Medidor de humedad

Guía del usuario Medidor de humedad Modelo MO230 Introducción
Agradecemos su compra del Medidor de humedad modelo MO230 de Extech. El MO230 detecta
la humedad en madera y materiales de construcción, tales como panel de yeso, tabla roca,
cartón, papel, cemento y yeso. Adicionalmente, el medidor mide humedad relativa (HR%) y
temperatura. El uso cuidadoso de este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.
9/23/10 - R1
Descripción
1
2
Descripción del medidor
1.
Tapa protectora
2.
Puntos de prueba pares
3.
Agujas del electrodo de medición.
4.
Sensores para temperatura y humedad relativa
5.
LCD
6.
Mangos
7.
Botones SET, CLEAR y MODO/ENCENDIDO
4
3
5
6
7
8
Descripción de la pantalla
1.
Escala de valor medido
2.
Valor medido
3.
Escala relativa Seco-Húmedo-Mojado
4.
Modo construcción y grupos
5.
Modo madera y grupos
6.
Escala de valor MÁX.
7.
Icono modo PRUEBA (test)
8.
Indicador de estado de la batería
9.
7
C F
%
TEST
1
6
%
Indicador de temperatura o humedad relativa
5
9
W2 W3
BUILD
B1 B2 B3 B4
2
3
4
Nota: La pantalla LCD está optimizado para un ángulo de visión 30.
2
MO230-es-ES_v3.3 2/15
Operación
PRECAUCIÓN: Las agujas del electrodo de medición son extremadamente filosas; Use
cuidado al manipular. Cubra las agujas con la tapa protectora cuando el instrumento no esté
en uso.
Inicio
1. Quite la tapa protectora para exponer las agujas del electrodo.
2. Presione y sostenga el botón de encendido durante 2 segundos para encender el medidor.
Se muestra la temperatura ambiente y enseguida la pantalla cambia al modo de medición
de humedad.
Nota: Para conservar la vida de la batería, el medidor se apaga automáticamente después 3
minutos.
Medición de temperatura y humedad relativa
El MO230 mide temperatura ambiente y humedad relativa a través de los sensores integrados
arriba del medidor. La temperatura ambiente se usa como una herramienta de compensación de
temperatura para las mediciones de humedad.
1. La lectura de temperatura o de humedad se muestra en la parte superior de la ventana de
la pantalla LCD.
2. Presione y sostenga botón SET durante 2 segundos para pasar del indicador de
temperatura al indicador de humedad.
Nota: Consulte la sección de programación de esta guía para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar las unidades de medida de temperatura (°C /°F).
Medición de humedad
1. El MO230 mide la humedad con las agujas empotradas arriba de la
unidad.
2. Cuidadosamente empuje las agujas electrodo tan profundo como entren
en el material a prueba. Las agujas se deben insertar en la madera
perpendicular a la estructura de la fibra de la madera.
3. Tome varias lecturas en distintos puntos en el material para la mejor
representación de la cantidad de humedad presente.
4. Lea los valores de medición en la pantalla. Las lecturas son
representadas en %. La escala de medición para madera es 1 a 75%.
La escala de medición para otros materiales de construcción es 0.1 a
24%.
5. Reemplace la cubierta protectora al terminar.
C
%
C
Indicación de lectura máxima (MÁX)
La gráfica de barras a la izquierda de la pantalla LCD presenta y retiene
la lectura más alta encontrada durante una sesión de medición. Use el
botón CLEAR (borrar) para restablecer la lectura máxima.
%
BUILD
3
MO230-es-ES_v3.3 2/15
Modos de medición
Hay tres (3) modos para medidas de humedad. Presione momentáneamente el botón MODE
para pasar de un modo al siguiente:
 MODO DE MEDICIÓN DE MADERA (grupos de madera WI, W2, W3)
 MODO MEDICIÓN DE CONSTRUCCIÓN grupos de materiales B1, B2, B3, B4)
 MODO DE PRUEBA AUTÓNOMA (TEST)
Modo de medición de madera
Presione momentáneamente el botón MODO para seleccionar el Modo
de prueba autónoma. Use el botón SET para seleccionar el grupo de
madera deseado (W1, W2, W3) (consulte la Tabla de grupo madera en
el Apéndice)
W2 W3
Modo de medición de materiales de construcción
BUILD
Presione momentáneamente el botón MODO para seleccionar el modo
B1 B2 B3 B4
de medición construcción y use el botón SET para seleccionar el grupo
de material de construcción deseado (B1, B2, B3, B4). (Consulte la Tabla de grupos para
materiales de construcción en el Apéndice).
