Spanish User's Manual

Manual del usuario
Serie MiniTecTM Multimetro
Modelo MN24
Introducción
Felicitaciones por su compra del Multímetro modelo MN24 de Extech. Este
medidor mide voltaje CA/CD, corriente CD, resistencia, prueba de batería,
Prueba de diodo y de continuidad. Con el cuidado apropiado, este medidor le
proporcionará muchos años de servicio confiable.
Seguridad
Señales internacionales de seguridad
Esta señal, adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe
consultar el manual para mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal,
pueden existir voltajes peligrosos
Precauciones de seguridad
1. El uso inapropiado de este medidor puede ocasionar daños, choque,
lesiones o la muerte. Lea y comprenda el manual del usuario antes de
operar el medidor.
2. Asegúrese de que todas las tapas, cubiertas o puertas de la batería estén
bien cerradas y aseguradas.
3. Quite siempre los cables de prueba antes de reemplazar la batería o los
fusibles.
4. Antes de operar el medidor, revise la condición de los cables de prueba y
del medidor en sí. Repare cualquier daño antes de usar.
5. No exceda los límites máximos nominales de alimentación.
6. Tenga mucho cuidado al tomar mediciones si los voltajes son mayores a
25VCA valor eficaz o 35VCD. Estos voltajes se consideran un riesgo de
choque.
7. Descargue siempre los capacitores y corte la tensión del dispositivo bajo
prueba antes de realizar pruebas de diodo, resistencia o continuidad.
8. Retire la batería si se va a almacenar durante un largo tiempo.
9. Las pruebas de voltaje en los contactos de salida pueden ser difíciles y
engañosas debido a la incertidumbre de la conexión con el contacto
eléctrico. Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no
están «excitadas».
2
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Descripción del medidor
1. Pantalla LCD
2. Conmutador de funciones
3. Enchufe COM
1
4. Enchufe 10A
5. Enchufe positivo
Nota: El soporte inclinable y el
compartimento del fusible y batería
están en la parte posterior de la unidad.
2
3
4
5
Símbolos
•)))
Continuidad
Prueba de diodo

micro (amperes)
m
milli ( voltios, amperes)
k
kilo (ohms)

ohms
VCD
voltios corriente directa
VCA
voltios corriente alterna
ADC
amperes corriente directa
BAT
Batería baja
3
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Instrucciones de operación
Mediciones de voltaje CA/CD
1. Inserte el conector banana negro en el enchufe negativo
COM y el conector banana rojo en el enchufe positivo V.
2. Gire el conmutador giratorio a la escala VCD o VCA
necesaria.
3. Toque las sondas de prueba al circuito y lea el voltaje en la
pantalla.
Mediciones de corriente CD
PRECAUCIÓN: no tome mediciones de corriente en la escala de 10A durante
más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor
y/o cables de prueba. Deje pasar 15 minutos para enfriamiento después de
tomar mediciones de corriente alta
1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe
negativo COM y el conector de prueba rojo en el;
a. Enchufe positivo mA para corriente hasta 200mA
b. Enchufe positivo 10A para corriente hasta 10A
2. Gire el conmutador a la escala ADC necesaria.
3. Toque las sondas de prueba en serie al circuito bajo
prueba y lea la corriente en la pantalla.
Mediciones de resistencia
1. inserte el conector negro de prueba en el enchufe
negativo COM y el conector de prueba rojo en el enchufe
positivo .
2. Gire el conmutador a la escala  necesaria.
3. Toque las sondas de prueba al circuito o dispositivo bajo
prueba y lea la resistencia en la pantalla.
4
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Mediciones de continuidad
1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el
conector de prueba rojo en el enchufe positivo .
2. Gire el conmutador a la posición
/ •))).
3. Toque las sondas de prueba al circuito o dispositivo bajo prueba. Si la
resistencia es menor a 30 sonará el zumbador. Lea la resistencia en la
pantalla.
Pruebas de diodo
1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el
conector de prueba rojo en el enchufe positivo diodo.
