Manual de Operación e Instalación HART® para Eclipse® Modelo 706 Software Versión 1.x Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada de Alto Desempeño, 4ta Generación Lea este manual antes de instalar Este manual proporciona información del Transmisor Eclipse. Es importante que todas las instrucciones se lean con cuidado y se sigan en secuencia. Las Instrucciones de Instalación Dinámica son una breve guía de los pasos que técnicos experimentados debe seguir al instalar el equipo. Las instrucciones detalladas se incluyen en la sección Instalación Completa de este manual. Convenciones Usadas en este Manual En este manual se usan ciertas convenciones para transmitir tipos específicos de información. Se presenta material técnico general, datos de soporte e información de seguridad en forma narrativa. Se usan los siguientes estilos para notas, precauciones y advertencias. NOTAS Las notas contienen información que aumenta o clarifica un paso operativo; normalmente no contienen acciones. Siguen los pasos a los que se refieren. Precauciones Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones especiales que podrían herir al personal, dañar equipo o reducir la integridad mecánica del componente. Se usan para alertar al técnico de prácticas inseguras o la necesidad de equipo protector especial o materiales específicos. En este manual, una precaución indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en heridas menores o moderadas. ADVERTENCIAs Las advertencias identifican situaciones potencialmente peligrosas o de riesgo serio. Indican una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en heridas serias o muerte. Mensajes de Seguridad El sistema ECLIPSE está diseñado para uso en instalaciones Categoría II Grado de Contaminación 2. Siga todos los procedimientos industriales estándares al reparar equipo eléctrico y de cómputo cuando trabaje con o alrededor de alto voltaje. Siempre apague la energía antes de tocar cualquier componente. Aunque no hay alto voltaje en este sistema, puede estar presente en otros. Algunos componentes son sensibles a descargas electrostáticas. Para prevenir daños, revise cualquier procedimiento de seguridad al trabajar con componentes sensibles a ésta. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda causar operación indeseada. 2 ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o desconecte equipo A Prueba de Explosión o NoIncendiario a menos que la energía haya sido apagada y/o el área sea considerada no peligrosa. Directiva de Bajo Voltaje Para uso en Instalaciones Categoría II, Grado de Contaminación 2. Si el equipo se usa de un modo no especificado por el fabricante, puede que no se cuente con la protección proporcionada por el equipo. Notificación de Marca Registrada y Limitaciones Magnetrol, el logotipo Magnetrol y Eclipse son marcas registradas de Magnetrol International, Incorporated. Marca Registrada © 2016 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. MAGNETROL se reserva el derecho de hacer cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento sin previo aviso. MAGNETROL no hace garantías con respecto a la exactitud de la información en este manual. Garantía Todos los controladores de nivel y flujo Magnetrol están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra por un año desde la fecha original de embarque en fábrica. Si es devuelto dentro del periodo de garantía y, bajo inspección de fábrica, se determina que la causa del reclamo está cubierta por la garantía, Magnetrol reparará o remplazará el controlador sin ningún costo para el comprador (o propietario), excepto el de transportación. Magnetrol no será responsable por el mal uso, reclamos laborales, daño directo o a consecuencia así como otros gastos generados por la instalación o uso del equipo. No hay otras garantías expresadas o implícitas, excepto garantías especiales escritas que cubren algunos productos Magnetrol. Garantía de Calidad El sistema de garantía de calidad usado en Magnetrol asegura el más alto nivel de calidad en toda la compañía. Magnetrol está comprometido a proporcionar completa satisfacción al cliente tanto en productos como en servicios. El sistema de garantía de calidad de Magnetrol está registrado en el ISO 9001 afirmando su compromiso con reconocidos estándares de calidad internacionales que dan la mayor seguridad posible en calidad de producto y servicio. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Transmisor Radar de Onda Guiada Eclipse Modelo 706 Tabla de Contenidos 1.0 Instalación Dinámica 1.1 Iniciando...................................................................5 1.1.1 Equipo y Herramientas ..................................5 1.1.2 Información de Configuración .......................6 1.2 Montaje Dinámico....................................................7 1.2.1 Sonda .............................................................7 1.2.2 Transmisor .....................................................7 1.3 Cableado Dinámico ..................................................8 1.4 Configuración Dinámica...........................................8 1.4.1 Opciones de Menú Dinámicas .....................10 1.4.1.1 Ingreso Dinámico de Datos...................11 2.0 Instalación Completa 2.1 Desempaque............................................................12 2.2 Procedimiento de Manejo de Descarga Electrostática (ESD) ............................12 2.3 Antes de Iniciar .......................................................13 2.3.1 Preparación de Sitio .....................................13 2.3.2 Equipo y Herramientas ................................13 2.3.3 Consideraciones Operativas..........................13 2.4 Montaje ..................................................................14 2.4.1 Instalando una Sonda Coaxial ......................14 2.4.1.1 Para instalar una Sonda Coaxial ............15 2.4.2 Instalando una Sonda Coaxial Segmentada ..15 2.4.3 Instalando una Sonda en Cámara.................16 2.4.3.1 Para Instalar una Sonda en Cámara .......16 2.4.4 Instalando una Sonda de Varilla Única ........17 2.4.4.1 Instalar Sonda de Varilla Única Rígida ..18 2.4.4.2 Para Instalar una Sonda de Varilla Única Flexible para Líquidos ...........................18 2.4.4.3 Para Instalar una Sonda de Varilla Única Flexible para Sólidos..............................19 2.4.5 Instalando una Sonda Flexible Gemela.........20 2.4.5.1 Para Instalar una Sonda de Varilla Gemela Flexible Estándar Modelo 7y7 ...............20 2.4.5.2 Para Instalar una Sonda de Varilla Gemela Flexible para Sólidos Gruesos 7y5 .........21 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.4.6 Instalando el Transmisor ECLIPSE Modelo 706 .................................23 2.4.6.1 Montaje Integral....................................23 2.4.6.2 Montaje Remoto ...................................23 2.5 Cableado .................................................................24 2.5.1 Propósito General o No incendiario (CI I, Div 2) ..................................................24 2.5.2 Intrínsecamente Seguro ................................25 2.5.3 A Prueba de Explosión .................................25 2.6 Configuración .........................................................26 2.6.1 Configuración en Banco de Pruebas.............26 2.6.2 Entrada de Datos y Menú ............................27 2.6.2.1 Navegando por el Menú........................27 2.6.2.2 Selección de Datos ................................27 2.6.2.3 Ingresar Datos Numéricos Usando Entrada Digital.........................28 2.6.2.4 Ingresar Datos Numéricos Usando Incremento/Decremento ..........28 2.6.2.5 Ingresar Datos de Caracter ....................29 2.6.3 Protección con Contraseña...........................29 2.6.4 Menú del 706: Procedimiento Paso a Paso...30 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajuste de Dispositivo....................................32 2.7 Configuración Usando HART ................................38 2.7.1 Conexiones...................................................38 2.7.2 Pantalla de Comunicador HART .................38 2.7.3 Tabla de Revisión HART.............................38 2.7.4 Menú HART – Modelo 706........................38 3.0 Información de Referencia 3.1 Descripción del Transmisor ....................................43 3.2 Teoría de Operación ...............................................43 3.2.1 Radar de Onda Guiada ................................43 3.2.2 Reflectometría en Dominio del Tiempo.......43 3.2.3 Muestreo de Tiempo Equivalente (ETS) ......44 3.2.4 Detección de Interfase..................................44 3.2.5 Aplicaciones de Vapor Saturado ...................45 3 3.2.6 Capacidad de Desborde................................46 3.3 Diagnósticos y Detección de Fallas .........................46 3.3.1 Diagnósticos (Namur NE 107) ....................47 3.3.2 Simulación de Indicación de Diagnósticos ...49 3.3.3 Tabla de Indicación de Diagnósticos............49 3.3.4 Ayuda de Diagnósticos .................................52 3.3.5 Detectando Fallas en Aplicaciones................53 3.3.5.1 Modelo 706 (Sonda Flexible Gemela o Coaxial de Elemento Dual) ...................53 3.3.5.2 Modelo 706 (Sonda de Varilla Única)...54 3.4 Información de Configuración................................56 3.4.1 Descripción de Ajuste de Nivel ....................56 3.4.2 Análisis de Fin de Sonda ..............................57 3.4.3 Rechazo de Eco ............................................58 3.4.4 Capacidad Volumétrica ................................58 3.4.4.1 Configuración Usando Tipos de Tanque Integrados............................58 3.4.4.2 Configurar Usando Tabla Personal........60 3.4.5 Capacidad de Flujo en Canal Abierto...........61 3.4.5.1 Configuración usando Ecuaciones de Canal / Dique.................62 3.4.5.2 Configuración usando Ecuación Genérica.................................63 3.4.5.3 Configuración usando Tabla Personalizada ...............................64 3.4.6 Función de Reinicio .....................................65 3.4.7 Diagnóstico Adicional / Capacidad de Detección de Fallas.................................65 3.4.7.1 Historia de Eventos ...............................65 3.4.7.2 Ayuda con Relación al Contexto ...........65 3.4.7.3 Datos de Tendencia...............................65 3.5 Aprobaciones de Agencia.........................................66 3.5.1 Condiciones Especiales de Uso.....................67 3.5.2 