SF546310

S/MON/SF546310/D/27/01/2016
page 1 /2 F/GB
SF546310
RELAIS STATIQUE DE PUISSANCE MINIATURE
4-30VDC control
25A/280VAC output
VERY SMALL POWER SOLID STATE RELAY
Synchrone / Zero cross
Cosses Fastons /
Fastons connections
Le relais statique SF5 est un relais miniature synchrone de moyenne puissance.
Il utilise les techniques les plus modernes telles que le montage en surface, ainsi
que des composants de pointe tels que les triacs snubberless.
Son volume extrêmement modeste permet une intégration dans toutes les
combinaisons d'interfaçage.
SF5 is a miniature zero cross solid state relay for medium power applications.
It is fully wired with SMD process and celduc select the high technology
components like snubberless triacs.
His very small size allowed to place it as an interface in all configurations
File E69913
20A/240VAC
3+
1
R
Zero
Cross
4-
2
Schéma équivalent/ Equivalent circuit
Application typique/ Typical Application
Chauffage/Heaters : 4KWatts/230VAC ==> AC-51 = 17.5A
Dimensions
Caractéristiques de commande (à 20°C) / Control characteristics (at 20°C)
DC
Symbol Min
Nom Max
Paramètre / Parameter
fig. 1 :Caractéristique d'entrée /
Control characteristic
Unit
Tension de commande / Control voltage
Uc
4
30
V
Courant de commande / Control current (@ Uc )
Ic
3
29
mA
Uc off
1
Tension de relachement/Release voltage
Résistance interne / Input internal resistor
Rc
1000
Ω
Urv
30
V
fig.1
Tension inverse / Reverse voltage
V
Caractéristiques d'entrée-sortie (à 20°C) / Input-output characteristics (at 20°C)
Ui
4000
VRMS
Ui
2500
VRMS
Uimp
4000
V
Isolement entrée-sortie/Input-output isolation @500m
Isolement sortie-semelle/Output-case isolation @500m
Tension assignée Isolement/Rated impulse voltage
Caractéristiques générales / General characteristics
Conditions
Typ.
90
Unit
g
Plage de température de stockage / Storage temperature range
-40 / +100
°C
Plage de température de fonctionnement/Operating temperature range
-40 / +100
°C
Paramètre / Parameter
Symbol
Poids/Weight
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
®
celduc
r
e
l
a
i
s
S/MON/SF546310/D/27/01/2016
page 2 / 2 F/GB
Caractéristiques de sortie(à 20°C) / Output characteristics (at 20°C)
Paramètre / Parameter
Conditions
Symbol
Typ.
Unit
Ue
230
V rms
Uemin-max
12-280
V rms
Up
600
V
Usync
12
V
Ie nom
Ua
8
V
( see Fig. 2 )
Ie AC-51
20
A rms
4
A rms
A
Tension de charge / Load voltage
Plage tension de fonctionnement / Operating range
Tension crête / Peak voltage
Niveau de synchonisation / Synchronizing level
Tension d'amorçage / Latching voltage
Courant nominal AC-51/ AC-51 nominal current
Courant nominal AC-53/ AC-53 nominal current
use an external VDR
tp=10ms (Fig. 3)
Itsm
200
@ Ie nom
Vd
1,3
V
@Ue, 50Hz
Ilk
<3
mA
Ie min
5
mA
Temps de fermeture/ Turn on time
Uc nom DC ,f=50Hz
ton max
10
ms
Temps d'ouverture/ Turn off time
Uc nom DC ,f=50Hz
toff max
10
ms
f
0,1-440
Hz
dv/dt état bloqué / Off state dv/dt
dv/dt
500
V/µs
dI/dt maximum non répétitif/ Maximum di/dt non repetitive
I2 t (<10ms)
di/dt
I2t
50
200
A/µs
A2s
Courant de surcharge non répétitif /Non repetitive overload current
Chute tension directe crête/ On state voltage drop
Courant de fuite état bloqué/ Off state leakage current
Courant de charge minimum / Minimum load current
Plage de fréquence / Operating frequency range
EMC Test d'immunité conduite / Conducted immunity level
EN 61000-4-4 (burst)
2kV criterion B
EMC Test d'immunité conduite / Conducted immunity level
EN61000-4-5(schocks)
2kV crit.A with external VDR
Conformité / Conformity
EN60947-4-3
Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice
Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks:
- 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020
6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020
- WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W
- WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W
- WF115100 = 0.9K/W
®
celduc
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
S/MON/SF546310/D/27/01/2016
fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents
page 3 / 3F/GB
1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est
donné pour la détermination des protections.
1 - No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied .
This curve is used to define the protection (fuses).
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de
courant (Tj initiale=70°C).
Attention : la répétition de ces surcharges de
courant diminue la durée de vie du relais.
2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with
initial Tj = 70°C. In normal operation, this curve
musn't be exceeded.
Caution, frequent over load currents will decrease
the life expectancy of the SSR.
→ Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne
dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue
durée...).
Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux
instructions du constructeur et aux règles de l'art.
→ Warning !
semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an
adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and
when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).
It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and
standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art.
Protection / Protection :
−> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais .
Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT.
Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I2t >5000A2s.
Voir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2"
To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2.
A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses .
It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by using a SSR with high I2t value (5000A2s minimum).
See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1.
CEM / EMC :
−> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à
dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en
conformité avec la norme IEC60947-4-3
−> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5.
But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3.
−> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie).
L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires.
En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour
former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc®, il est de la
responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes
les règles et règlements applicables au niveau des systèmes.
Consulter celduc® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application.
−> Emission: celduc® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry).
Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices
to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system.
Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc®, it shall be the responsability of the system
integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level.
Consult celduc® for advices. Tests can be performed in our laboratory.
®
celduc
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19