okpac® S/MON/SO965560WF/B/04/07/2012 page 1 / 5F/GB Relais statique monophasé de puissance Single phase Power Solid State Relay SO965560WF Output : 24-600VAC 50A → Relais statique synchrone spécialement adapté aux charges résistives (AC-51). Livré monté sur dissipateur WF151200 montable sur rail DIN. Zero Cross Solid State Relay especially designed for resistive loads (AC-51). Delivered mounted on WF151200 heatsink with DIN rail adaptor. (Courant / derating current : page 3) Input : 8-30VDC → Sortie thyristors technologie TMS2(*) permettant une longue durée de vie: 24 à 600VAC calibre 50A. 27A @ 40°C / 34A @ 20°C suivant courbe page 3. Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology with a long lifetime expectancy: 24 to 600VAC 50A. 27A @ 40°C / 34A @ 20°C in air calm according thermal curve page 3. → Plage de tension decontrôle: 8 - 30VDC LED de visualisation sur l'entrée de couleur verte. Control voltage range: 8-30VDC. Green LED visualization on the input. → Protection IP20 par volets amovibles sur les bornes. Etiquette repère disponible en option. IP20 protection by removable flaps on terminals with optional labels SO965560WF = SO965560 + WF151200 → Construit en conformité aux normes IEC/EN60947-4-3 et EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3 and EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL FILE Nr. E69913 Avec étiquette de repérage en option With optional labels REG.-Nr.10102 Dimensions Secteur AC / AC Mains 1/L1 2/T1 4/A2- 3/A1+ Protection 1/L1 et 2/T2 peuvent être inversés 1/L1 and 2/T1 can be swapped Optional labels Charge / Load Heater CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp Application typique: Résistance 10 kW (Catégorie AC-51) en 400VAC Typical application: 10 kW resistor (AC-51 load) on 400 VAC (*) TMS2 =Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. celduc ® r e l a i s okpac® S/MON/SO965560WF/B/04/07/2012 page 2 / 5F/GB Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C) Input : Ic = f( Uc) DC Symbol Min Typ Max Tension de commande / Control voltage Paramètre / Parameter Uc 8 12-24 30 V Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic 6.8 15-33 43 mA Uc off 1 Tension de non fonctionnement / Release voltage LED d'entrée / Input LED Unit V verte / green Tension Inverse / Input résistance Urv 30 V Résistance d'entrée / Clamping voltage (Transil) Re 650 Ω Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Conditions Symbol Min Typ. Max Unit Ue 24 400 600 V rms 1200 (*) see thermal curve page 3 Up Usync Ua Ie AC-51 tp=10ms (Fig. 3) (Ie = nominal current) @ 25°C Itsm V Vto 700 Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorçage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe à l'état passant / On state voltage drop Tension seuil à l'état passant /On state Threshold voltage Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time Temps d'ouverture / Turn off time Fréquence réseau/ Mains frequency range dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) : Value for fusing Immunité / Conducted immunity level Immunité / Conducted immunity level Protection court-circuit / Short circuit protection Ie nom 35 10 50 (*) 60 A V V 750 1 + 0,0075xIe rt 7.5 Pd 0,9xIe + 0,0075xIe 2 Rthj/c @Ue typ, 50Hz Ilk Iemin @Ue typ, 50Hz @Ue typ, 50Hz F mains ton max toff max f dv/dt 50-60 2450 2800 2kV criterion B di/dt I2t IEC/EN61000-4-4 (bursts) IEC/EN61000-4-5 (surge) coordination typ 2 see page 5 mΩ W 0,4 K/W 1 mA mA 10 10 800 ms ms Hz V/µs A/µs 5 0,1 500 V V V A rms 50 A2s 2kV criterion B Fuse FERRAZ gRC 50A 22x58 Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C) Isolement entrée/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Résistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degré de protection / Protection level / CEI529 Degré de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6 Ui Ui Ri Uimp Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27 Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation) Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidité relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformité CE / CE Conformity Conformité USA / US Conformity sine test 4000 4000 1000 (@500VDC) 4000 IP20 2 10 11ms > 30 .... 50 g - -55 /+100 °C -55/+125 40 to 85 250 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL °C % g HR Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications VRMS VRMS MΩ V g yes (consult us) Plastique du boitier / Housing Material PA 6 UL94VO Semelle / Base plate Aluminium, Tinned-plated celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SO965560WF/B/04/07/2012 page 3 / 5F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice SO965 on WF151200 WF151200 = 2.1K/W en montage vertical en air calme / 2.1K/W in vertical mounting in air calm Autres courbes en fonction du type de montage et de la ventilation de l'armoire Other curves depending on mounting position and ventilation in the cabinet Dans tous les cas vérifier que la température du dissipateur n'excède pas 90/100°C In the application, you have to check if the heatsink temperature does not exceed 90/100°C fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70°C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. → Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue durée...). Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux règles de l'art. → Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SO965560WF/B/04/07/2012 page 4 / 5F/GB Raccordement / Connections Avec cosses/ With ring terminals Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules okpac® Raccordement d'entrée / Control wiring Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modèle de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommandé Vis M4 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended tightening torque M4 screw N.m 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 okpac® 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 POZIDRIV 2 Mini 1,2 / Typ 1.5 / Max 2 Raccordement de puissance / Power wiring Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modèle de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommandé Vis M5 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended tightening torque M5 screw N.m 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 Puissance avec cosses / Power with ring terminals. W max =12,6mm 16 mm2 (AWG6) 25 mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2 /AWG3) 50mm2 (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connection. 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 Mini 2 / Typ 2.4 / Max 3 Volets IP20 / IP20 flaps Les volets sont maintenant montés en standard en usine Flaps are delivered mounted on the relay. Etiquettes/ Labels Des étiquettes de repérage sont aussi disponibles. Quantités par 200 pièces Montage sur volets (1MZ09000). Marking labels are available, for mounting on flaps. Part number : 1MZ09000 (delivered per 200 parts) FASTONS : Nous consulter / Consult us celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SO965560WF/B/04/07/2012 page 5 / 5F/GB Montage sur rail DIN/ DIN rail mounting Utilisation des volets IP20/ IP20 flaps using Poussez et fermer. Push and close Raccordement terre sur rail DIN ( validation VDE) Earth connection by rail DIN ( VDE validation) Application typique / Typical LOAD −> Le produit SO9 est défini principalement pour charge résistive AC-51 (chauffage). Pour les autres charges, consulter notre guide de choix. SO9 product is especially designed for AC-51 résistive load (heating). For other loads, consult our selection guide Protection / Protection : −> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I2t >5000A2s. Voir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2" To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by using a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1. CEM / EMC : −> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en conformité avec la norme IEC60947-4-3 −> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3. −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc®, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter celduc® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. −> Emission: celduc® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc®, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc® for advices. Tests can be performed in our laboratory. celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19