S/MON/SF546310/D/27/01/2016 page 1 /2 F/GB SF546310 RELAIS STATIQUE DE PUISSANCE MINIATURE 4-30VDC control 25A/280VAC output VERY SMALL POWER SOLID STATE RELAY Synchrone / Zero cross Cosses Fastons / Fastons connections Le relais statique SF5 est un relais miniature synchrone de moyenne puissance. Il utilise les techniques les plus modernes telles que le montage en surface, ainsi que des composants de pointe tels que les triacs snubberless. Son volume extrêmement modeste permet une intégration dans toutes les combinaisons d'interfaçage. SF5 is a miniature zero cross solid state relay for medium power applications. It is fully wired with SMD process and celduc select the high technology components like snubberless triacs. His very small size allowed to place it as an interface in all configurations File E69913 20A/240VAC 3+ 1 R Zero Cross 4- 2 Schéma équivalent/ Equivalent circuit Application typique/ Typical Application Chauffage/Heaters : 4KWatts/230VAC ==> AC-51 = 17.5A Dimensions Caractéristiques de commande (à 20°C) / Control characteristics (at 20°C) DC Symbol Min Nom Max Paramètre / Parameter fig. 1 :Caractéristique d'entrée / Control characteristic Unit Tension de commande / Control voltage Uc 4 30 V Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic 3 29 mA Uc off 1 Tension de relachement/Release voltage Résistance interne / Input internal resistor Rc 1000 Ω Urv 30 V fig.1 Tension inverse / Reverse voltage V Caractéristiques d'entrée-sortie (à 20°C) / Input-output characteristics (at 20°C) Ui 4000 VRMS Ui 2500 VRMS Uimp 4000 V Isolement entrée-sortie/Input-output isolation @500m Isolement sortie-semelle/Output-case isolation @500m Tension assignée Isolement/Rated impulse voltage Caractéristiques générales / General characteristics Conditions Typ. 90 Unit g Plage de température de stockage / Storage temperature range -40 / +100 °C Plage de température de fonctionnement/Operating temperature range -40 / +100 °C Paramètre / Parameter Symbol Poids/Weight Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. ® celduc r e l a i s S/MON/SF546310/D/27/01/2016 page 2 / 2 F/GB Caractéristiques de sortie(à 20°C) / Output characteristics (at 20°C) Paramètre / Parameter Conditions Symbol Typ. Unit Ue 230 V rms Uemin-max 12-280 V rms Up 600 V Usync 12 V Ie nom Ua 8 V ( see Fig. 2 ) Ie AC-51 20 A rms 4 A rms A Tension de charge / Load voltage Plage tension de fonctionnement / Operating range Tension crête / Peak voltage Niveau de synchonisation / Synchronizing level Tension d'amorçage / Latching voltage Courant nominal AC-51/ AC-51 nominal current Courant nominal AC-53/ AC-53 nominal current use an external VDR tp=10ms (Fig. 3) Itsm 200 @ Ie nom Vd 1,3 V @Ue, 50Hz Ilk <3 mA Ie min 5 mA Temps de fermeture/ Turn on time Uc nom DC ,f=50Hz ton max 10 ms Temps d'ouverture/ Turn off time Uc nom DC ,f=50Hz toff max 10 ms f 0,1-440 Hz dv/dt état bloqué / Off state dv/dt dv/dt 500 V/µs dI/dt maximum non répétitif/ Maximum di/dt non repetitive I2 t (<10ms) di/dt I2t 50 200 A/µs A2s Courant de surcharge non répétitif /Non repetitive overload current Chute tension directe crête/ On state voltage drop Courant de fuite état bloqué/ Off state leakage current Courant de charge minimum / Minimum load current Plage de fréquence / Operating frequency range EMC Test d'immunité conduite / Conducted immunity level EN 61000-4-4 (burst) 2kV criterion B EMC Test d'immunité conduite / Conducted immunity level EN61000-4-5(schocks) 2kV crit.A with external VDR Conformité / Conformity EN60947-4-3 Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks: - 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020 - WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W - WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W - WF115100 = 0.9K/W ® celduc www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 S/MON/SF546310/D/27/01/2016 fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents page 3 / 3F/GB 1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70°C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. → Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue durée...). Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux règles de l'art. → Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. Protection / Protection : −> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I2t >5000A2s. Voir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2" To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by using a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1. CEM / EMC : −> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en conformité avec la norme IEC60947-4-3 −> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3. −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc®, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter celduc® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. −> Emission: celduc® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc®, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc® for advices. Tests can be performed in our laboratory. ® celduc www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19