P2E070AA2601 BA GER

P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG
Bachmühle 2
D-74673 Mulfingen
Phone +49 (0) 7938 81-0
Fax +49 (0) 7938 81-110
[email protected]
www.ebmpapst.com
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den
Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen,
um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung
mitzugeben.
Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann
diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden.
INHALT
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
1
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1.2 Qualifikation des Personals
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
1.4 Elektrische Spannung
1.5 Mechanische Bewegung
1.6 Emission
1.7 Heiße Oberfläche
1.8 Transport
1.9 Lagerung
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
3
3. TECHNISCHE DATEN
4
3.1 Produktzeichnung
3.2 Nenndaten
3.3 Technische Beschreibung
3.4 Befestigungsdaten
3.5 Transport- und Lagerbedingungen
4
5
5
5
5
4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME
5
4.1 Mechanischen Anschluss herstellen
4.2 Elektrischen Anschluss herstellen
4.3 Anschluss im Klemmkasten
4.4 Anschlussbild
4.5 Öffnen weiterer Kabelverschraubungen
4.6 Anschlüsse prüfen
4.7 Gerät einschalten
4.8 Gerät abschalten
5
6
6
8
9
9
9
9
5. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE
URSACHEN UND ABHILFEN
9
5.1 Reinigung
5.2 Sicherheitstechnische Prüfung
5.3 Entsorgung
10
10
10
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen
verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige
Sicherheitsvorschriften hinzuweisen:
GEFAHR
Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn
die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die
Maßnahme.
WARNUNG
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen
bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig.
VORSICHT
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder
geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und
führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden.
1.2 Qualifikation des Personals
Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes,
unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt,
montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden.
Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den
Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen.
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem
Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden.
Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes:
Original-Betriebsanleitung
; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät
ohne Genehmigung von ebm-papst vor.
1.4 Elektrische Spannung
; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes,
siehe Kapitel 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung.
; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel.
GEFAHR
Elektrische Ladung am Gerät
Elektrischer Schlag möglich
→ Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am
elektrisch geladenen Gerät arbeiten.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 1 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
WARNUNG
Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei
abgeschaltetem Gerät
Elektrischer Schlag
→ Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der
Spannung öffnen.
VORSICHT
Im Fehlerfall liegt elektrische Spannung an Rotor und
am Laufrad
Rotor und Laufrad sind basisisoliert.
→ Rotor und Laufrad in eingebautem Zustand nicht berühren.
VORSICHT
Bei angelegter Betriebsspannung läuft der Motor, z. B.
nach Netzausfall, automatisch wieder an.
Verletzungsgefahr
→ Schalten Sie bei Arbeiten an der Pumpe die Netzspannung
aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten.
→ Warten Sie, bis die Pumpe stillsteht.
1.5 Mechanische Bewegung
GEFAHR
Drehendes Gerät
Körperteile, die mit Rotor und Laufrad in Kontakt kommen,
können verletzt werden.
→ Sichern Sie das Gerät gegen Berühren.
→ Warten Sie vor Arbeiten an der Anlage/Maschine, bis
alle Teile stillstehen.
WARNUNG
Drehendes Gerät
Lange Haare, herunterhängende Kleidungsstücke, Schmuck
und ähnliche Gegenstände können sich verfangen und in das
Gerät gezogen werden. Sie können sich verletzen.
→ Tragen Sie keine losen oder herunterhängenden
Kleidungsstücke oder Schmuck bei Arbeiten an sich
drehenden Teilen.
1.7 Heiße Oberfläche
VORSICHT
Hohe Temperatur am Motorgehäuse
Verbrennungsgefahr
→ Stellen Sie ausreichenden Berührungsschutz sicher.
1.8 Transport
VORSICHT
Transport der Pumpe
Quetschgefahr
→ Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste
Schutzhandschuhe.
→ Transportieren Sie die Pumpe nur in Originalverpackung.
HINWEIS
Transport des Gerätes
→ Transportieren Sie das Gerät nur in Originalverpackung.
→ Sichern Sie das Gerät z. B. mit einem Zurrgurt, damit es
nicht verrutscht.
1.9 Lagerung
; Lagern Sie das Gerät, teil- wie auch fertig montiert, trocken und
wettergeschützt in der Originalverpackung in einer sauberen
Umgebung.
