5 29,8 Diffuse sensor with background suppression Schéma de raccordement 51 61,8 4,5 Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung 0V Connection diagram 5,8 Détecteur réflex avec élimination de l'arrière plan Í?+)b%ÂÂ*ÂGÎ M12 x 1 10,2 20 10,9 • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm * Senderachse * Emitter axis * Axe de l'émetteur IND. CONT. EQ. 1DD2 11096605 • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten. • Disconnect power before connecting the sensor. • Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 Technische Daten Technical data Tastweite einstellbar Tw Tastbereich Tb bei Tw = 50 mm Sensing distance adjustable Tw Sensiong distance Tb at Tw = 50 mm Portée ajustable Tw Plage de détection Tb à Tw = 50 mm 50...400 mm Tastbereich Tb bei Tw = 400 mm Betriebsspannungsbereich Vs (UL-Class 2) Sensiong distance Tb at Tw = 400 mm Voltage supply range Vs (UL-Class 2) Plage de détection Tb à Tw = 400 mm Plage de tension Vs (UL-Class 2) 20...400 mm 10...30 VDC max. Stromverbrauch Mittel- / Spitzenwert max. Schaltstrom max. supply current average / peak max. switching current Consommation moyenne / pointe max. Courant de sortie max. 35 mA / 40 mA Données techniques 20...50 mm China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone: +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 Spannungsabfall Ansprechzeit Voltage drop Response time Tension résiduelle Temps d'activation Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Abfallzeit Kurzschlussfest Release time Short circuit protection Temps désactivation Protégé contre courts-circuits ≤ 1,8 ms France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Verpolungsfest Reverse polarity protection Protégé contre inversion de polarité ja/yes/oui * United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 Temperature range Protection class Température de service Classe de protection -30...+60 °C Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 Betriebstemperatur Schutzklasse India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/2 * nur Betriebsspannung / voltage supply only / plage de tension Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques 100 mA 2 VDC ≤ 1,8 ms ja/yes/oui IP68/IP69K External cabling: Teach-in of the On position (single-point Teach-in) 1. Set the sensor to Teach-in mode: Connect the Teach-in cabling (WH, pin 2) to +VS for >2 seconds and <5 seconds until the red LED blinks. 2. Bring the object into the desired On position and connect the Teach-in cabling briefly to +VS. 3. If the Teach-in cabling is connected to +VS again, the sensor is set to dark operate, otherwise it is set to light operate after a brief wait. 4. The Teach process is concluded when the red LED lights for 2 seconds. - If the Teach-in procedures are run on the sensor outside its scanning range, the red LED blinks quickly to indicate a warning. The sensor is et to maximum sensing distance. Externe Leitung: Teach-in der On-Position (1-Punkt Teach-in ) Teach-in Abläufe 1. Sensor in Teach-in-Modus bringen: Teach-in Leitung (WH, Pin 2) >2 Teach-in procedures sek. und <5 sek mit +VS verbinden, bis die rote LED blinkt Procédures de Teach-in 2. Das Objekt in die gewünschte ON-Position bringen und Teach-in Leitung kurz mit +VS verbinden 3. Wird die Teach-in Leitung noch einmal mit +Vs verbunden, wird der Sensor auf Dunkelschaltung umgestellt, andernfalls nach einer kurzen Wartezeit hellschaltend. 