Especificaciones de Agencia Instalación a prueba de explosión .................67 3.5.3 Especificaciones de Agencia – FM/CSA Instalación Intrínsecamente Segura ..............68 3.5.3 Especificaciones de Agencia – FM/CSA Instalación IS FOUNDATION™ fieldbus ...........69 3.6 Especificaciones 3.6.1 Funcional / Físico.........................................70 3.6.2 Tabla de Selección de O-ring (Sello) ............72 3.6.3 Guía de Selección de Sonda .........................73 3.6.4 Especificaciones de Sonda ............................74 3.6.5 Especificaciones Físicas – Transmisor...........75 3.6.6 Especificaciones Físicas – Sondas Coaxiales ..76 3.6.7 Espec. Físicas – Sondas en Cámara...............77 3.6.8 Especificaciones Físicas — Sondas Flexibles de Varilla Única.................78 4 3.6.9 Especificaciones Físicas — Sondas Rígidas de Varilla Única...................79 3.6.10 Especificaciones Físicas — Sondas Flexibles de Varilla Gemela ..............79 3.6.11 Requerimientos de Fuente de Energía ..........80 3.6.11.1 Área de Operación Segura .....................80 3.6.11.2 Voltaje de Entrada.................................80 3.7 Números de Modelo ...............................................81 3.7.1 Transmisor ...................................................81 3.7.2 Sonda Coaxial Grande .................................82 3.7.3 Sonda Coaxial Peqúena ................................84 3.7.4 Sonda en Camara .........................................86 3.7.5 Sonda Rigida de Varilla Única......................88 3.7.6 Sonda Flexible Única....................................90 3.7.7 Sonda Flexible Gemela .................................92 3.7.8 Opciones de Sonda Segmentada...................94 3.8 Partes 3.8.1 Partes de Repuesto .......................................95 4.0 Configuración Avanzada / Detección de Fallas 4.1 Análisis de Fin de Sonda (AFS) ................................97 4.1.1 Activar AFS usando PACTware .....................97 4.1.2 Activar AFS usando Teclado/LCD.................98 4.2 Sesgo en Umbral ......................................................99 4.3 Rechazo de Eco ......................................................101 4.4 Detección de Coágulo............................................104 4.4.1 Ajuste de Detección de Coágulo usando PACTware .......................105 4.4.2 Ajuste de Detección de Coágulo usando el Teclado ........................106 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 1.0 Instalación Dinámica Los procedimientos de Instalación Dinámica proporcionan los pasos clave requeridos para montar, cablear y configurar el Tranmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706. Estos procedimientos están dirigidos para instaladores experimentados de transmisores ECLIPSE (u otros instrumentos electrónicos de medición de nivel). La Sección 2.0, Instalación Completa, ofrece instrucciones de instalación más detalladas para el usuario principiante. ADVERTENCIA: Las sondas con capacidad de Desborde como los modelos 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP, o 7yT deben usarse para aplicaciones de Derrame / Apagado de Seguridad. El transmisor Modelo 706, al usarse con una sonda en cámara o coaxial de desborde, es capaz de medir nivel de líquido real hasta la cara de la brida o conexión NPT. Esta es una ventaja única comparada contra otros dispositivos de Radar de Onda Guiada (GWR) que sólo infieren el nivel en lo alto de la sonda cuando las señales se pierden o son inciertas. Vea la Sección 3.2.6 para información adicional en capacidad de desborde. Dependiendo del tipo de sonda, las otras sondas ECLIPSE deben instalarse de modo que el nivel de llenado máximo esté al menos de 6” – 12” (150 – 300 mm) debajo de la brida o conexión NPT. Esto puede incluir el uso de una boquilla o pieza de carrete para elevar la sonda. Consulte a fábrica para asegurar la instalación y operación correcta. 1.1 Iniciando Tenga disponible el equipo adecuado, herramientas e información antes de iniciar los procedimientos de Instalación Dinámica. 1.1.1 Equipo y Herramientas • Llaves abiertas (o llave ajustable) que ajusten al tamaño y tipo de conexión a proceso. • Sonda coaxial: 1½" (38 mm) • Sonda de cable gemelo: 17⁄8" (47 mm) • Sonda de varilla única: 17⁄8" (47 mm) • Transmisor 1½" (38 mm) • Una llave de torque es altamente recomendable • Desarmador plano • Cortacable y llave hexagonal de 3⁄32" (sólo para sondas de cable flexible) • Multímetro o voltímetro digital • Fuente de energía de 24 VDC, 23 mA mínimo 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 5 1.1.2 Información de Configuración Para usar el Menú Dinámico disponible en el Eclipse Modelo 706, se necesita cierta información clave para configuración. Reúna la información y complete la siguiente tabla de parámetros operativos antes de iniciar la configuración. NOTAS: El Menú Dinámico funciona sólo para aplicaciones de Nivel. 1. Vea la Sección 2.6.5 para menús de configuración de aplicaciones de Interfase, Volumen o Flujo. 2. Estos pasos de configuración no son necesarios si el transmisor fue pre-configurado antes de enviarse. Pantalla Pregunta Unidades de Nivel ¿Qué unidades de medición se usarán? (pulgadas, milímetros, centímetros, pies o metros) Respuesta _____________ Modelo de Sonda ¿Qué modelo de sonda está listado en la información del modelo? (primeros 3 dígitos del número de modelo) _____________ Montaje de sonda ¿La sonda se instala usando NPT, BSP o brida? (Vea modelo de sonda) _____________ Longitud de Sonda ¿Qué longitud de sonda está listado en la información del modelo? (Últimos 3 dígitos del número de modelo) _____________ La lectura de nivel deseada cuando el líquido está en la punta de la sonda (Vea Sección 3.4 para más información) _____________ Ajuste de Nivel Rango Dieléctrico ¿Cuál es el rango de constante dieléctrico del medio de proceso? _____________ Ajuste 4.0 mA ¿Cuál es el punto de referencia 0% para el valor 4.0 mA? Ajuste 20.0 mA ¿Cuál es el punto de referencia 100% para el valor 20.0 mA? (Asegúrese que este valor está fuera de la Distancia de Bloqueo al usar sondas sin capacidad de Derrame) _____________ (No aplica para FouNdatioN fieldbus™) _____________ (No aplica para FOUNDATION fieldbus™) Alarma de Falla ¿Qué corriente de salida se desea cuando se presente un Indicador de Falla? _____________ (No aplica para FouNdatioN fieldbus™) 6 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 1.2 Montaje Dinámico Confirme que el estilo de configuración y el tipo/tamaño de conexión a proceso del transmisor Eclipse y la sonda coincidan con los requerimientos de la instalación antes de continuar con la Instalación Dinámica. Para un desempeño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con la unidad), confirme que el modelo y números de serie mostrados en las etiquetas de la sonda Eclipse y el transmisor son idénticos. NOTAS: Para aplicaciones que usen la Sonda de Vapor Modelo 7yS, es obligatorio mantener la sonda y el transmisor juntos como juego (Vea la sección 3.2.5 por información adicional acerca de aplicaciones de vapor saturado). Para evitar que humedad penetre en la carcaza eléctrica, ambas tapas deben de estar bien enroscada en todo momento. De igual manera, las conexiones de los cables a la carcaza eléctrica deben de estar debidamente sellados. 1.2.1 Sonda √ ¬ ¿ ƒ ≈ ¡ 1. Coloque cuidadosamente la sonda dentro del tanque. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje roscado o bridado del tanque. 2. Apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda o pernos de brida. NOTA: Deje la tapa de protección plástica en su lugar hasta que esté listo para instalar el transmisor. No use compuesto sellante o cinta TFE en la conexión de la sonda al transmisor pues esta conexión es sellada con un o-ring de Viton. 1.2.2 Transmisor 3. Retire la cubierta plástica protectora de la parte superior de la sonda y guárdela para uso futuro. Asegúrese que el conector superior de la sonda (conexión macho) esté limpio y seco. Límpielo con alcohol y algodón si es necesario. 4. Coloque el transmisor en la sonda con cuidado. Alinee la conexión universal en la base de la cubierta del transmisor con la parte superior de la sonda. Sólo apriete a mano la conexión en este momento. 5. Gire el transmisor para ubicarlo en la posición más conveniente de cableado, configuración y visión. 6. Usando una llave de 1½" (38 mm) apriete la conexión en el transmisor de ¼ a ½ vuelta más allá del apriete manual. Esta es una conexión crítica, por lo que una llave de torque es altamente recomendable para obtener 45 ft-lbs (60 Nm). NO LA DEJE APRETADA A MANO. NOTA: El transmisor Eclipse Modelo 706 puede suministrarse con un conector universal con tornillos de seguridad para aplicaciones con alta vibración. Contacte a fábrica para información adicional. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 7 1.3 Cableado Dinámico ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o desconecte el equipo a menos que la energía haya sido apagada o el área sea considerada no peligrosa. Negro (-) Rojo (+) (+) NOTA: Asegúrese que el cableado eléctrico al transmisor Eclipse Modelo 706 está completo y de acuerdo con todas las regulaciones y códigos. (-) 1.4 1. Retire la cubierta del compartimiento de cableado superior del transmisor Modelo 706. 2. Instale un adaptador conduit y coloque el tapón conduit en la abertura libre. Jale el cable de energía a través del adaptador conduit. 3. Si está presente, conecte el blindaje del cable a una tierra física en la fuente de energía. 4. Conecte la tierra al tornillo verde aterrizado más cercano (No mostrado en la imagen). 5. Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el cable de emergía negativo a la terminal (-). Para instalaciones A Prueba de Explosión, vea Cableado, Sección 2.5.3. 6. Coloque la cubierta y apriete. Configuración Dinámica Si se solicita, el transmisor Eclipse Modelo 706 se embarca completamente configurado para la aplicación y puede instalarse inmediatamente. De otro modo se envía configurado con valores regulares de fábrica y puede reconfigurarse en taller. Arriba Abajo Atrás Montaje de Sonda Enter Pulgs o Cm 20 mA (Punto 100%) Modelo de Sonda Long. de Sonda Dieléctrico del Medio Nivel 4 mA (Punto 0%) Ajuste de nivel NOTA: Una pequeña zona de transición (0–12") (0-300 mm) puede existir en lo alto y fondo de ciertas sondas. 