2. Gire el conmutador a la posición
/ •))).
3. Toque las sondas al diodo bajo prueba. La tensión directa indicará entre
400 a 700mV. La tensión inversa indicará «I». Los dispositivos en corto
indicarán cerca de 0mV. Los dispositivos en corto indicarán cerca de 0mV y
un dispositivo abierto indicará «I» en ambas polaridades.
Prueba de batería
1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el
conector de prueba rojo en el enchufe positivo V.
2. Seleccione la posición BAT en 1.5V ó 9V usando el conmutador de
selección de función.
3. Conecte el cable rojo de prueba del lado positivo de la batería de 1.5V ó de
9V y el cable negro de prueba del lado negativo de la batería.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
Batería de 8V
Batería de 1.5V:
Bueno
>8.2V
>1.35V
Débil
7.2 a 8.2V
1.22 a 1.35V
5
Mala
<7.2V
<1.22V
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de
prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la cubierta posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere su medidor hasta que
la cubierta posterior esté asegurada en su lugar.
Este multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si
se llevan a cabo las siguientes instrucciones para su cuidado.
1. Mantenga seco el medidor.
2. Use y almacene el medidor bajo condiciones ambientales suaves. Las
temperaturas extremas pueden acortar la vida de las piezas electrónicas y
distorsionar o derretir las partes de plástico.
3. Maneje suavemente el medidor. Dejarlo caer puede dañar las partes
electrónicas o la caja.
4. Mantenga limpio el medidor. Ocasionalmente limpie la caja con un paño
húmedo. NO use productos químicos, solventes para limpieza o
detergentes.
5. Use sólo baterías nuevas de las dimensiones y tipo recomendado. Retire
las baterías viejas o débiles para que no se derramen y dañen la unidad.
6. Si va a almacenar el medidor durante un periodo largo, deberá retirar las
baterías para prevenir daños a la unidad.
6
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Reemplazo de la batería
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite la funda de goma (si está colocada).
3. Abra la cubierta de la batería quitando el tornillo usando
un destornillador Phillips.
4. Inserte las baterías nuevas en el soporte, tomando en
cuenta la polaridad correcta.
5. Reemplace la cubierta de la batería y asegure con el
tornillo.
Reemplazo del fusible
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de
prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la cubierta posterior.
1. Desconecte los cables de prueba de cualquier dispositivo que esté
probando.
2. Quite la funda de goma (si está colocada).
3. Abra la cubierta del fusible quitando el tornillo de la parte posterior con un
destornillador Phillips.
4. Quite la cubierta posterior.
5. Quite el fusible quemado tirando de él hacia arriba.
6. Instale el fusible nuevo presionando para insertar.
7. Use siempre un fusible de las dimensiones y valor apropiado (0.2A/250V
quemado rápido, or 10A/250V quemado rápido).
8. Reemplace la cubierta del fusible y asegure con el tornillo.
7
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Especificaciones
Función
Escala
Resolución Precisión
Voltaje CD
200mV
0.1mV
(V CD)
2000mV
1mV
20V
0.01V
200V
0.1V
600V
1V
Voltaje CA
200V
0.1V
(1.2% lectura + 10 dígitos
(V CA)
600V
1V
(50/60Hz)
Corriente CD
2000A
1A
(1.0% lectura + 2 dígitos)
(A CD)
20mA
10A
200mA
100A
10A
10mA
(2.0% lectura + 2 dígitos)
200
0.1
(0.8% lectura + 2 dígitos)
Resistencia
Prueba de
batería
(0.5% lectura + 2 dígitos)
(1.2% lectura + 2 dígitos)
2000
1
20k
0.01k
200k
0.1k
2000k
1k
(1.0% lectura + 2 dígitos)
9V
10mV
(1.0% lectura + 2 dígitos)
1.5V
10mV
límites de alimentación
función
alimentación máxima
VCA
600VCD/VCA
VCD
600VCD, 600VCA, 200Vrms en la escala 200mV
Ohms, Continuidad
220Vrms para 15 segundos máximo
mA CD
200mA, 250V fusible de quemado rápido
10A CD
10A, 250V fusible de quemado rápido
o
o
o
o
NOTA: La precisión está declarada es a 18 C a 28 C (65 F a 83 F) y menos de 75% RH
8
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Prueba de diodo
Corriente de prueba de 1mA máxima, voltaje de circuito
abierto 2.8V CD típico
Revisión de continuidad
Se emitirá una señal sonora si la resistencia es menor a
aproximadamente 30
Prueba de batería corriente
9V (6mA); 1.5V (100mA)
Impedancia de alimentación
>1M
Ancho de banda VCA
45Hz a 450Hz
Caída de voltaje ACD
200mV
Pantalla
LCD, 0.5” dígitos, 3 ½ dígitos, 2000 cuentas
Indicación de fuera de escala
Se indica «1»
Polaridad
Automática (no hay indicación para polaridad positiva),
signo de menos (-) para polaridad negativa.