4. Leuchtet die rote LED für 2 sek. Ist der Teach-Vorgang abgeschlossen - Wird der Sensor ausserhalb seines Erfassungsbereichs eingelernt, so wird eine Warnung durch schnelles blinken der roten LED angezeigt. Der Sensor wird auf maximale Tastweite eingestellt. Externe Leitung: Teach-in der On- /Off-Position (2-Punkt Teach-in) 1. Sensor in Teach-in Modus bringen: Teach-in Leitung (WH, Pin 2) >5 sek. mit +VS verbinden, bis die rote LED blinkt 2. Das Objekt in die gewünschte ON-Position bringen und Teach-in Leitung kurz mit +VS verbinden 3. Das Objekt in die gewünschte OFF-Position bringen und Teach-in Leitung kurz mit +VS verbinden 4. Bei Tauschen der Punkte 2 und 3, wird der Sensor auf Dunkelschaltung umgestellt, andernfalls hellschaltend - Wird der Sensor ausserhalb seines Erfassungsbereichs eingelernt oder die Differenz der Lernpositionen ist zu klein für eine sichere Anwendung, so wird eine Warnung durch schnelles blinken der roten LED angezeigt. Der Sensor behält seine bisherigen Werte External cabling: Teach-in of the On/Off position (two-point Teach-in) 1. Bring the sensor into the Teach-in mode: Connect the Teach-in cabling (WH, pin 2) to +VS for >5 seconds until the red LED blinks. 2. Bring the object into the desired On position and connect the Teach-in cabling briefly to +VS. 3. Bring the object into the desired Off position and connect the Teach-in cabling briefly to +VS. 4. The sensor is set to dark operate by interchanging the order of items 2 and 3, otherwise it is set to light operate. - If the Teach-in procedures are run on the sensor outside its scanning range or if the difference in the Teach-in positions is too small for reliable application, the red LED blinks quickly to indicate a warning. The sensor retains its previous values. Generell: - Im Teachmodus wechselt der Ausgang auf 0V - Im Normalbetrieb muss die Teach-in Leitung auf low gelegt werden General: - In Teach-in mode, the output switches to 0V - The teach-in wire has to be connected with low in normal operation Montagewinkel Mounting bracket Support de montage Art. No: 11046278 ,3 21 70 126 20 ° 3,5 14 20° 4,3 25 R2 0 4,3 63 68 1,5 35 9,2 4,3 20° 5 Généralités: - Lors du mode Teach-in, la sortie est commutée sur 0V - Le fil de connection teach-in doit être raccordé à low en fonctionnement normal 26 ,6 1,5 20 4,3 27 26 Teach-in externe: Teach-in de la position On-Off (Teach-in 2 points) 1. Amener le détecteur dans le mode Teach-in: relier le fil de connexion Teach-in (WH, Pin 2) >5 sec avec Vs jusqu’à ce que la LED rouge clignote. 2. Amener l’objet dans la position ON désirée et relier brièvement le fil de connexion Teach-in avec +Vs. 3. Amener l’objet dans la position OFF désirée et relier brièvement le fil de connexion Teach-in avec +Vs. 4. En inversant l’ordre 2 et 3, le détecteur est commuté sur commutation sombre sinon il reste en commutation claire - Si l’apprentissage du détecteur se fait à l’extérieur de sa plage de détection ou si la différence des positions d’apprentissage est trop petite pour une application fiable, une mise en garde est émise sous la forme d’un clignotement rapide de la LED. Le détecteur conserve sa position d’apprentissage valable auparavant. Sensofix Serie 14 Washdown Sensofix series 14 washdown Sensofix série 14 washdown Art. No: 11046279 62 Zubehör Accessories Accessoires Teach-in externe: Teach-in de la position On (Teach-in à 1 point) 1. Amener le détecteur dans le mode Teach-in: relier le fil de connexion Teach-in (WH, Pin 2) >2 sec et <5 sec avec Vs jusqu’à ce que la LED rouge clignote. 2. Amener l’objet dans la position ON désirée et relier brièvement le fil de connexion Teach-in avec +Vs. 3. Si le fil de connexion Teach-in est à nouveau relié avec Vs, le détecteur passe en mode de commutation sombre sinon, après un court moment d’attente, il reste en mode de commutation claire. 4. Si la LED rouge s’allume pendant 2 sec, le processus Teach-in est terminé - Si l’apprentissage du détecteur se fait à l’extérieur de sa plage de détection, une mise en garde est émise sous la forme d’un clignotement rapide de la LED rouge. Le détecteur est réglé sur sa portée maximum. Swiss made Baumer electric Baumer electric Swiss made Montage Mounting Montage 2/2