; Schützen Sie das Gerät bis zur endgültigen Montage vor
Umwelteinflüssen und Schmutz.
; Um einen einwandfreien Betrieb und eine möglichst lange
Lebensdauer zu gewährleisten empfehlen wir, das Gerät maximal ein
Jahr zu lagern.
; Auch Geräte, die explizit zum Einsatz im Freien geeignet sind, sind
vor Inbetriebnahme wie beschrieben zu lagern.
; Halten Sie die Lagerungstemperatur ein, siehe
Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen.
; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfen
versehen werden.
→ Schützen Sie lange Haare mit einer Haube.
WARNUNG
Herausschleudernde Teile
Durch fehlende Schutzvorrichtungen können
Rührwerkspropellerteile herausgeschleudert werden und Sie
verletzen.
Original-Betriebsanleitung
→ Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen.
1.6 Emission
WARNUNG
Abhängig von Einbau- und Betriebsbedingungen kann
ein Schalldruckpegel größer als 70 dB(A) entstehen.
Gefahr der Lärmschwerhörigkeit
→ Ergreifen Sie technische Schutzmaßnahmen.
→ Sichern Sie das Bedienpersonal mit entsprechender
Schutzausrüstung, wie z. B. Gehörschutz.
→ Beachten Sie außerdem die Forderungen lokaler Behörden.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 2 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von
Wasser, entsprechend den technischen Daten, konstruiert.
Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes.
Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretenden
mechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produkt
ausgehen können, aufzunehmen. Hierbei ist die gesamte Lebensdauer
der Anlage, in die dieses Produkt eingebaut wird, zu betrachten.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
●
das Fördern von Wasser.
●
das Gerät entsprechend der zulässigen Umgebungstemperatur
einzusetzen, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen und
Kapitel 3.2 Nenndaten.
●
das Beachten der Betriebsanleitung.
Bestimmungswidrige Verwendung
Insbesondere folgende Verwendungen des Gerätes sind verboten und
können zu Gefährdungen führen:
Öffnen des Klemmkastens während des Betriebs.
●
Fördern von Wasser, das abrasive (abtragende) Partikel enthält.
●
Betreiben der Pumpe in explosiver Atmosphäre.
●
Einsatz der Pumpe als sicherheitstechnisches Bauteil bzw. für die
Übernahme von sicherheitsrelevanten Funktionen.
●
Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder manipulierten
Schutzeinrichtungen.
●
Weiterhin alle nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendung
genannten Einsatzmöglichkeiten.
Original-Betriebsanleitung
●
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 3 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 Produktzeichnung
Alle Maße haben die Einheit mm.
Max. Eintauchtiefe
Druckstutzen
Ansaug
3x Aderendkrallen angeschlagen
Original-Betriebsanleitung
1
2
3
4
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 4 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
Betriebsanleitung
P2E070-AA26-01
Kabelausführung
Schutzklasse
3.2 Nenndaten
Motor
M2E068-BF
Phase
Nennspannung / VAC
Frequenz / Hz
1~
230
50
1~
230
60
Art der Datenfestlegung
Gültig für Zulassung /
Norm
Drehzahl / min-1
Leistungsaufnahme / W
Stromaufnahme / A
Kondensator / µF
Kondensatorspannung / VDB
Min. Umgebungstemperatur / °C
Max. Umgebungstemperatur / °C
Min. Fördermitteltemperatur / °C
Max. Fördermitteltemperatur / °C
ff
CE
ff
CE
2250
58
0,26
1,5
400
2300
70
0,31
1,5
400
3.4 Befestigungsdaten
-25
-25
Festigkeitsklasse
8.8
Befestigungsschrauben
45
50
Weitere Befestigungsdaten können Sie ggf. der Produktzeichnung
entnehmen.
0
0
40
40
; Setzen Sie das Gerät entsprechend seiner Schutzart ein.