8 Las siguientes son instrucciones de configuración mínimas para usar el Menú Dinámico. Use la información de la Tabla de Parámetros Operativos en la sección 1.1.2 antes de proceder con la configuración. El Menú Dinámico ofrece una revisión muy sencilla de dos pantallas que muestra los parámetros básicos requeridos para una operación típica de “Sólo Nivel”. 1. Aplique energía al transmisor. La pantalla gráfica LCD puede programarse para cambiar cada 2 segundos y mostrar Valores de Medición pertinentes en la Pantalla Principal. Por ejemplo: Nivel, %Salida y corriente de Lazo pueden mostrarse en la pantalla variable. El LCD también puede programarse para mostrar sólo una de las Variables Medibles en todo momento. Por ejemplo: el Nivel puede ser el único valor mostrado en la pantalla. 2. Retire la cubierta del compartimiento electrónico inferior. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3. Los botones ofrecen múltiples formas de funcionalidad para la navegación del menú y el ingreso de datos (vea sección 2.6 para una explicación completa). ➪ PASO 4 ARRIBA asciende por el menú o aumenta un valor mostrado. ➪ ABAJO desciende por el menú o disminuye un valor mostrado. ATRÁS sale de la rama del menú o sale sin aceptar el valor ingresado. ➪ ➪ ENTER ingresa a una rama del menú o acepta el valor mostrado. Arriba Abajo Atrás Enter NOTA: Mantener presionado ENTER con cualquier menú o parámetro resaltado mostrará texto de ayuda en referencia a ese ítem. La contraseña de usuario regular = 0 (si se solicita una contraseña, ingrésela en ese momento). PASO 5 Las siguientes entradas de configuración son las mínimas requeridas para la configuración Dinámica. Vea las figuras a la izquierda. 4. Presione cualquier botón en la Pantalla Inicio para entrar al Menú Principal. 5. Presione ➪ ENTER con el ítem de menú DEVICE SETUP resaltado. 6. Presione ➪ ENTER con el ítem de menú QUICKSTART resaltado. El menú Dinámico muestra los parámetros básicos, mostrando el valor actual del parámetro resaltado en el fondo de la pantalla. PASO 6 Ahora se puede navegar fácil y rápidamente por los ítems de configuración Dinámica, cambiando esos parámetros según se requieran: • Muévase al parámetro a modificar. • Presione ➪ ENTER en el parámetro resaltado. • Muévase a la opción deseada y presione ➪ ENTER. • Muévase al siguiente parámetro o presione BACK al finalizar, para salir al menú Dinámico. ➪ La sección 1.4.1 muestra y describe los nueve parámetros en el menú Dinámico. 7. Después de hacer todos los cambios necesarios en el menú dinámico, presione ATRÁS tres veces para regresar al Menú Inicio. 8. La configuración Dinámica está completa. Si se configura adecuadamente, el transmisor Modelo 706 mide nivel y está listo para trabajar. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 1.4.1 Opciones de Menú Dinámico Unidades de Nivel Modelo de Sonda Seleccione las Unidades de medición para la lectura de nivel: • Pulgadas • Pies • Milímetros • Centímetros • Metros Seleccione el Modelo de sonda a ser usado con el Modelo 706: (NOTA: No todos los Modelos de Sonda estan disponibles, dependiendo del firmware) • • • • • • • • • • • • • • • • • • Montaje de Sonda 7YD Coaxial Alta Temperatura Alta Presión 7YF Varilla Única para instalarse en tanques 7YG Varilla Única para instalación en cámaras 7YH Higiénico Único (Futuro) 7YJ Único Alta Temperatura Alta Presión para cámaras 7YL Varilla Única de Alta Presión en Cámaras 7YM Varilla Única de Alta Presión para tanques 7YN Varilla Única Alta Temperatura Alta Presión para Tanques 7YP Coaxial Alta Presión 7YS Coaxial para Vapor 7YT Coaxial Estándar 7YV Coaxial Alta Vibración (Futuro) 7Y1 Única Flexible Estándar 7Y2 Única flexible para Sólidos Gruesos 7Y3 Única Flexible Estándar Alta Temperatura Alta Presión 7Y5 Gemela Flexible para Sólidos Gruesos 7Y6 Única Flexible Alta Temperatura Alta Presión para Cámaras 7Y7 Gemela Flexible con Cubierta FEP Seleccione el tipo de Montaje de Sonda al tanque: (NOTA: No todos los Modelos de Sonda estan disponibles, dependiendo del firmware). • • • • • • • NPT (National Pipe Thread) BSP (British Standard Pipe) Flange (ANSI o DIN) NPT con Conexión Flushing BSP con Conexión Flushing Brida con Conexión Flushing Higiénico Ingrese la Longitud de Sonda exacta según indique en la etiqueta. La Longitud de Sonda se muestra como los últimos 3 dígitos del número de Modelo de Sonda. El rango es de 12 pulgadas a 100 pies (30 cm a 30 metros) dependiendo de la sonda. Vea la Sección 1.4.1.1. Ajuste de Nivel Ingrese la lectura de nivel deseada cuando el líquido está en el fondo de la sonda. El rango es -25 pies a 75 pies (-762 cm a 22 metros). Vea la sección 3.4 para mayor información (con Ajuste de nivel regular = 0, todas las medidas toman como referencia el fondo de la sonda) Rango Dieléctrico Ingrese el Rango Dieléctrico del material a ser medido. Debajo de 1.7 (Hidrocarburos ligeros como Propano y Butano) 1.7 a 3.0 (Hidrocarburos más comunes) 3.0 a 10 (Dieléctrico variante, por ejemplo: tanques de mezcla) Arriba de 10 (Medios con base en Agua) Sólo HART Longitud de Sonda 10 Punto de Ajuste 4mA (LRV) Ingrese el valor de nivel (Punto 0%) para el punto 4 mA. Valor de Rango Menor (LRV) Vea Sección 1.4.1.1. Punto de Ajuste 20 mA (URV) Ingrese el valor de nivel (Punto 100%) para el punto 20 mA. Valor de Rango Superior (URV) Vea Sección 1.4.1.1. Alarma en Falla Ingrese el estado de salida deseado cuando un Indicador de Falla esté activo. • 22 mA • 3.6 mA • Hold (no se recomienda sostener último valor) 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 1.4.1.1 Ingreso Dinámico de Datos Numéricos ➪ Para hacer cambios en entradas numéricas para Longitud de Sonda y Ajuste de Nivel: ARRIBA sube al siguiente digito mayor (0,1,2,3,....,9 o el punto decimal). Si se mantiene presionado los dígitos se mueven hasta que el botón se suelta. ➪ ABAJO desciende al siguiente digito menor (9, 8, 7, 6, ....,0 o punto decimal). Si se mantiene presionado los dígitos se mueven hasta que el botón se suelta. ATRÁS mueve el cursor a la izquierda y borra un dígito. Si el cursor ya está en la posición izquierda, la pantalla sale sin cambiar el valor previo guardado. ➪ ➪ ENTER mueve el cursor a la derecha. Si el cursor se localiza en una posición de carácter vacío, el nuevo valor es guardado. Avanzando hacia ABAJO en el menú Dinámico, aparecen el resto de los parámetros uno por uno, con el valor resaltado actual mostrado en el fondo de la pantalla. ➪ ATRÁS regresa al menú anterior sin cambiar el valor original, que se muestra inmediatamente. ➪ ENTER acepta el valor mostrado y regresa al menú previo. Pueden ingresarse valores negativos resaltando el valor “+” anterior al número y presionando ARRIBA para cambiarlo a “-”. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 11 2.0 Instalación Completa Esta sección proporciona procedimientos detallados para la instalación, cableado y configuración del Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706. 2.1 Desempaque Desempaque el instrumento con cuidado. Asegúrese que todos los componentes se han extraído del empaque. Compare todo el contenido contra el listado de envío y reporte cualquier diferencia a fábrica. Antes de proceder con la instalación, haga lo siguiente: • Inspeccione todos los componentes por daños. Reporte cualquier daño al transportista en las siguientes 24 horas. • Asegúrese que el modelo de la sonda y el transmisor concuerden con la lista de empaque y la orden de compra. • Guarde el modelo y números de serie para futuras referencias al ordenar partes. Número de Modelo Número de Serie Para desempeño óptimo (y en correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), confirme que el modelo y números de serie mostrados en las etiquetas de la sonda y transmisor ECLIPSE son idénticos. NOTAS: Para aplicaciones que usen la Sonda para Vapor Modelo 7yS, es obligatorio mantener el transmisor y la sonda juntos (Vea la sección 3.2.5 para información adicional acerca de aplicaciones con vapor saturado). Para evitar que humedad penetre en la carcaza eléctrica, ambas tapas deben de estar bien enroscada en todo momento. De igual manera, las conexiones de los cables a la carcaza eléctrica deben de estar debidamente sellados. 2.2 Procedimiento de Manejo de Descarga electrostática (ESD) Los instrumentos electrónicos Magnetrol se fabrican con los estándares de calidad más altos y usan componentes electrónicos que pueden dañarse por electricidad estática presente en la mayoría de los ambientes de trabajo. Se recomiendan los siguientes pasos para reducir el riesgo de falla en componentes debido a descarga electrostática. • Mueva y guarde tarjetas de circuito en bolsas antiestática. Si no cuenta con una, envuélvala en papel aluminio. No coloque las tarjetas en material de espuma para transporte. 12 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 • Use una muñequera de tierra al instalar y retirar tarjetas de circuito. Se recomienda una estación de trabajo aterrizada. • Maneje las tarjetas de circuito sólo por los bordes. No toque los componentes o conectores. • Asegúrese que todas las conexiones eléctricas están completas y ninguna sea parcial o flotante. Conecte todos los equipos a una tierra adecuada. 2.3 Antes de Iniciar 2.3.1 Preparación de Sitio Cada transmisor/sonda ECLIPSE Modelo 706 está construido para igualar las especificaciones físicas de la instalación. Asegure que la conexión a proceso de la sonda es la adecuada para el montaje roscado o bridado al tanque donde se colocará el transmisor. Vea montaje, Sección 2.4. Asegure que se observen todas las guías y regulaciones locales, estatales y federales. Vea Cableado, Sección 2.5. Asegure que el cableado entre la fuente de energía y el transmisor ECLIPSE esté completo y adecuado para el tipo de instalación. Vea Especificaciones, Sección 3.6. 2.3.2 Equipo y Herramientas No se requiere equipo o herramientas especiales para instalar el transmisor Eclipse. Se recomiendan los siguientes artículos: • Llaves abiertas (o llave ajustable) que ajusten al tamaño y tipo de conexión a proceso. • Sonda Coaxial: 1½" (38 mm) • Sonda de cable gemelo: 17⁄8" (47 mm) • Sonda de Varilla Única: 17⁄8" (47 mm) • Transmisor 1½" (38 mm) • • • • Una llave de torque es altamente recomendable. Desarmador plano Cortador y llave hexagonal de 3⁄32" (sólo para sondas de cable flexible) Multímetro digital o volt/amperímetro digital Fuente de energía de 24 VDC, 23 mA mínimo 2.3.3 Consideraciones Operativas Las especificaciones operativas varían dependiendo del modelo de sonda. Vea Especificaciones, Sección 3.6. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 13 2.4 Montaje Una sonda GWR Eclipse modelo 706 se monta al tanque con una variedad de conexiones a proceso. Generalmente, se usa una conexión roscada o bridada. Para información acerca de tamaños y tipos de conexiones disponibles, vea Números de Modelo de Sonda, Sección 3.7.2. No Aísle Arriba de Este Punto Brida de Montaje Región Aislante 7" (175 mm) NOTA: No coloque material aislante en ninguna parte del transmisor ECLIPSE Modelo 706 pues puede ocasionar calentamiento excesivo. La figura a la izquierda muestra un ejemplo de aislante instalado adecuadamente. El aislante es crítico para aplicaciones de alta temperatura, donde puede ocurrir condensación en lo alto de la sonda. Asegure que todas las conexiones de montaje estén en su lugar en el tanque antes de instalar la sonda. Compare la etiqueta en la sonda y el transmisor contra la información del producto para confirmar que la sonda ECLIPSE es la adecuada para la instalación. Sonda Modelo 7yS ¡ADVERTENCIA! Las sondas para derrame tales como los Modelos 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP o 7yT deben usarse para todas las aplicaciones de Derrame / Apagado de Emergencia. El transmisor Modelo 706, al usarse con una sonda coaxial de derrame o en cámara, es capaz de medir el nivel de líquido real hasta la cara de la brida o conexión NPT. Esta es una ventaja única al compararse con otros dispositivos Radar de Onda Guiada (GWR) que pueden inferir el nivel en lo alto de la sonda cuando las señales se pierden o son inseguras. Vea la sección 3.2.6 para información adicional en capacidad de derrame. El resto de sondas Eclipse deben instalarse de modo que el nivel máximo esté al menos 6” (150 mm) debajo de la conexión a brida o rosca NPT, incluyendo el uso de una boquilla o pieza de carrete para elevar la sonda. Consulte a fábrica para asegurar la correcta instalación y operación. ¡ADVERTENCIA! No desarme la sonda si está en servicio y bajo presión. NOTA: Las sondas de Alta Presión / Alta Temperatura Modelos 7yD, 7yJ, 7yL, 7yM, 7yN, 7yP y 7yS (que contienen un sello de aleación vidrio cerámico) deben manejarse con extremo cuidado. Sólo sujételas por las bridas o conexiones NPT. 2.4.1 Instalando una Sonda Coaxial (Modelos 7yD, 7yP, 7yS y 7yT) Antes de instalar, asegúrese que: • El modelo y números de serie mostrados en la etiqueta de la sonda y el transmisor ECLIPSE son idénticos. Para un desempeño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos. 14 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 NOTA: Para aplicaciones que usen la Sonda para Vapor Modelo 7yS, es obligatorio mantener la sonda y el transmisor juntos. Vea la sección 3.2.5 para información adicional acerca de aplicaciones con vapor saturado. ① ② ④ ③ • La sonda tiene el espacio adecuado para instalarse y tiene entrada sin obstrucción al fondo del tanque. • La temperatura de proceso, presión, dieléctrico y viscosidad están dentro de las especificaciones de instalación de la sonda. Vea Especificaciones, Sección 3.6. 2.4.1.1 Para instalar una sonda coaxial: 1. Asegúrese que la conexión a proceso tiene el tipo de montaje roscado o bridado correcto. 2. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque apropiadamente en instalaciones bridadas. 3. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje roscado o bridado del tanque. 4. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda. Para conexiones bridadas, apriete los tornillos de la brida. NOTA: Si el transmisor se instalará posteriormente, no retire la tapa protectora de la sonda. NOTA: No use compuesto sellante o cinta TFE en la conexión de sonda al transmisor pues está sellada con un o-ring de Viton. 2.4.2 Instalando una Sonda Coaxial Segmentada 1. 2. 3. 4. 1. Use la placa de instalación mayor dentro de la ranura de 1.88” (proporcionada con la orden) para sostener la sección inferior del tubo externo. Usando dos llaves de 2”, apriete los acoples. Las roscas son auto-sellantes. Repita con la segunda sección de tubo externo. 2. Use la placa de instalación menor para sostener la sección inferior del vástago de extensión, colocando uno de los espaciadores en la placa. Usando dos llaves de ½”, apriete el acople del vástago. Asegure con los tornillos de ajuste. Repita para la segunda sección de vástago extensor. 3. Usando dos llaves de ½”, conecte el segmento medio del vástago extensor al segmento superior (integrado en la cabeza de la sonda). El empaque de la sonda debe estar en su lugar antes de ensamblar. Puede estar encintado a la brida de sonda para apartarlo. 4. Retire la placa de instalación menor del vástago extensor y ensamble el segmento intermedio del tubo exterior al acople en la cabeza de sonda. Retire el plato de instalación mayor y ensamble las bridas. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 15 2.4.3 Instalando una Sonda en Cámara Modelos 7yG, 7yL y 7yJ Antes de instalar, asegúrese que: • El modelo y números de serie mostrados en la etiqueta de la sonda y transmisor Eclipse son idénticos. Para un óptimo desempeño (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos. • La sonda tiene el espacio adecuado para instalarse y tiene entrada sin obstrucción al fondo del tanque. • La temperatura de proceso, presión, dieléctrico y viscosidad están dentro de las especificaciones de instalación de la sonda. Vea Especificaciones, Sección 3.6. NOTA: Las sondas Modelo 7yL y 7yJ (Sondas de Alta Presión / Alta Temperatura que contienen un sello de proceso de vidrio cerámico) deben manejarse con extremo cuidado. Sólo sujételas por las conexiones de brida o rosca NPT. No las sostenga por el vástago. 2.4.3.1 Para instalar una sonda en cámara: 1. Asegúrese que la conexión a proceso es el montaje de brida correcto. 2. Coloque con cuidado la sonda dentro del tanque. Alinee adecuadamente el empaque en instalaciones bridadas. NOTA: Use cualquier empaque metálico para asegurar una conexión eléctrica entre la brida de sonda y la cámara. Esta conexión es crítica para obtener verdadero funcionamiento de derrame. 3. Alinee el montaje bridado de conexión a proceso de sonda en la cámara. 4. Apriete los tornillos de la brida. NOTAS: Si el transmisor se instalará posteriormente, no retire la tapa protectora de la sonda. No use compuesto sellante o cinta TFE en la conexión de sonda al transmisor pues está sellada con un o-ring de Viton. 16 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.4.4 Instalando una Sonda de Varilla Única Rígida Modelos 7yF, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yM y 7yN Flexibles Modelos 7y1, 7y2, 7y3 y 7y6 Antes de instalar, asegure que: • Los números de serie y modelos mostrados en las etiquetas de la sonda y transmisor Eclipse son idénticos. Para desempeño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos. • La sonda tiene el espacio adecuado para instalarse y tiene entrada sin obstrucción al fondo del tanque. • La temperatura de proceso, presión, dieléctrico y viscosidad están dentro de las especificaciones de sonda para la instalación. Vea Especificaciones, Sección 3.6. A B 1. • • 2. 3. • • Para sondas estándar de Varilla Única Sin Capacidad de Derrame instaladas directamente en el tanque: Asegure que la boquilla no restringa el desempeño tomando en cuenta lo siguiente: La boquilla es > 2" (50mm) de diámetro. Índice de diámetro:Longitud (A:B) es 1:1 o mayor; si es <1:1 (ejemplo, boquilla 2"x 6" = 1:3) puede requerir un ajuste en Distancia de Bloqueo y/o Rango Dieléctrico. No se usan reductores de tubería (restricciones). La sonda está alejada de objetos conductores para asegurar un desempeño adecuado. Vea la Tabla de Espacio para Sonda. Puede ser necesaria una ganancia baja (aumentar el ajuste de Rango Dieléctrico) para ignorar ciertos objetos. Esta tabla es sólo una recomendación. Estas distancias pueden mejorarse al optimizar la configuración del transmisor con PACTware. Distancia a Sonda Objetos Aceptables <6" (15 cm) Superficie conductiva paralela, continua, lisa, tal como una pared metálica de tanque; es importante que la sonda no toque la pared >6" (15 cm) <1" (25 mm) tubos y vigas de diámetro, peldaños de escaleras >12" (30 cm) <3" (75 mm) tubos y vigas de diámetro, paredes de concreto >18" (46 cm) Cualquier otro objeto 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 17 2.4.4.1 Para instalar una sonda de varilla única rígida: ➀ ➁ 1. Asegure que la conexión a proceso es al menos 1” NPT o un montaje bridado. 2. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas. 3. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje bridado o roscado en el tanque. 4. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda. Para conexiones bridadas, apriete los tornillos de brida. 5. Al montarse directamente en tanques, la sonda puede estabilizarse colocando la punta en una base no metálica o soporte en el fondo de la sonda. ➃ ➂ ➄ ➀ ➁ Se ofrece la opción de un espaciador de fondo para montar en una base o soporte metálico o para centrar dentro de una cámara / tubería. Por favor vea Partes de Repuesto, Sección 3.8 para información adicional. NOTA: Si el transmisor se instalará posteriormente, no retire la tapa protectora de la sonda. No use compuesto sellante o cinta TFE en la conexión de sonda al transmisor pues está sellada con un o-ring de Viton. ➃ ➂ 2.4.4.2 Instalar sonda de varilla única flexible para líquidos: ➅ ➄ 1 0.50" (13 mm) Ø 2 4 18 3 1. Asegure que la conexión a proceso es al menos de 1” NPT o un montaje bridado. 2. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas. 3. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje bridado o roscado en el tanque. 4. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda. Para conexiones bridadas, apriete los tornillos de brida. 5. La sonda puede ser recortada en el campo: a. Levante el lastre TFE (1) exponiendo el seguro (2). b. Afloje los tornillos de ajuste #10–32 (3) usando una llave hexagonal 3⁄32" y retire el seguro. c. Corte y retire la longitud de cable necesario (4). d. Reinstale el seguro y apriete los tornillos. e. Ingrese la nueva longitud de sonda (en las unidades apropiadas) en el transmisor. 6. La sonda puede conectarse al fondo del tanque usando el orificio de 0.50" (13 mm) proporcionado en el lastre TFE. La tensión del cable no debe exceder 50 lbs (23 Kgs). 