Modo de prueba autónoma
Presione momentáneamente el botón MODO para seleccionar el Modo de
prueba autónoma. Toque las agujas de medición a los puntos de prueba
etiquetados ‘T’ en la tapa protectora. La pantalla indicará OK si la prueba pasa
(30 unidades ±2) o indicará rayas si la prueba falla. Enseguida, toque las
agujas de medición a los puntos de prueba etiquetados ‘B’. La pantalla indicará
OK si la prueba pasa (60 ±2) o indicará rayas si la prueba falla. Si las pruebas
fallan por favor regrese la unidad para reparación o reemplazo.
TEST
Indicación seco/mojado
La lectura de humedad se mostrará también en el indicador mojado húmedo- seco definido por el usuario. La configuración de la escala de
la pantalla se describe en la sección de programación.
4
MO230-es-ES_v3.3 2/15
Menú de programación
El menú de programación ofrece cinco parámetros configurables. Para acceder al menú,
encienda el medidor, presione momentáneamente y suelte los botones establecer y borrar al
mismo tiempo.
Una vez en el Menú de programación, use el botón MODO para pasar por los parámetros.
Compensación de temperatura de material
El primer parámetro en el Menú de programación es la función de compensación de temperatura
de material. Use el botón SET para aumentar el valor de temperatura y use el botón CLEAR para
disminuir el valor de temperatura.
Las mediciones de humedad del grupo de materiales pueden depender de la temperatura del
material. Este medidor automáticamente compensa los cambios en la temperatura del material
por medición de la temperatura ambiente. La variación de temperatura permite ajustar la lectura
de temperatura cuando el material medido no está a temperatura ambiente. Nota: La lectura de
temperatura regresa a normal al apagar el medidor.
Escala SECO/MOJADO
El segundo y tercer parámetros en el menú de programación ajustan los rangos alto y bajo de la
escala SECO-MOJADO. Este rango relativo permite al usuario especificar qué valor se considera
una lectura SECA y qué valor se considera una lectura MOJADA. Los valores se pueden
programar de 0000 a 0999 (999=99.9%). Use el botón SET para aumentar el valor de
temperatura y use el botón CLEAR para disminuir el valor de temperatura.
Modos de retro iluminación LCD
El cuarto parámetro es la configuración de la retro iluminación de la LCD. Hay tres (3) modos de
retro iluminación LCD: AUTO, ON, y OFF. En modo AUTO, la retro iluminación se enciende y
apaga automáticamente conforme al uso. En modo ON (encendido), la retro iluminación siempre
está encendida. En modo OFF (apagado), la retro iluminación siempre está apagada. La
configuración predeterminada es modo AUTO. Use el botón SET para seleccionar el modo.
Selección de unidades de medición de temperatura (°C/°F)
El quinto modo es la selección de unidades de temperatura. Las unidades de medición para
Co°
temperatura ambiente y compensación de materiales se pueden ajustar a ° F. Este ajuste se
guarda y queda en efecto hasta que sea cambiado. Use el botón SET para alternar las unidades.
Mantenimiento
 Siempre mantenga seco el instrumento
 Evite que la mugre se acumule en las agujas del electrodo
Remplazo de agujas del electrodo Para reemplazar las dos agujas del electrodo:
1. Quite la tapa protectora
2. Desenrosque las agujas del electrodo
3. Instale las agujas nuevas
4. Reemplace la tapa protectora
5
MO230-es-ES_v3.3 2/15
Instalación y reemplazo de la batería Si el instrumento no enciende o muestra el símbolo de batería débil,
reemplace las baterías:
1. Quite el tornillo cabeza Philips de la parte posterior del instrumento y
levante la tapa del compartimiento de la batería.
2. Instale la batería nueva (2) insertando la batería bajo el borde (3) y
luego presione la batería hasta que la traba (1) asegure la batería en
su lugar.