Fördermenge / m3/h
Max. Förderhöhe / m
0,71
6,1
0,74
7,2
4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME
mb = Max. Belastung · mw = Max. Wirkungsgrad · ff = Freifördernd
kv = Kundenvorgabe · kg = Kundengerät
Änderungen vorbehalten
3.3 Technische Beschreibung
Original-Betriebsanleitung
Seitlich
I (wenn Schutzleiter kundenseitig
angeschlossen ist)
P0/S0
Masse
Baugröße
Oberfläche Rotor
Material Klemmkasten
Material Pumpenrad
Material
Rührwerkspropeller
Material
Pumpengehäuse
Material
Verbindungstraverse
Drehrichtung
Schutzart
Isolationsklasse
Feuchte- (F) /
Umweltschutzklasse
(H)
Einbaulage
Kondenswasserbohrungen
Betriebsart
Lagerung Motor
Berührungsstrom
nach IEC 60990
(Messschaltung Bild
4, TN System)
Elektrischer Anschluss
Motorschutz
1,6 kg
70 mm
Schwarz lackiert
Glasfaserverstärkter Kunststoff
Glasfaserverstärkter Kunststoff
PE
Motorkondensator
nach EN 60252-1 in
Sicherheitsschutzklasse
Normkonformität
EN 60335-1; CE
Beachten Sie bei zyklischen Drehzahlbelastungen, dass die
drehenden Teile des Gerätes für die maximale Anzahl von
einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei
speziellen Fragen die Unterstützung von ebm-papst in Anspruch.
; Sichern Sie die Befestigungsschrauben gegen unbeabsichtigtes
Lösen (z. B. durch selbsthemmende Schrauben).
3.5 Transport- und Lagerbedingungen
4.1 Mechanischen Anschluss herstellen
WARNUNG
Heißes Motorgehäuse
Brandgefahr
→ Stellen Sie sicher, dass sich keine brennbaren und
entzündlichen Stoffe in der Umgebung der Pumpe befinden.
VORSICHT
Schnitt- und Quetschgefahr beim Herausnehmen der
Pumpe aus der Verpackung
Glasfaserverstärkter Kunststoff
→ Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Stöße
unbedingt vermeiden.
Glasfaserverstärkter Kunststoff
→ Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste
Schutzhandschuhe.
Rechts auf den Rotor gesehen
IP 44
"B"
F2-2
Senkrecht
Statorseitig
S1
Kugellager
< 0,75 mA
Über Klemmkasten, Kondensator
integriert und angeschlossen
Temperaturwächter (TW) intern geschaltet
; Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Geräte
dürfen nicht mehr montiert werden.
; Montieren Sie das unbeschädigte Gerät entsprechend Ihrer Applikation.
HINWEIS
Motorkondensator
→ Das Produkt ist mit einem Motorkondensator der
Sicherheitsschutzklasse P0/S0 nach EN 60252-1 versehen.
Dies ist beim Einbau in das Endprodukt auf Basis gültiger
Normvorschriften zu berücksichtigen.
VORSICHT
Beschädigung des Gerätes möglich
Wenn das Gerät während der Montage verrutscht, kann dies
schwere Beschädigungen zur Folge haben.
→ Achten Sie darauf das Gerät an der Einbaustelle zu fixieren,
bis alle Befestigungsschrauben festgezogen sind.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 5 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
4.2 Elektrischen Anschluss herstellen
GEFAHR
Elektrische Spannung am Gerät
Elektrischer Schlag
→ Bringen Sie immer zuerst einen Schutzleiter an.
→ Überprüfen Sie den Schutzleiter.
GEFAHR
Fehlerhafte Isolierung
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
→ Verwenden Sie nur Leitungen, die den vorgeschriebenen
Installationsvorschriften hinsichtlich Spannung, Strom,
Isolationsmaterial, Belastbarkeit etc. entsprechen.
→ Verlegen Sie Leitungen so, dass sie nicht durch
rotierende Teile berührt werden können.
VORSICHT
Elektrische Spannung
Die Pumpe ist eine Einbaukomponente und besitzt keinen
elektrisch trennenden Schalter.
4.2.2 Spannungssteuerung
Bei Drehzahlsteuerung durch Transformatoren oder durch
elektronische Spannungsregelgeräte (z. B. Phasenanschnitt)
kann es zu einer Überhöhung des Stroms kommen.
Bei Phasenanschnitt können außerdem, je nach Einbauart des
Gerätes, Geräusche entstehen.
4.2.3 Frequenzumrichter
Bitte setzen Sie einen Frequenzumrichter nur nach Rücksprache mit
ebm-papst ein.
Bauen Sie für den Betrieb an Frequenzumrichtern zwischen
Umrichter und Motor allpolig wirksame Sinusfilter (PhasePhase und Phase-Erde) ein.