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.4.4.3 Instalar sonda de varilla única flexible para sólidos: La sonda Única Flexible para Sólidos Gruesos modelo 7y2 está diseñada para una fuerza de arrastre de 3,000 lb. (1,360 kg) para usar en aplicaciones tales como arena, migajas plásticas y granos. Se ofrece para longitudes de sonda máximas de 100 pies (30.5 metros). Modelo de Varilla Única 7y2 – dieléctrico ≥4 depende de la longitud de sonda. Aplicaciones • Sales: Constante dieléctrico 4.0–7.0 • Residuo metálico, polvo de carbón: constante dieléctrico >7 NOTA: Contacte a fábrica para aplicaciones que requieran fuerza de arrastre adicional tales como cemento, grava pesada, etc. • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. Longitud de Sonda Recomendaciones de Montaje Para reducir fuerzas, use el lastre estándar de 5 lb (2.3 kg) en el fondo de la sonda en lugar de asegurar la sonda al tanque. Monte la sonda al menos a 12 pulgadas (30 cm) de la pared. La locación ideal es ¼ a 1⁄6 del diámetro en promedio del ángulo de reposo. Debe usarse una brida metálica al montar en tanques plásticos. Asegure la conexión a proceso sea al menos de 2” NPT o montaje bridado. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje bridado o roscado en el tanque. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda. Para conexiones bridadas, apriete los tornillos de brida. La sonda puede ser recortada en el campo: a. Afloje y retire las dos abrazaderas de cable. b. Deslice el lastre fuera de la sonda. c. Corte el cable a la longitud requerida mas 6.5 pulgadas (165 mm). d. Deslice el lastre de nuevo en la sonda. 3" ± 1" (75 mm ± 25 mm) e. Reinstale las dos abrazaderas de cable y apriete. f. Ingrese la nueva longitud de sonda (en las unidades de nivel apropiadas) en el transmisor. Modelo 7y2 Sonda para Sólidos Gruesos de Varilla Única 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 19 2.4.5 Instalando una Sonda Flexible Gemela ➃➄ ➀ ➁ ➂ (Modelos 7y5 y 7y7) Antes de instalar, asegure que: • Los números de serie y modelos mostrados en las etiquetas de la sonda y transmisor Eclipse son idénticos. Para desempeño óptimo (y correlación al Certificado de Calibración incluido con todas las unidades), los transmisores y sondas deben instalarse juntos. • La sonda tiene el espacio adecuado para instalarse y tiene entrada sin obstrucción al fondo del tanque. • La temperatura de proceso, presión, dieléctrico y viscosidad están dentro de las especificaciones de sonda para la instalación. Vea Especificaciones, Sección 3.6. ➅ ➅ Boquillas: 1 0.50" (13 mm) Ø 3 2 4 Varilla Activa Sonda de Cable Gemelo vista inferior Las sondas Flexibles Gemelas 7y5 y 7y7 pueden ser sensibles a objetos en su proximidad. Deben seguirse las reglas siguientes para una aplicación adecuada: 1. Las boquillas deben tener 3" (DN80) de diámetro o más. 2. Las sondas flexibles de Varilla Gemela deben instalarse de modo que el cable activo esté >1” (25 mm) alejado de objetos metálicos como tubos, escaleras, etc. (Una pared lisa de tanque paralela a la sonda es aceptable). 2.4.5.1 Para instalar una sonda de varilla gemela flexible estándar Modelo 7y7: 1. Asegure que la conexión a proceso es el montaje bridado o roscado correcto. 2. Asegure que hay al menos 1” (25 mm) de espacio entre la varilla de sonda activa y cualquier parte del tanque (paredes, pozos, tubos, soportes, mezcladores, etc). El diámetro de pozo mínimo para una sonda Flexible Gemela es 3" (DN80). NOTA: Están disponibles espaciadores opcionales para mantener el cable centrado en el pozo. Contacte a fábrica para detalles. 3. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas adecuadamente. 4. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje bridado o roscado en el tanque. 5. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda. Para conexiones bridadas, apriete los tornillos de brida. Sonda Flexible Gemela con Espaciador Opcional 20 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Las sondas Flexibles Gemelas Modelo 7y7 contienen un lastre TFE en el fondo. Este lastre TFE tiene un orificio de 0.5” (13 mm) que puede usarse para sujetarlo al fondo del tanque o colgar lastre adicional (hasta 100 lbs. [45 kgs]) a él. Puede ser necesario en aplicaciones turbulentas para limitar el movimiento de la sonda en el tanque. ➅ 1 0.50" (13 mm) Ø 3 2 4 Las Sondas Flexibles Gemelas pueden acortarse en el campo: 6. a. Levante el lastre de teflón TFE (1) para exponer los dos dispositivos de seguridad (2). b. Afloje los dos tornillos de ajuste #10-32 (3) en los dispositivos de seguridad usando una llave hexagonal 3⁄32" y deslice los dispositivos de seguridad fuera de la sonda. c. Deslice el lastre TFE fuera de la sonda. d. Corte y retire la longitud de cable necesario (4). e. Retire 3½" (90 mm) del armazón entre los dos cables. f. Retire 5⁄8" (16 mm) de la cubierta de los dos cables. g. Deslice el lastre TFE de nuevo en la sonda. h. Coloque el dispositivo de seguridad y apriete los tornillos. i. Ingrese la nueva longitud de sonda (en las Unidades de Nivel apropiadas) en el transmisor. NOTAS: 1) Si el transmisor se instalará posteriormente, no retire la tapa protectora de la sonda. 2) No use compuesto sellante o cinta TFE en la conexión de sonda al transmisor pues está sellada con un o-ring de Viton. 2.4.5.2 Para instalar una sonda de varilla gemela flexible para sólidos gruesos Modelo 7Y5: La sonda para sólidos gruesos Modelo 7Y5 está diseñada para una fuerza de arrastre de 3,000 lb. (1,360 kg) para usarse con arena, migajas plásticas y granos. Se ofrece para longitudes de sonda máximas de 100 pies (30.5 metros). Varilla Gemela Modelo 7Y5 – dieléctrico ≥ 1.8 dependiendo de la longitud de sonda. 1. 2. 3. 4. Aplicaciones Migajas plásticas, azúcar: constante dieléctrico 1.9–2.0 Grano, semillas, arena: constante dieléctrico 2.0–3.0 Sales: constante dieléctrico 4.0–7.0 Residuo metálico, polvo de carbón: constante dieléctrico >7 NOTA: Contacte a fábrica para aplicaciones que requieran fuerza de arrastre adicional tales como cemento, grava pesada, etc. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 21 Longuitud de Sonda 3" ± 1" (75 mm ± 25 mm) Modelo 7y5 Sonda para Sólidos Gruesos de Varilla Gemela 22 Recomendaciones de Montaje • Para reducir fuerzas, use el lastre de acero inoxidable estándar de 5 lb (2.3 kg) en el fondo de la sonda en lugar de asegurar la sonda al tanque. • Monte la sonda al menos a 12 pulgadas de la pared. La locación ideal es ¼ a 1⁄6 del diámetro para promediar el ángulo de reposo. • Debe usarse una brida metálica al montar en tanques plásticos. 1. Asegure que la conexión a proceso sea el montaje bridado o roscado correcto. 2. Asegure que hay al menos 1” (25 mm) de espacio entre el cable activo y cualquier parte del tanque (paredes, pozo, tubos, vigas de soporte, mezcladores, etc). 3. Coloque la sonda en el tanque con cuidado. Alinee el empaque en instalaciones bridadas adecuadamente. 4. Alinee la conexión a proceso de sonda con el montaje bridado o roscado en el tanque. 5. Para conexiones roscadas, apriete la tuerca hexagonal de la conexión a proceso de sonda. Para conexiones bridadas, apriete los tornillos de brida. Las sondas flexibles gemelas para sólidos gruesos pueden ser recortadas en el campo: 6. a. Afloje y retire las dos abrazaderas de cable. b. Deslice el lastre fuera de la sonda. c. Corte el cable a la longitud requerida. d. Retire 12 pulgadas (30 cm) del armazón entre los dos cables. e. Retire 9 pulgadas (23 cm) de la cubierta de los dos cables. f. Deslice el lastre de nuevo en la sonda de modo que haya 8.5 pulgadas (21 cm) de lo alto del lastre al fin de los cables. g. Reinstale las dos abrazaderas de cable y apriete. h. Ingrese la nueva longitud de sonda (en las unidades de nivel apropiadas) en el transmisor. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.4.6 Instalando el Transmisor Eclipse Modelo 706 El transmisor puede ordenarse para instalación en tres configuraciones; 1) Versión Integral, montado directamente en la sonda. 2) Versión Remota, con el transmisor separado de la sonda por una distancia de 3 pies (84 cm). 3) Versión Remota, con el transmisor separado de la sonda por una distancia de 12 pies (366 cm). NOTA Debido a su peso extra, el transmisor de montaje remoto Número de Modelo 706-xxxx-x2x se recomienda para: • Todas las aplicaciones que usen la cubierta de 316 SS • Aquellas aplicaciones que tengan vibración potencial 2.4.6.1 Montaje Integral ¡ √ ¿ ¬ ƒ 1. Retire la tapa protectora plástica de lo alto de la sonda. Guarde la tapa en un lugar seguro por si el transmisor tiene que ser retirado posteriormente. 2. Coloque el transmisor en la sonda. No permita que el pin dorado en el conector de alta frecuencia o el socket dorado en la sonda se ensucien. 3. Alinee la conexión universal en la base de la cubierta de transmisor con lo alto de la sonda. Solo apriete a mano en este momento. 4. Gire el transmisor hacia la dirección más conveniente de cableado, configuración y vista. 5. Cuando el transmisor esté en la dirección deseada, use una llave de 1½” para apretar la conexión universal en el transmisor a 45 pies-lbs (60 Nm). Una llave de torque es altamente recomendable. Esta es una conexión crítica. NO LA DEJE APRETADA A MANO. 2.4.6.2 Montaje Remoto 1. Monte el transmisor/soporte remoto como ensamble a 33” o 144” (84 o 366 cm) de la sonda. NO QUITE EL TRANSMISOR DEL SOPORTE DE MONTAJE. 2. Retire la tapa protectora plástica de lo alto de la sonda. Guarde la tapa en un lugar seguro por si el transmisor tiene que ser retirado posteriormente. 3. Alinee la conexión universal en el fin del ensamble remoto con lo alto de la sonda. Usando una llave de 1½” apriete la conexión universal en el transmisor a 45 pies-lbs (60 Nm). Una llave de torque es altamente recomendable. Esta es una conexión crítica. NO LA DEJE APRETADA A MANO. U-bolts no incluidos 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 23 2.5 Cableado Precaución: Las versiones HART del transmisor Eclipse Modelo 706 operan en voltaje de 11-36 VDC, las versiones FOUNDATION fieldbus operan a 9-17.5 VDC y las versiones Modbus operan a 8-30 VDC. Voltaje mayor dañará el transmisor. Las conexiones de cableado entre la fuente de energía y el transmisor Eclipse Modelo 706 deben hacerse usando cable de instrumento par trenzado con blindaje 18-22 AWG. Las conexiones se realizan a la banda terminal y las conexiones a tierra dentro del compartimento superior. Las indicaciones de cableado del transmisor Eclipse dependen de la aplicación: • Propósito General o No-Incendiario (Cl I, Div. 2) • Intrínsecamente Seguro • A Prueba de Explosión ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No desconecte el equipo a menos que la energía haya sido apagada o el área sea considerada no peligrosa. 