Tasa de medición
2 veces por segundo, nominal
Indicación de batería baja
Se muestra «BAT» si el voltaje de la batería cae debajo del
voltaje de operación
Batería
9 volt (NEDA 1604) battery
Fusibles
Escalas mA, A; 0.2A/250V quemado rápido
Escala A; 10A/250V quemado rápido
Temperatura de operación
0 C a 50 C (32 F a 122 F)
o
o
o
o
o
o
o
o
Temperatura de almacenamiento
-20 C a 60 C (-4 F a 140 F)
Humedad relativa
<70% operación, <80% almacenamiento
Altitud de operación
7000ft. (2000) metros máximo.
Peso
9.17 oz. (260g).
Dimensiones
121.5 mm x 60.6 mm x 40 mm (4.78” x 2.38” x 1.57”)
Seguridad
Para uso en interiores y de conformidad con la Categoría de
sobretensión II, Grado de contaminación 2. La Categoría II
incluye nivel local, aparatos, equipo portátil, etc., con
voltajes transitorios menores a la Categoría de sobretensión
III.
Inscrito en UL
La marca UL no indica que este producto ha sido evaluado
en cuanto a su precisión
9
MN24-es-ES_V2.2 07/15
Garantía FLIR Systems, Inc., garantiza este dispositivo marca Extech Instruments para estar libre de defectos en partes o mano de obra durante un año a partir de la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada de seis meses para cables y sensores). Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía, llame al Departamento de Servicio a Clientes para obtener autorización. Visite www.extech.com para Información de contacto. Se debe expedir un número de Autorización de Devolución (AD) antes de regresar cualquier producto. El remitente es responsable de los gastos de embarque, flete, seguro y empaque apropiado para prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de las acciones del usuario como el mal uso, alambrado equivocado, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparación inadecuada o modificación no autorizada. FLIR Systems, Inc., rechaza específicamente cualesquier garantías implícitas o factibilidad de comercialización o idoneidad para cualquier propósito determinado y no será responsable por cualesquier daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de FLIR está limitada a la reparación o reemplazo del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita u oral, expresa o implícita. Servicios de calibración, reparación y atención a clientes FLIR Systems, Inc., ofrece servicios de reparación y calibración para los productos que vendemos de Extech Instruments. Además ofrecemos certificación NIST para la mayoría de los productos. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para solicitar información de calibración para este producto. Para verificar el funcionamiento y precisión se debe realizar la calibración anual. Además se provee Soporte Técnico y servicios generales al cliente, consulte la información de contacto en seguida. Líneas de soporte: EE.UU. (877) 439‐8324; Internacional: +1 (603) 324‐7800 Soporte Técnico Opción 3; correo electrónico: [email protected] Reparación / Devoluciones: Opción 4; correo electrónico: [email protected] Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso Por favor visite nuestra página en Internet para la información más actualizada www.extech.com FLIR Commercial Systems, Inc., 9 Townsend West, Nashua, NH 03063 USA Certificado ISO 9001 Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio
www.extech.com 10
MN24-es-ES_V2.2 07/15