3. Observe la polaridad correcta al instalar las baterías.
4. Presione la traba (1) para sacar y quitar las baterias usadas.
5. Reemplace y asegure la tapa de la batería.
1
2
3
+
Nota: No mezcle baterías usadas y nuevas, siempre reemplace las tres baterías al mismo tiempo
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a regresar
todas las baterías usadas; ¡el desecho en el desperdicio o basura de la casa está
prohibido! Usted puede entregar sus baterías en los centros de recolección de su
comunidad o donde sea que se venden las baterías.
Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo
al final de su vida útil.
6
MO230-es-ES_v3.3 2/15
Especificaciones
Principio de medición
Pantalla
Medidas
Escala de humedad relativa
Escala de temperatura
Longitud del electrodo
Agujas de
Apagado automático
Fuente de energía
Caja del medidor
Temperatura de operación
Humedad de operación
Dimensiones
Peso
Resistencia eléctrica
LCD
humedad, humedad relativa y temperatura
0 a 100%
-40 a 70°C (-40 a 158°F)
8mm (0.3”)
electrodo integrado, reemplazables
Después de 3 minutos
Tres (3) pilas tipo botón CR-2032
Plástico a prueba de impacto
0 a 40°C (32 a 104°F)
85% de humedad relativa máxima
159 x 63.5 x 30.5mm (6.25 x 2.5 x 1.2”)
100g (3.5 oz.)
Función
Escala
La humedad en la
madera
0 to 30%
± 1%
30 to 60%
± 2%
60 to 75%
± 4%
La humedad en los
materiales de
construcción
0.1 to 2.4%
± 0.5%
Temperatura ambiente
-40 to -10°C
± 2°C
40 to 70°C
± 2°C
Ambient Humedad
relativa
Precisión
-10 to 40°C
± 1°C
0 to 20%
 5%
80 to 100%
 5%
20 to 80%
 3.5%
Copyright © 2014‐2015 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO‐9001 Certified www.extech.com
7
MO230-es-ES_v3.3 2/15
Apéndices
Grupos de madera
W1
W1
W2
W3
Obeche
Agda
Caoba
Afrormosia (Pericopsis elata)
Árbol de hule
Abura (Mitragyna ciliata)
Arce
Pino
Peral
Aliso
Cerezo
Imbuia
Limba negra
Ciprés de la Patagonia
Kosipo
Kokrodua
Pino Paraná
Purpleheart
Lancina
Niove Bidinkala
Haya
Andiroba
Limba
Tola-real,rojo
Dabema
Abedul
Caoba roja
Cocho
Ébano
Balsa
Tablero de Melamina
Roble,rojo
Basralocus
Roble blanco
Fresno (Fraxinus
pennsylvanica)
Pino amarillo
Fresno (Fraxinus
pennsylvanica)Fresno (Fraxinus
pennsylvanica)-Japonés
Álamo
Tree Health
Meleze
Álamo (Populus nigra betulifolia)
(todas)
Madera de ciruelo
Ebiara
Pino
Haya-Europeo
Roble Inglés
Nogal blanco
Hombeam-white
Roble Durmast
Ilomba
Campeachy
Tola
Ipe
Aiele
Tola blanca
Betula
Sándalo Rojo
Logwood
Olmo
Junípero
Pino marino
Iroko
Kapok
Nogal
Lima de hoja chica
Douka
Rojo oriental
Lima americana
Pino de Oregon
Cédro
Nogal blanco
Roble
Arce Blanco
Niangon
Roble
Betula Blanco
Niove
Dumast Inglés
Blanco Haya
Okoume
Emien
Álamo Blanco
Palorosa
Abedul común
Haya
Aliso-rojo,negro
Fresno (Fraxinus
pennsylvanica)
Betula amarillo
Roble Rojo
Pino amarillo del sur
Ciprés rojo
Teca (Tectona grandis)
Hombeam
Nogal blanco -Álamo
cenizo
Nogal blanco -Álamo
Tablero de fibra
Tablero aislante de fibra de
madera
Tablero de madera dura
Tablero de Kauramin
Palorosa
Sauce
Roble blanco
Tablero de resina fenólica
Pino suizo
Madera de Damson
Cédro
Izombe
Ciprés - C. Lusit
Guanandi
Papel
Tablero
Jarrah
Textiles
Castaño-, rojo
Olmo
Africana
Karri
Grupos de materiales para construcción
B1
B2
B3
B4
Yeso
Concreto aereado
Mezcla de Arena/Cemento
Concreto/Hormigón
8
MO230-es-ES_v3.3 2/15