Durch einen allpoligen Sinusfilter wird der Motor bei FUBetrieb vor hohen Spannungstransienten, die das
Wicklungsisolationssystem zerstören können und vor
schädlichen Lagerströmen geschützt.
Die Erwärmung des Motors bei Einsatz eines Frequenzumrichters ist
vom Kunden in der Applikation zu prüfen.
→ Schließen Sie die Pumpe nur an Stromkreise an, die mit
einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind.
4.3 Anschluss im Klemmkasten
→ Bei Arbeiten an der Pumpe müssen Sie die Anlage/
Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, gegen
Wiedereinschalten sichern.
4.3.1 Anschlussleitungen für den Anschluss vorbereiten
HINWEIS
Wassereintritt in Adern oder Leitungen
Wasser tritt am kundenseitigen Kabelende ein und kann das
Gerät beschädigen.
→ Achten Sie darauf, dass das Leitungsende in trockener
Umgebung angeschlossen ist.
Manteln Sie die Leitung nur soweit ab, dass die Kabelverschraubung
dicht ist und die Anschlüsse zugentlastet sind. Anzugsmomente siehe
Kapitel 3.1 Produktzeichnung.
HINWEIS
Dichtigkeit und Zugentlastung sind abhängig vom
verwendeten Kabel.
→ Dies ist vom Anwender zu überprüfen.
Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einem
allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind.
4.2.1 Voraussetzungen
; Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit den
Anschlussdaten und den Daten des Betriebskondensators überein
stimmen.
Original-Betriebsanleitung
; Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die
Versorgungsspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt.
; Verwenden Sie nur Kabel, die für die Stromstärke entsprechend des
Typenschildes ausgelegt sind.
Beachten Sie zur Bemessung des Querschnitts die
Bemessungsgrundlagen nach EN 61800-5-1. Der Schutzleiter muss
mindestens mit Außenleiterquerschnitt bemessen sein.
Wir empfehlen die Verwendung von 105°C-Leitungen. Bemessen
Sie den minimalen Leitungsquerschnitt nicht unter
AWG26/0,13 mm².
Erdleiterübergangswiderstand nach EN 60335
Die Einhaltung der Impedanz-Vorgaben nach EN 60335 für den
Schutzanschlusskreis ist in der Endanwendung zu prüfen.
Je nach Einbausituation kann es erforderlich werden, über den am Gerät
verfügbaren, zusätzlichen Schutzleiteranschlusspunkt einen weiteren
Schutzerdungsleiter anzuschließen.
Abb. 1: Empfohlene Abmantelungslängen in mm (innerhalb
Klemmkasten)
4.3.2 Leitungen mit Klemmen verbinden
; Führen Sie die Leitung(en) (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Klemmkasten.
; Schließen Sie zuerst den Schutzleiter "PE" an.
; Schließen Sie die Leitungen an die jeweiligen Klemmen an.
Verwenden Sie dabei einen Schraubendreher.
Achten Sie beim Anklemmen darauf, dass keine Adern abspleißen.
; Dichten Sie den Klemmkasten ab.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 6 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
4.3.3 Kabelverlegung
Original-Betriebsanleitung
Es darf kein Wasser entlang des Kabels in Richtung
Kabelverschraubung eindringen.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 7 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
4.4 Anschlussbild
blau
grün / gelb
schwarz
Temperaturwächter
Original-Betriebsanleitung
L
PE
N
TOP
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 8 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
Betriebsanleitung
4.5 Öffnen weiterer Kabelverschraubungen
4.8 Gerät abschalten
Es ist möglich eine zweite Verschraubungsöffnungen am Klemmkasten
zu durchbrechen.
; Trennen Sie das Gerät am Hauptschalter der Zuleitung von der
Versorgungsspannung.
WARNUNG
Im Fehlerfall liegt elektrische Spannung an der
Kabelverschraubung
Elektrischer Schlag
→ Verwenden Sie bei Kunststoffklemmkästen keine
Kabelverschraubungen aus Metall.
; Drehen Sie die Kabelverschraubung mit einem Schraubenschlüssel
in das vorgefertigte Gewinde ein. Beachten Sie dabei die
Anzugsmomente, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung.