2.5.1 Propósito General o No Incendiario (Cl I, Div. 2) Una instalación de propósito general no tiene medios inflamables presentes. Las áreas tipo No-Incendiario (Cl I, Div. 2) tienen medios inflamables presentes sólo bajo condiciones anormales. Negro (-) Rojo (+) No se requieren conexiones eléctricas especiales. (+) (-) Precaución: Si el tanque contiene medios inflamables, el transmisor debe instalarse según estándares de clasificación de área Clase I, Div 1. 1. Diagrama de Cableado 2. 3. 4. 5. 6. 24 Instalar cableado Propósito General o No-Incendiario: Retire la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor. Instale el tapón conduit en la apertura sin usar. Use cinta PTFE/sellante para asegurar una conexión a prueba de líquidos. Instale un adaptador conduit y jale los cables de energía. Conecte el blindaje a tierra en la fuente de energía. Conecte un cable de tierra al tornillo verde de tierra más cercano (no se muestra en la ilustración). Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el cable de energía negativo a la terminal (-) (El torque recomendado en los tornillos del bloque terminal es 7–10 pulgadas-lbs.). Coloque de nuevo y apriete la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor antes de encender la energía. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.5.2 Intrínsecamente Seguro Una instalación Intrínsecamente Segura (IS) potencialmente tiene medios inflamables presentes. Una barrera IS aprobada debe instalarse en el área no-peligrosa (segura) para limitar la energía disponible hacia el área peligrosa. Veas Dibujos de Agencia - Instalación Intrínsecamente Segura, sección 3.5.2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Para instalar cableado Intrínsecamente Seguro: Asegúrese que la barrera IS esté bien instalada en el área segura (vea los procedimientos locales de planta). Complete el cableado de la fuente de energía a la barrera y desde la barrera al transmisor Eclipse. Retire la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor. Instale el tapón conduit en la apertura sin usar y use cinta PTFE/sellante para asegurar una conexión a prueba de líquidos. Instale un adaptador conduit y jale los cables de energía. Conecte el blindaje a tierra en la fuente de energía. Conecte un cable de tierra al tornillo verde de tierra más cercano (no se muestra en la ilustración). Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el cable de energía negativo a la terminal (-) (El torque recomendado en los tornillos del bloque terminal es 7–10 pulgadas-lbs.). Coloque de nuevo y apriete la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor antes de encender la energía. 2.5.3 A Prueba de Explosión A Prueba de Explosión (también llamado XP o a prueba de llama) es otro método de diseñar equipo para instalarse en áreas peligrosas. Una ubicación peligrosa es un área en que hay, o puede haber, presencia de vapores o gases inflamables en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas explosivas o inflamables. El cableado para el transmisor debe estar contenido en conduit A Prueba de Explosión que se extienda hasta el área segura. • Debido al diseño especializado del transmisor Eclipse, no se requiere ningún adaptador conduit A Prueba de Explosión (sello EY) a 18” del transmisor. • Un adaptador conduit A Prueba de Explosión (sello EY) se requiere entre las áreas seguras y peligrosas. Vea Especificaciones de Agencia, Sección 3.5. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 25 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2.6 Para instalar un transmisor A Prueba de Explosión: Instale un conduit A Prueba de Explosión del área segura a la conexión conduit del transmisor Eclipse (refiérase a los procedimientos locales de planta). Retire la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor. Conecte el blindaje a tierra en la fuente de energía. Conecte un cable de tierra al tornillo verde de tierra más cercano según el código eléctrico local (no mostrado en la ilustración). Conecte el cable de energía positivo a la terminal (+) y el cable de energía negativo a la terminal (-) (El torque recomendado en los tornillos del bloque terminal es 7–10 pulgadas-lbs.). Coloque de nuevo y apriete la cubierta del compartimiento de cableado del transmisor antes de encender la energía. Configuración Aunque el transmisor Eclipse Modelo 706 viene calibrado desde fábrica, puede ser fácilmente reconfigurado en el taller o en la instalación usando el teclado/LCD o PACTware/DTM. La configuración de taller proporciona una forma conveniente y eficiente de ajustar el transmisor antes de ir al sitio del tanque para completar la instalación. Antes de configurar el transmisor, recoja la información de parámetros de operación (vea la Sección 1.1.2). Encienda el transmisor en el taller y siga los procedimientos paso a paso en la pantalla de menús del transmisor. Vea las secciones 2.6.2 y 2.6.4. La información para configurar el transmisor usando un comunicador HART se proporciona en la Sección 2.7, Configuración Usando HART. Vea el manual de instrucciones 57-646 para información detallada sobre FOUNDATION fieldbus. 2.6.1 Configuración en Banco El transmisor Eclipse modelo 706 puede ser fácilmente configurado en un banco de pruebas conectando una fuente de energía estándar de 24 VDC directamente a las terminales del transmisor como se muestra en el diagrama adjunto. Se muestra un multímetro digital opcional si se desean mediciones de corriente en mA. 26 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 NOTA: Las mediciones de corriente tomadas en estos puntos de prueba son un valor aproximado. Las lecturas de corriente exactas deben tomarse con el multímetro directamente en serie con el circuito. NOTA: Cuando use un comunicador HART para configuración, se requiere un mínimo de resistencia de carga en la línea de 250 Ω. Vea el manual del comunicador para más información. (-) negativo (+) positivo + – + – Medidor de Corriente Fuente de Energía 24 VDC NOTA: El transmisor puede ser configurado sin la sonda. Ignore el indicador de diagnóstico “Sin Sonda” cuando aparezca. 2.6.2 Entrada de Datos y Menú Los cuatro botones ofrecen varias formas de funcionalidad para navegar e ingresar datos. Modelo G.P./I.S./A Prueba de Explosión La interfase de usuario del Modelo 706 es de naturaleza jerárquica o con estructura de árbol. Cada nivel en el árbol contiene uno o más ítems. Cada uno es una etiqueta de menú o nombre de parámetro. • Las etiquetas de menú se muestran en letras mayúsculas • Los parámetros se muestran en palabras mayúsculas ➪ 2.6.2.1 Navegando por el Menú ARRIBA se mueve al ítem anterior en el menú. ➪ ABAJO se mueve al siguiente ítem en el menú. ATRÁS regresa un nivel a la rama de ítem previa (superior). ➪ ➪ ENTER ingresa a la rama de nivel inferior o cambia al modo de ingreso. Presionando ENTER en cualquier nombre de menú o parámetro resaltado mostrará texto de ayuda para ese ítem. 2.6.2.2 Selección de Datos Arriba Abajo Atrás Enter ARRIBA y de interés ➪ ➪ Este método se usa para seleccionar datos de configuración de una lista específica. ABAJO para navegar y resaltar el ítem ARRIBA y ➪ ➪ ➪ ENTER permite modificar esa selección ABAJO para elegir nuevos datos ➪ ENTER para confirmar la selección ➪ Use la tecla ATRÁS (Escape) en cualquier momento para abandonar el procedimiento y salir a la rama de ítem previa. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 27 2.6.2.3 Ingresar Datos Numéricos Usando Entrada Digital Este método se usa para ingresar datos numéricos, por ejemplo Longitud de Sonda, ajuste 4mA y ajuste 20mA. Botón Acción Sube al siguiente digito mayor (0,1,2,3,....,9 o Arriba punto decimal). Si se mantiene presionado, los dígitos cambian hasta que se suelta el botón. Baja al siguiente digito menor (0,1,2,3,....,9 o Abajo punto decimal). Si se mantiene presionado, los dígitos cambian hasta que se suelta el botón. Atrás Mueve el cursor a la izquierda y borra un dígito. Si el cursor ya está en la posición izquierda, se abandona la pantalla sin cambiar el valor previamente salvado. Enter Mueve el cursor a la izquierda. Si el cursor se localiza en una posición de carácter vacía, el nuevo valor se guarda. Todos los valores numéricos están justificados a la izquierda y los nuevos valores se ingresan de izquierda a derecha. Puede ingresarse un punto decimal después del primer digito, de tal modo que .9 se ingresa como 0.9. Algunos parámetros de configuración pueden tener un valor negativo. En este caso, la posición izquierda se reserva para el signo ("-" para un valor negativo o "+" para un valor positivo). 2.6.2.4 Ingresar Datos Usando Incremento / Decremento Use este método para ingresar el siguiente dato en parámetros como Retraso y Alarma de Falla. Botón Acción Incrementa el valor mostrado. Si se mantiene, los dígitos cambian hasta que el botón se suelta. Arriba Dependiendo de la pantalla, la cantidad de incremento puede cambiar por un factor de 10 después que el valor ha incrementado 10 veces. Disminuye el valor mostrado. Si se mantiene, los dígitos cambian hasta que el botón se suelta. Abajo Dependiendo de la pantalla, la cantidad de decremento puede cambiar por un factor de 10 después que el valor ha decrementado 10 veces. 28 Atrás Regresa al menú previo sin cambiar el valor original, que se muestra inmediatamente. Enter Acepta el valor mostrado y regresa al menú previo. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.6.2.5 Ingresar Datos de Caracter Este método se usa para parámetros que requieren ingreso de caracteres alfanuméricos como etiquetas, etc. Notas Generales del Menú: Botón Acción Se mueve al carácter previo (Z...Y...X...W). Arriba Si se mantiene, los caracteres cambian hasta que el botón se suelta. Se mueve al carácter siguiente (A...B...C...D). Abajo Si se mantiene, los caracteres cambian hasta que el botón se suelta. Atrás Mueve el cursor atrás hacia la izquierda. Si el cursor ya está en la posición izquierda, la pantalla sale sin cambiar el carácter de etiqueta original. Enter Mueve el cursor hacia la derecha. Si el cursor está en la posición derecha, la nueva etiqueta se guarda. 