0318 0318-1 Flansch-Einbaustecker nach IEC 60130-9, IP 68, mit Schraubverschluss und Lötanschlüssen, für Frontmontage 03...-1: erfüllt zusätzlich die AISG-Spezifikation 1. Temperaturbereich -40 °C/+85 °C 2. Werkstoffe Kontaktträger Kontaktstift 3- bis 8-polig Kontaktstift 12-bis 14-polig Gehäuse Dichtung PA GF CuZn, versilbert und flashvergoldet CuZn, unternickelt und vergoldet Zn-Druckguss, vernickelt NBR 3. Mechanische Daten Kontaktierung mit Schutzart1 Kupplungen 032..., 0360 IP 68 4. Elektrische Daten Weiteres siehe Tabelle 1 2 nach DIN EN 60529, nur in verschraubtem Zustand mit einem dazugehörigen Gegenstück, IP-X8-Anforderungen in Absprache zwischen Anwender und Hersteller nach VDE 0110/IEC 60664 *a Dichtung gasket joint d’étanchéité *b Lötkelch bell-shaped solder terminal plot à souder en forme de coupe *c Montagerichtung mounting direction direction de montage *d Kontaktstift contact pin contact à broche Ø 1,5 mm (03–08-1) Ø 1,0 mm (12–14) *e Einbauöffnung port ouverture d’emplacement *f geeignete Schraubenabdichtung ist vorzusehen provide for suitable sealing of screws prévoir étanchement des écrous approprié Polbilder, von der Lötseite gesehen Pin configurations, solder side view Schémas de raccordement, vus du côté à souder 0318 03 0318 04 www.lumberg.com 0318 05 0318 05-1 0318 06 0318 07 0318 07-1 0318 08 0318 08-1 0318 12 0318-1 08-1 0318 14 12/2009 Rundsteckverbinder mit Schraubverschluss nach IEC 60130-9 und AISG-Spezifikation, IP 68 Circular connectors with threaded joint acc. to IEC 60130-9 and AISG specification, IP 68 Connecteurs circulaires avec verrouillage à vis suivant CEI 60130-9 et spécification AISG, IP 68 0318 0318-1 0318 Flange chassis plug acc. to IEC 60130-9, IP 68, with threaded joint and solder terminals, for front mounting 03...-1: also complies with AISG specification 1. Temperature range Embase mâle à collerette suivant CEI 60130-9, IP 68, avec verrouillage à vis et connexion par soudure, pour montage de front 03...-1: aussi conforme à la spécification AISG -40 °C/+85 °C 1. 2. Materials Insulating body Contact pin 3 to 8 poles Contact pin 12 to 14 poles Housing Gasket 2. Matériaux sockets 032..., 0360 IP 68 3. Caractéristiques mécaniques Corps isolant Contact à broche 3 à 8 pôles Contact à broche 12 à 14 pôles Boîtier Joint d’étanchéité Raccordement avec Protection1 4. Electrical data For further information see table according to DIN EN 60529, only in locked position with a proper counter part, IP X8 requirements under agreement between user and manufacturer according to VDE 0110/IEC 60664 Bestellbezeichnung Designation Désignation Pour plus de détails, voir tableau 1 2 suivant DIN EN 60529, uniquement à l’état verrouillé avec un propre pendant, exigences IP X8 après entente entre utilisateur et fabricant suivant VDE 0110/CEI 60664 mm² 0318 03 0318 04 0318 05 0318 05-1 0318 06 0318 07 0318 07-1 0318 08 0318 08-1 0318 12 0318 14 0318-1 08-1 connecteurs femelles 032..., 0360 IP 68 Ver pac ku Pac kag ngsein hei eu Uni té d nit (PU t (VE) ’em ) ball age (UE Ans ) ch Wir lussque es rs Sec ection chnitt tion de racc . de fil Bem essu ngs Rat s ed tro Cou curren m t ran t as sign é Bem essu ngs Rat spa ed Ten voltag 2 nnung 2 sion e assi gné 2 e Prü fspa nnu Test ng vo Ten ltage sion d’és sai Isol ati Insu onswid er lat Rés ion re stand ista s nce istanc e d’is olem Kon ent tak t Con k tact apazit Cap ät a capa con cité de citanc tact e 2 PA GF CuZn, argenté et doré flash CuZn, sous-nickelé et doré Zn moulé sous pression, nickelé NBR 4. Caractéristiques électriques Polz ah Pole l s Pôle s 1 Température d’utilisation -40 °C/+85 °C PA GF CuZn, silvered and flash gilded CuZn, pre-nickeled and gilded Zn diecast, nickeled NBR 3. Mechanical data Mating with Protection1 0318-1 3 4 5 5 6 7 7 8 8 12 14 8 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,25 0,25 0,75 A 5 5 5 5 5 5 5 5 5 3 3 5 V AC kV AC eff. Ω 250 250 60 250 250 250 60 60 60 60 60 60 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1013 1013 1012 1013 1013 1013 1012 1012 1012 1012 1012 1012 pF ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 2 2 3 2 2 2 3 3 3 3 3 3 Verpackung: im Karton Packaging: in a cardboard box Emballage: dans un carton www.lumberg.com 12/2009