; Entfernen Sie das Plastikblättchen, das sich beim Durchbruch im
Inneren des Klemmkastens gelöst hat.
; Achten Sie beim Abklemmen darauf, den Erdleiteranschluss zuletzt
abzuklemmen.
5. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE
URSACHEN UND ABHILFEN
Führen Sie keine Reparaturen durch.
Senden Sie die Pumpe zur Reparatur/Austausch an den Hersteller.
WARNUNG
Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei
abgeschaltetem Gerät
Elektrischer Schlag
→ Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der
Spannung öffnen.
Abb. 2: Durchbruch Kabelverschraubung
HINWEIS
Dichtigkeit und Zugentlastung sind abhängig vom
verwendeten Kabel.
→ Dies ist vom Anwender zu überprüfen.
4.6 Anschlüsse prüfen
; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht.
→ Entladen Sie die Kondensatoren vor Arbeiten am Gerät.
VORSICHT
Bei angelegter Betriebsspannung läuft der Motor, z. B.
nach Netzausfall, automatisch wieder an.
Verletzungsgefahr
→ Schalten Sie bei Arbeiten an der Pumpe die Netzspannung
aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten.
; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten
→ Warten Sie, bis die Pumpe stillsteht.
; Überprüfen Sie den fachgerechten Sitz der Anschlussleitungen.
Steht das Gerät für längere Zeit still, z. B. bei der Lagerung,
empfehlen wir Ihnen, das Gerät für mindestens zwei Stunden in
Betrieb zu nehmen, damit eventuell eingedrungenes Kondensat
verdunsten kann und die Lager bewegt werden.
; Schrauben Sie den Klemmkastendeckel wieder zu. Anzugsmomente
Klemmkasten, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung.
; Stellen Sie sicher, dass der Klemmkasten vollständig geschlossen
und abgedichtet ist und alle Schrauben und Kabelverschraubungen
ordnungsgemäß angezogen sind.
4.7 Gerät einschalten
Original-Betriebsanleitung
VORSICHT
Elektrische Ladung am Kondensator nach Abschalten
des Gerätes
Elektrischer Schlag, Verletzungsgefahr
Störung / Fehler
Mögliche Ursache
Laufrad läuft unrund Unwucht der sich
drehenden Teile
Das Gerät darf erst nach sachgerechtem, bestimmungsgemäßem
Einbau unter Einbeziehung der erforderlichen Schutzvorrichtungen und
dem fachgerechten elektrischen Anschluss eingeschaltet werden. Dies
gilt auch für Geräte, die kundenseitig bereits mit Steck- und
Klemmvorrichtungen oder ähnlichen Verbindungselementen versehen
sind.
; Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf äußerlich
erkennbare Schäden und die Funktionsfähigkeit der
Schutzeinrichtungen.
Motor dreht sich
nicht
Mechanische
Blockierung
; Legen Sie die Nennspannung zur Versorgung an.
Netzspannung
fehlerhaft
Anschluss fehlerhaft
Mögliche Abhilfe
Gerät reinigen, falls
nach Reinigung noch
Unwucht vorhanden
ist, Gerät
austauschen.
Bitte achten Sie
darauf, dass bei der
Reinigung keine
Wuchtklammern
entfernt werden.
Ausschalten,
spannungsfrei legen
und mechanische
Blockierung entfernen.
Netzspannung
prüfen, Spannungsversorgung wieder
herstellen.
Spannungsfrei legen,
Anschluss
korrigieren, siehe
Anschlussbild.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 9 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
Betriebsanleitung
P2E070-AA26-01
Temperaturwächter
hat angesprochen
Übertemperatur
Motor
Unzulässiger
Betriebspunkt
Umgebungstemperatur zu hoch
Mangelhafte Kühlung
Motor abkühlen
lassen,
Fehlerursache finden
und beheben,
gegebenenfalls
Wiedereinschaltsperre lösen
Betriebspunkt
überprüfen
Umgebungstemperatur wenn
möglich absenken
Kühlung verbessern
5.3 Entsorgung
Umweltschutz und Ressourcenschonung sind ebm-papst
Unternehmensziele von hoher Priorität.
ebm-papst betreibt ein nach ISO 14001 zertifiziertes
Umweltmanagementsystem, das weltweit nach deutschen Standards
konsequent umgesetzt wird.
Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung,
technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen.
Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundliche
Entsorgung des Produkts und seiner Komponenten.
5.3.1 Landesspezifische gesetzliche Regelungen
HINWEIS
Landesspezifische gesetzliche Regelungen
Halten Sie sich bei der Entsorgung der Produkte oder von
Abfällen, die in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus
anfallen, an die jeweiligen landesspezifischen gesetzlichen
Regelungen. Entsprechende Normen zur Entsorgung sind
ebenfalls zu beachten.
Bei weiteren Störungen Kontakt mit ebm-papst aufnehmen.
5.1 Reinigung
HINWEIS
Beschädigung des Gerätes bei der Reinigung
Fehlfunktion möglich
→ Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl oder
Hochdruckreiniger.
→ Verwenden Sie keine säure-, lauge- und
lösungsmittlelhaltigen Reinigungsmittel.
5.3.2 Demontage
Die Demontage des Produkts muss von qualifiziertem Personal mit
angemessenem Fachwissen durchgeführt bzw. beaufsichtigt werden.
Zerlegen Sie das Produkt, nach allgemeiner motorbautypischer
Vorgehensweise, in für die Entsorgung geeignete Einzelkomponenten.
WARNUNG
Schwere Teile des Produkts können herunterfallen!
Das Produkt besteht zum Teil aus schweren
Einzelkomponenten.
Diese Komponenten können bei der Demontage
herunterfallen.
Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die
Folge sein.
→ Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen und
scharfkantigen Gegenstände
Original-Betriebsanleitung
5.2 Sicherheitstechnische Prüfung
Was ist zu
prüfen?
Berührschutzverkleidung auf
Voll- ständigkeit
oder
Beschädigung
Gerät auf
Beschädigung
Befestigung der
Anschlussleitungen
Befestigung
des
Schutzleiteranschlusses
Isolierung der
Leitungen auf
Beschädigung
Dichtigkeit der
Kabelverschraubung
Wie
überprüfen?
Sichtprüfung
Kondenswasserbohrungen, wo
notwendig,
gegen
Verschluss
Schweißnähte
auf Rissbildung
Sichtprüfung
Sichtprüfung
Sichtprüfung
Sichtprüfung
Sichtprüfung
Sichtprüfung
Sichtprüfung
Häufigkeit
mindestens
1/2 jährlich
Welche
Maßnahme?
Nachbesserung oder
Austausch des
Gerätes
mindestens
1/2 jährlich
mindestens
1/2 jährlich
Gerät
austauschen
Befestigen
mindestens
1/2 jährlich
Befestigen
mindestens
1/2 jährlich
Leitungen
austauschen
mindestens
1/2 jährlich
Nachziehen,
bei
Beschädigung
austauschen
Bohrungen öffnen
mindestens
1/2 jährlich
mindestens
1/2 jährlich
→ Sichern Sie zu lösende Bauteile gegen Absturz.
5.3.3 Komponenten entsorgen
Die Produkte bestehen zum Großteil aus Stahl, Kupfer, Aluminium und
Kunststoff.
Metallische Werkstoffe gelten allgemein als uneingeschränkt
recyclingfähig.
Trennen Sie die Bauteile zur Verwertung nach folgenden Kategorien:
●
Stahl und Eisen
●
Aluminium
●
Buntmetall, z. B. Motorwicklungen
●
Kunststoffen, speziell mit bromierten Flammschutzmitteln,
entsprechend Kennzeichnung
●
Isoliermaterialien
●
Kabel und Leitungen
●
Elektronikschrott, z.B. Leiterplatten
In Außenläufermotoren von ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG
werden nur Ferrit-Magnete, keine Seltene-Erden-Magnete verwendet.
; Ferrit-Magnete können wie normales Eisen und Stahl entsorgt werden.
Elektrische Isoliermaterialien am Produkt, in Kabeln und Leitungen sind
aus ähnlichen Materialien hergestellt und sind daher in gleicher Weise zu
behandeln.
Es handelt sich dabei um folgende Materialien:
Gerät
austauschen
●
Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden
●
Stromleitungen
●
Kabel zur internen Verdrahtung
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 10 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com
P2E070-AA26-01
●
Betriebsanleitung
Elektrolyt-Kondensatoren
Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott.
Original-Betriebsanleitung
→ Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen ebm-papst
gerne weiter.
Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 11 / 11
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com