2.6.3 Protección con Contraseña El transmisor Eclipse Modelo 706 tiene tres niveles de protección con contraseña para restringir el acceso a ciertas porciones de la estructura del menú que afectan la operación del sistema. La contraseña puede cambiarse a cualquier valor numérico hasta 59,999. Cuando el transmisor se programa con protección con contraseña, se solicita la contraseña cuando se cambian valores de configuración. Contraseña de Usuario La contraseña permite al cliente limitar el acceso a los parámetros de configuración básicos. La contraseña de usuario por defecto instalada en fábrica al transmisor es 0. Con una contraseña de 0, el transmisor no está protegido con clave y cualquier valor en el menú puede ser alterado sin ingresar una contraseña de confirmación. NOTA: Si no se conoce la contraseña o se ha perdido, el menú Nueva Contraseña en el menú de Configuración Avanzada / Ajustes de Dispositivo muestra un valor encriptado representando la contraseña actual. Llame a Soporte Técnico con el valor encriptado para determinar la contraseña original. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 29 Contraseña Avanzada Ciertas porciones de la estructura del menú que contienen parámetros más avanzados están protegidos por una Contraseña Avanzada. Esta contraseña será proporcionada, si es necesaria, por el soporte técnico de Fábrica. Contraseña de Fábrica Ajustes de calibración y otros detalles de fábrica están protegidos por una Contraseña de Fábrica. 2.6.4 Menú del Modelo 706: Procedimiento Paso a Paso Las siguientes tablas proporcionan una explicación completa de los menús de software mostrados por el transmisor Eclipse. El diseño de menú es similar entre el teclado local / interfase LCD, el DD y el DTM. • • • • Use estas tablas como una guía paso a paso para configurar el transmisor basado en el tipo de medición deseado de las siguientes selecciones: Sólo Nivel Interfase & Nivel Nivel & Volumen Flujo PANTALLA INICIAL • • • • Arriba Abajo Atrás Enter La Pantalla Inicial consiste en la secuencia de “presentación” de la pantalla de Valores Medidos que rota en intervalos de 2 segundos. Cada pantalla de Valor Medido puede presentar hasta 4 datos de información: Etiqueta HART Valor Medido Etiqueta, Valor Numérico, Unidades Estado Se mostrará como texto u opcionalmente con símbolos NAMUR NE 107 Gráfica de Barra de Valor Primario (mostrado en %) La presentación de la Pantalla Inicial puede programarse viendo u ocultando algunos de estos ítems. Vea Configuración de Pantalla en el menú Ajustes de Dispositivo en la sección 2.6.5 — Menú de Configuración. A la izquierda hay un ejemplo de Pantalla de Inicio para un Modelo 706 configurado en aplicación Sólo Nivel. 30 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 MENÚ PRINCIPAL Al presionar cualquier tecla en la Pantalla de Inicio se mostrará el Menú Principal, que consiste en tres etiquetas de menú básicas mostradas en letras mayúsculas. • AJUSTE DE DISPOSITIVO • DIAGNÓSTICOS • VALORES MEDIDOS Como se muestra, la imagen en colores inversos en el LCD representa un cursor identificando el ítem seleccionado. Las acciones de las teclas en este punto son: Botón Acción Arriba Sin acción pues el cursor ya está en el primer ítem del MENÚ PRINCIPAL Abajo Mueve el cursor a DIAGNÓSTICOS Regresa a la PANTALLA INICIAL, el nivel arriba del MENÚ PRINCIPAL Muestra el ítem seleccionado, AJUSTES DE Enter DISPOSITIVO Atrás NOTAS: 1. Ítems y parámetros mostrados en menús de nivel inferior dependerán en el Tipo de Medición elegido. Aquellos parámetros que no apliquen para el Tipo de Medición Actual estarán escondidos. 2. Presionando la tecla Enter cuando el cursor esté resaltando un parámetro o menú, proporcionará información adicional acerca de ese ítem. AJUSTES DE DISPOSITIVO Al elegir Ajustes de Dispositivo del Menú Principal presentará el LCD como se ve a la izquierda. La pequeña flecha mostrada en el lado derecho de la pantalla es la indicación de que más ítems están disponibles abajo y pueden accederse presionando la tecla ABAJO. La Sección 2.6.5 muestra el menú de árbol completo para el menú de Ajustes de Dispositivo del Modelo 706. DIAGNÓSTICOS Vea la Sección 3.3.4 VALORES MEDIDOS Permite al usuario moverse a través de los valores medidos disponibles para el tipo de medición elegido. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 31 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Level Units: Inches Feet Millimeters Centimeters Meters Probe Model: 7YD Coax HTHP 7YF Sngl Rod Tanks 7YG Sngl Rod Cages 7YJ Sngl Rod Cages 7YL Sngl Rod Cages 7YM Sngl Rod Tanks 7YN Sngl Rod Tanks 7YP Coax HP 7YS Coax Steam 7YT Coax Std 7Y1 Sngl Flex Std 7Y2 Sngl Flex Bulk 7Y3 Sngl Flex HP 7Y5 Twin Flex Bulk 7Y6 Sngl Flx HTHP Cage 7Y7 Twin Flex Clad Probe Mount: NPT BSP Flange NPT/Flushing BSP/Flushing Flange/Flushing Hygienic Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Level Offset: -25 feet to +75 feet (-7.6 m to 22.9 m) Dielectric Range: Below 1.7 1.7 to 3.0 3.0 to 10 Above 10 4 mA Set Point (LRV): -25 feet to +175 feet (-7.6 m to 53 m) 20 mA Set Point (URV): -25 feet to +175 feet (-7.6 m to 53 m) Failure Alarm: 22 mA 3.6 mA Hold Product Name (read only) Magnetrol S/N (read only) Hardware Version (read only) Firmware Version (read only) LongTag Measurement Type: Level Only Interface and Level Volume and Level Flow Level Units: Inches Feet Millimeters Centimeters Meters Probe Model: 7YD Coax HTHP 7YF Sngl Rod Std 7YG Sngl Rod Std 7YJ Sngl Rod HTHP 7YL Sngl Rod HP 7YM Sngl Rod HP 7YN Sngl Rod HTHP 7YP Coax HP 7YS Coax Steam 7YT Coax Std 7Y1 Sngl Flex Std 7Y2 Sngl Flex Bulk 7Y3 Sngl Flex HP 7Y5 Twin Flex Bulk 7Y6 Sngl Flx HTHP Cage 7Y7 Twin Flex Clad 32 Probe Length: 12 inches to 100 feet (30 cm to 30 m) Probe Coating: (7yF only) None (Bare) PFA Coated Probe Mount: NPT BSP Flange NPT/Flushing BSP/Flushing Flange/Flushing Hygienic Probe Length: 12 inches to 100 feet (30 cm to 30 m) Level Offset: -25 feet to +75 feet (-7.6 m to 22.9 m) Dielectric Range: Below 1.7 1.7 to 3.0 3.0 to 10 Above 10 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Measurement Type: Level Only Interface and Level Volume and Level Flow Level Units: Inches Feet Millimeters Centimeters Meters Probe Model: 7YD Coax HTHP 7YF Sngl Rod Tanks 7YG Sngl Rod Cages 7YJ Sngl Rod Cages 7YL Sngl Rod Cages 7YM Sngl Rod Tanks 7YN Sngl Rod Tanks 7YP Coax HP 7YS Coax Steam 7YT Coax Std 7Y1 Sngl Flex Std 7Y2 Sngl Flex Bulk 7Y3 Sngl Flex HP 7Y5 Twin Flex Bulk 7Y6 Sngl Flx HTHP Cage 7Y7 Twin Flex Clad Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Level Units: Inches Feet Millimeters Centimeters Meters Probe Model: 7YD Coax HTHP 7YF Sngl Rod Std 7YG Sngl Rod Std 7YJ Sngl Rod HTHP 7YL Sngl Rod HP 7YM Sngl Rod HP 7YN Sngl Rod HTHP 7YP Coax HP 7YS Coax Steam 7YT Coax Std 7Y1 Sngl Flex Std 7Y2 Sngl Flex Bulk 7Y3 Sngl Flex HP 7Y5 Twin Flex Bulk 7Y6 Sngl Flx HTHP Cage 7Y7 Twin Flex Clad Probe Coating: (7yF only) None (Bare) PFA Coated Probe Mount: NPT BSP Flange NPT/Flushing BSP/Flushing Flange/Flushing Hygienic Probe Length: 12 inches to 100 feet (30 cm to 30 m) Level Offset: -25 feet to +75 feet (-7.6 m to 22.9 m) Dielectric Range: Below 1.7 1.7 to 3.0 3.0 to 10 Above 10 Upr Dielectric: 1.2 to 10 Measurement Type: Level Only Interface and Level Volume and Level Flow Probe Coating: (7yF only) None (Bare) PFA Coated Probe Mount: NPT BSP Flange NPT/Flushing BSP/Flushing Flange/Flushing Hygienic Probe Length: 12 inches to 100 feet (30 cm to 30 m) Level Offset: -25 feet to +75 feet (-7.6 m to 22.9 m) Volume Units: Cubic Feet Cubic Inches Gallons Milliliters Liters Vessel Type: Rectangular Horizontal/Flat Horizontal/Ellipse Horizontal/Spherical Spherical Vertical/Flat Vertical/Ellipse Vertical/Spherical Vertical/Conical Custom Table Vessel Dimensions: (not used with Custom Table) Radius Ellipse Depth Conical Height Width Length Custom Table Setup: Custom Table Type: Linear Spline Level Input Source: Keypad Sensor CUSTOM TABLE VALUES: Up to 30 Pairs of Level/Volume Data Dielectric Range: Below 1.7 1.7 to 3.0 3.0 to 10 Above 10 Volume Setup: 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 33 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Level Units: Inches Feet Millimeters Centimeters Meters Probe Model: 7YD Coax HTHP 7YF Sngl Rod Std 7YG Sngl Rod Std 7YJ Sngl Rod HTHP 7YL Sngl Rod HP 7YM Sngl Rod HP 7YN Sngl Rod HTHP 7YP Coax HP 7YS Coax Steam 7YT Coax Std 7Y1 Sngl Flex Std 7Y2 Sngl Flex Bulk 7Y3 Sngl Flex HP 7Y5 Twin Flex Bulk 7Y6 Sngl Flx HTHP Cage 7Y7 Twin Flex Clad Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Probe Mount: NPT BSP Flange NPT/Flushing BSP/Flushing Flange/Flushing Hygienic Probe Coating: None (Bare) PFA Coated Probe Length: 12 inches to 100 feet (30 cm to 30 m) Level Offset: -25 feet to +75 feet (-7.6 m to 22.9 m) Dielectric Range: Below 1.7 1.7 to 3.0 3.0 to 10 Above 10 Flow Setup: 34 Measurement Type: Level Only Interface and Level Volume and Level Flow Flow Units: Cubic Ft/Second Cubic Ft/Minute Cubic Ft/Hour Gallons/Minute Gallons/Hour Mil Gallons/Day Liters/Second Liters/Minute Liters/Hour Cubic Meters/Hour Flow Element: Palmer-Bowlus Flume Flume Channel Width: 4 inches 6 inches 8 inches 10 inches 12 inches 15 inches 18 inches 21 inches 24 inches 27 inches 30 inches Parshall Flume Flume Channel Width: 1 inch 2 inches 3 inches 6 inches 9 inches 12 inches 18 inches 24 inches 36 inches 48 inches 60 inches 72 inches 96 inches 120 inches 144 inches V-notch Weir V-notch Weir Angle: 22.5° 30° 45° 60° 90° 120° Rect Weir with Ends 0 to 215.0 feet (0 to 65 m) Rect Weir w/o Ends 0 to 215.0 feet (0 to 65 m) Cipolletti Weir 0 to 215.0 feet (0 to 65 m) Generic Equation K L C n Custom Table Custom Table Type: Linear Spline CUSTOM TABLE VALUES: Up to 30 Pairs of Head/Flow Data Reference Distance: 11.8 inches to 100 feet (30 cm to 30 m) Maximum Head The Maximum Head value can be revised depending on the value of the Reference Distance, or for end user preference. Maximum Flow (calculated, read only) Low Flow Cutoff: 0 to 9999999 cubic ft/min TOTALIZER SETUP: Units: Cubic Feet Gallons Mil Gallons Liters Mil Liters Cubic Meters NON-RESET TOTALIZER: Multiplier: 1 10 100 1,000 10,000 100,000 Value (read only) RunTime (read only) RESETTABLE TOTALIZER: Mode: Disabled Enabled Multiplier: 1 10 100 1,000 10,000 100,000 Value (read only) RunTime (read only) Reset 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Primary Variable 4 mA Set Pt (LRV): -25 to +175 feet ([Upr] Level, Ifc Level) (-7.6 m to 53 m) 2.0 inches to 100 feet (Upr Thickness) (5 cm to 30 m) 0 to 9999999 gals (Volume) 0 to 9999999 cubic ft/min (Flow) 20 mA Set Pt (URV): -25 to +175 feet ([Upr] Level, Ifc Level) (-7.6 m to 53 m) 2.0 inches to 100 feet (Upr Thickness) (5 cm to 30 m) 0 to 9999999 