Series CMX - MS11 6 -10 Amp • 0-100 Vdc • DC Output DC output SPST-NO solid state relays use MOSFET output for high switching capabilities in a DIN Rail (TS-35) mount air-cooled package. • DIN Rail Mount (TS 35) • MOSFET Output • Extra Low On State Resistance • Input Status LED MODEL NO. INPUT SPECIFICATIONS (1) CMX60D10-MS11 CMX100D6-MS11 10-24 Vdc 10-24 Vdc Nominal Input Impedance 300 Ohm 300 Ohm Typical Input Current @ 15 Vdc 11 mAdc 11 mAdc Must Turn On Voltage 3.0 Vdc 3.0 Vdc Must Turn Off Voltage 1.0 Vdc 1.0 Vdc Operating Voltage Range 0-60 Vdc 0-100 Vdc Load Current Range 0-10 Adc 0-6 Adc Max. Surge Current, (10 msec) 100 Apk 100 Apk Max.Off-State Leakage @ Rated Voltage 100 µAdc 100 µAdc Max. On-State Resistance @ Rated Current (RDS-ON ) .018 Ohm .040 Ohm Max. On-State Voltage Drop @ Rated Current 0.18V 0.24V Max.Turn-On Time @ 10Vdc Control 1.0 msec 1.0 msec Max. Turn-Off TIme @ 10Vdc Control 300 µsec 300 µsec Control Voltage Range OUTPUT SPECIFICATIONS (1)(3) © 2008 CRYDOM Inc, Specifications subject to change without notice. GENERAL NOTES (1) All parameters at 25º C unless otherwise specified. (2) Dielectric and insulation resistance are measured between input and output. (3) Inductive loads should be diode suppressed. (4) At 55 Vdc. SERIES CMX-MS11. Rev. 180608 PAGE 1 OF 4 For recommended applications and more information contact: USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540 Crydom Inc, 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154 Email: [email protected] WEB SITE: http://www.crydom.com UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre, Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: [email protected], [email protected] GERMANY: +49 (0)180 3000 506 Series CMX - MS11 6 -10 Amp • 0-100 Vdc • DC Output GENERAL SPECIFICATIONS 2500 Vrms 109 Ohm Dielectric Strength (2) Insulation Resistance (Min.) @ 500 Vdc (2) 15 pF Max. Capacitance (Input/Output) -30 to 80°C Ambient Operating Temperature Range -30 to 125°C Ambient Storage Temperature Range MECHANICAL SPECIFICATIONS 30 g Weight: (typical) Thermally Conductive Epoxy Encapsulation(SSR): CURRENT DERATING CURVES 7.0 CRYDOM CMX100D6 Solid State Relay 5.0 4.0 CMX60D5 3.0 2.0 -A2 +A1 CMX Series Input CMX200D3 Output 54.0 LOAD CURRENT [AMPS] 6.0 1.0 20 40 60 29.0 0 80 AMBIENT TEMPERATURE [°C] LOAD CURRENT [AMPS] 12.0 10.0 DIN Rail TS35 8.0 CMX60D10 85.0 6.0 12.5 4.0 2.0 All dimensions are in millimeters (not to scale) Colour of carrier including terminations - orange 0 20 40 60 80 AMBIENT TEMPERATURE [°C] ©2008 CRYDOM Inc, Specifications subject to change without notice. Max. Load Current vs. Temp. GENERAL NOTES (1) All parameters at 25º C unless otherwise specified. (2) Dielectric and insulation resistance are measured between input and output. (3) Inductive loads should be diode suppressed. (4) At 55 Vdc. APPROVALS (SSR ONLY) UL E116950 (6A & 10A Models) SERIES CMX-MS11. Rev. 180608 PAGE 2 OF 4 For recommended applications and more information contact: USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540 Crydom Inc, 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154 Email: [email protected] WEB SITE: http://www.crydom.com UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre, Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: [email protected], [email protected] GERMANY: +49 (0)180 3000 506 DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. • Disconnect all power before installing or working with this equipment. • Verify all connections and replace all covers before turning on power. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. • Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. • Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION • Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil • Vérifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses sérieuses. GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. • Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor Sie an dem Gerät Arbeiten durchführen • Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlüsse überprüfen und alle Abdeckungen ersetzen. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL’ESPLOSI ONE. • Spenga tutta l'alimentazion e che fornisce questa apparecchiatu ra prima del lavorare a questa apparecchiatu ra • Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima della rotazione sull'alimentazi one Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. L'omissione di seguire queste istruz ioni provocherà la morte o di lesioni serie RISCO DE DESCARGA ELÉTTRICA OU EXPLOSÃO • Desconectar o equipamento de toda á energia antes de instalar ou trabalhar com este equipamen to • Verificar todas as conexões e recolocar todas as tampas antes de religar o equipamento O não cumprimento destas instruções pode levar á morte ou lesões sérias. WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG • The product's side panels may be hot, allow time for product to cool before touching. • Follow proper mounting instructions including torque values. • Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. • Les panneaux latéraux du produit peuvent être chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. • Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. • Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit. • Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren. • Beachten Sie die Montageanweisungen, • Führen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt ein. Failure to follow this instruction can result in serious injury, or equipment damage. Le non-respect de cette directive peut entraîner, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO • Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo. • Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. • No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto. • I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. • Seguire le istruzioni di montaggio corrette. • Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature. SERIES CX-B. Rev. 102607 PAGE 2 OF 2 • Os painéis laterais do produto podem estar quentes; dê tempo ao produto para arrefecer antes de lhe tocar. • Siga devidamente as instruções de montagem. • Não permita a entrada de líquidos e de objectos estranhos no produto. A não observância destas precauções pode provocar a morte, ferimentos graves ou danos materiais. ANNEX – ENVIRONMENTAL INFORMATION: The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Part Toxic or hazardous Substance and Elements Name Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) Semiconductor X O O O O O die Solder X O O O O O 䰘ӊ - ⦃ֱֵᙃ: 䚼ӊ ৡ⿄ ञᇐԧ㢃⠛ ⛞⚍ ℸ䰘ӊ᠔ᷛ⼎ⱘࣙᣀ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧᷛⱘ⦃ֱֵᙃ ヺড়ЁढҎ⇥݅⬉ᄤ㸠Ϯᷛ ޚSJ/T11364 - 2006, ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧࠊᷛ䆚㽕∖ ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗ㋴ 䪙 ∲ 䬝 ݁Ӌ䫀 ⒈㘨㣃 ⒈Ѡ㣃䝮 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) X O O O X O O O O O O O © 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.