cf (Volume) 0 to 9999999 cfs (Flow) Failure Alarm: 22 mA 3.6 mA Hold Damping: 0 to 10 seconds Display Config Advanced Config Factory Config Volume: (Volume and Level mode only) Hide View Upr Echo Strength: (Interface and level mode only) Hide View Flow: (Flow mode only) Hide View Ifc Echo Strength: (Interface and level mode only) Hide View Long Tag: Hide View Head: (Flow mode only) Hide View Elec Temp: Hide View PV Bar Graph: Hide View Distance: Hide View Level: Hide View % Output: Hide View Ifc Level: (Interface and Level mode only) Hide View Analog Output: Hide View Language: English French German Spanish Russian Status Symbol: Hide View Upr Thickness: (Interface and Level mode only) Hide View Probe Buildup: (Buildup Detection = On) Hide View NRTotalizer: (Flow mode only) Hide View R Totalizer: (Flow mode only) Hide View 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 35 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Sensitivity: 0 to 100 echo strength units Ifc Lvl Thresh Mode: (Interface and Level only) Auto Largest Fixed Value Blocking Distance: -7.5 to +100 feet (-2 m to 30 m) Ifc Lvl Thresh Value: (Interface and Level only) 0 to 100 echo strength units Safety Zone Alarm: None 3.6 mA 22 mA Latched 3.6 mA Latched 22 mA EoP Thresh Mode: Auto Largest Fixed Value EoP Thresh Value: 0 to 100 echo strength units Safety Zone Height: (not used when Safety Alarm is None) 2 inches to 100 feet (5 cm to 30 m) ENDofPROBE ANALYSIS: EoP Polarity: Positive Negative Reset SZ Alarm (used when Safety Alarm is Latch 3.6 mA or Latch 22 mA) EoP Analysis: (not used with Interface and Level) Off On Failure Alarm Delay: 0 to 5 seconds EoP Dielectric: (not used with Interface and Level) 1.20 to 9.99 Level Trim: -2.00 to + 2.00 feet (-0.6 m to + 0.6 m) THRESHOLD SETTINGS Lvl Thresh Mode: Auto Largest (not used with Interface and Level) Fixed Value Auto Upper Sloped Sloped Start Value: (When Lvl Thresh Mode is Sloped) Lvl Thresh Value: 0 to 100 echo strength units Sloped Start Value (used when Lvl Thresh Mode is Sloped) 0 to 100 echo strength units ECHO REJECTION: View Echo Curve REJECTION CONTROL: Reject Curve State: Off Disabled [Enabled] Reject Curve Mode: Level Distance Compensation: None Auto Manual Vapor Dielectric 1.00 to 2.00 HF Cable Length: Integral 3 feet 12 feet Buildup Detection: Off On ANALOG OUTPUT: HART Poll Address: 0 to 63 Analog Output Mode: Disabled (Fixed) Enabled (PV) [Fixed Current Value] 4 to 20 mA ADJUST ANALOG OUTPUT: Adjust 4mA Adjust 20mA New User Password: 0 to 59,999 CONFIG CHANGED: Indicator Mode: Disabled Enabled Reset Config Chngd: Reset? No Yes Saved Medium NEW REJECT CURVE: Actual Medium Save Reject Curve Reset Parameters: No Yes Sloped End Dist: (used when Lvl Thresh Mode is Sloped) 25 to 100 feet (7 to 30 m) 36 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.6.5 Menú de Configuración del Modelo 706 — Ajustes de Dispositivo Home Screen Main Menu Device Setup Quick Start Identity Basic Config I/O Config Display Config Advanced Config Factory Config Fiducial Gain: 0 to 255 (read only) Fid Threshold Value SZ Hysteresis (Safe Zone Hysteresis): (not used when Safe Zone Alarm is None) 0 to 100 feet (0 to 30 m) PROBE TARGET (Compensation = Auto): Probe Target Mode Off Run Calibrate Targ Calib Ticks Target Ticks Elec Temp Offset Ifc Boundary Offset NAP Value Factory Reset FACTORY CALIB (Factory password required) Window Fiducial Ticks Conversion Factor Scale Offset 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 37 2.7 Configuración usando HART Una unidad remota HART (Highway Addressable Remote Transducer) como un comunicador HART, puede usarse para proporcionar un lazo de comunicación con el transmisor Eclipse Modelo 706. Al conectarse al lazo de control, las mismas lecturas de medición del sistema mostradas en el transmisor aparecen en el comunicador. El comunicador puede además usarse para configurar el transmisor. El comunicador HART puede requerir actualizarse para incluir el software Eclipse Modelo 706 (Descripciones de Dispositivo). Vea su Manual de Comunicador HART para instrucciones de actualización. Unión RL > 250 W - + También puede acceder a parámetros de configuración usando PACTware y el DTM Modelo 706 o usando el AMS con EDDL. 2.7.1 Conexiones Pantalla en Cuarto de Control Fuente de Energía Medidor de Corriente Un comunicador HART puede operarse desde un lugar remoto conectándolo a una unión remota o directamente al bloque terminal en el compartimiento de cableado del transmisor Eclipse. HART usa la técnica cambio de clave en frecuencia Bell 202 de señales digitales de alta frecuencia. Opera en el lazo 4–20 mA y requiere una resistencia de carga de 250 Ω. A la derecha se muestra una conexión típica entre un comunicador y el transmisor Eclipse. 2.7.2 Pantalla de Comunicador HART Una pantalla de comunicador típica es un LCD de 8 líneas por 21 caracteres. Al conectarse, la línea superior de cada menú muestra el modelo (Modelo 706) y su número de etiqueta o dirección. Para información de operación detallada, vea el manual de instrucciones incluido con el comunicador HART. 2.7.3 Tabla de Revisión HART Modelo 706 1.x Fecha de HCF Versión HART Diciembre 2012 Dev Rev 1, DD Rev 2 Compatible con software 706 Versión 1.0 y posterior 2.7.4 Menú HART – Modelo 706 Los árboles de menú HART del transmisor Eclipse se muestran en las siguientes páginas. Abra el menú presionando la tecla alfanumérica 4, luego Ajuste de Dispositivo, para mostrar el menú de segundo nivel. 38 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.7.4 Menú HART – Modelo 706 1 2 3 4 5 6 7 PV PV Loop Current PV % Range Device Setup Setup Wizard Diagnostics Measured Values 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Level Ifc Level Upr Thickness Volume Flow Head Distance R Totalizer Value NR Totalizer Value Echo Strength Ifc Echo Strength Buildup Temperature 1 Identity 1 2 3 4 5 6 7 8 Enter Password Tag Long Tag Descriptor Date Message Date/Time/Initials Factory Identity 2 Basic Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Enter Password Level Units Probe Model Probe Coating Probe Mount Probe Length Measurement Type Level Offset Dielectric Range Upper Dielectric Basic Config Diagram 3 Volume Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Enter Password Volume Units Vessel Type Length Width Radius Ellipse Depth Conical Height Table Type Vessel Diagrams Custom Table Type Level Input Source Custom Table Length Custom Table 4 Flow Config 5 I/O Config 6 Local Display Config 7 Advanced Config 8 Factory Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter Password PV is PV AmA Set Point PV 20mA Set Point PV Failure Alarm Damping I/O Config Diagram Variable Selection Set Points 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Enter Password Flow Units Flow Element Flume Channel Width V-Notch Angle Crest Length Custom Table Type Reference Distance Maximum Head Maximum Flow Low Flow Cutoff General Equation Factors 13 Flow Diagrams 14 Custom Table 15 Totalizer Setup 1 SV is 2 TV is 3 QV is 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Manufacturer Product Name Magnetrol S/N Hardware Version Firmware Version ConfigChg Counter Final Assy Number Device ID Universal Revision Field Device Revision Software Revision Num Preambles Lvl 4mA Set Point Lvl 20mA Set Point Ifc 4mA Set Point Ifc 20mA Set Point Thk 4mA Set Point Thk 20mA Set Point Vol 4mA Set Point Vol 20mA Set Point Flo 4mA Set Point Flo 20mA Set Point 1 2 3 4 K L C n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Totalizer Units NR Mult NR Totalizer Value NR Totalizer RunTime R Totalizer Mode R Totalizer Mult R Totalizer Value R Totalizer RunTime Totalizer 39 2.7.4 Menú HART – Modelo 706 1 2 3 4 5 Identity Basic Config Volume Config Flow Config I/O Config 6 Local Display Config 7 Advanced Config 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Enter Password Language Status Symbol Long Tag PV Bar Graph Display Setup Diagram Measured Values 1 Safety Zone Alarm 2 Safety Zone Height 3 Reset SZ Alarm Enter Password Sensitivity Blocking Distance Safety Zone Settings Failure Alarm Delay Level Trim Adv Config Diagram Echo Rejection Threshold Settings End-of-Probe Settings Compensation HF Cable Length Buildup Detection Analog Output New User Password Reset Paramaters 1 2 3 4 Reject Curve State Reject Curve Mode Saved Media Location New Rejection Curve 1 2 3 4 5 6 7 8 Level Threshold Mode Level Threshold Value Sloped Start Value Sloped End Distance Interface Level Threshold Mode Interface Level Threshold Value EOP Threshold Mode EOP Threshold Value 1 EOP Polarity 2 EOP Analysis 3 EOP Dielectric 1 Compensation Mode 2 Vapor Dielectric 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Factory Config 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Enter Password Fiducial Gain Fid Thresh Value Probe Target Elec Temp Offset Ifc Boundary Offset NAPValue Factory Reset Factory Param 2 Factory Param 3 Factory Param 4 Factory Calib Poll Address Analog Output Mode Fixed Loop Current Adjust Analog Output 4mA Trim Value 20mA Trim Value Fdbk 4mA Trim Value Fdbk 20mA Trim Value 1 2 3 4 Probe Target Mode Target Calib Target Ticks Auto Target Calib 1 2 3 4 5 Window Fiducial Ticks Conversion Factor Scale Offset 7YK Scale Offset 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 2.7.4 Menú HART – Modelo 706 1 2 3 4 5 6 7 PV PV Loop Current PV % Range Device Setup Setup Wizard Diagnostics Measured Values 1 Present Status 1 2 3 4 5 6 7 NE107 Category NE107 Highest Active Indicator Add’l Device Status Reset Config Changed NAMUR NE 107 Setup NE 107 Simulation Mode Enter Password 1 2 3 4 5 6 Status 0 Status 1 Status 2 Status 3 Status 4 Status 5 1 NE 107 Mapping 2 Reset NE 107 Mapping 2 Event History 1 2 3 4 Event Log Refresh History Reset History Set Clock 3 Advanced Diagnostics 1 2 3 4 Internal Values Elec Temperatures Transmitter Tests Probe Buildup 4 Echo Curves 5 Echo History 6 Trend Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 Fiducial Ticks Fiducial Strength Level Ticks Echo Strength Distance Ifc Ticks Ifc Echo Strength Ifc Boundary Ifc Medium Targ Calib Ticks Target Ticks Target Strength Vapor Apparent Diel EoP Ticks EoP Strength EoP Distance (mm) EoP Apparent Diel Fdbk Current Present Temperature Max Temperature Min Temperature Reset Min/Max Temps 1 Analog OutputTest 1 2 3 4 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Percent of Level Threshold Buildup Location Buildup Rate Check 41 2.7.4 Menú HART – Modelo 706 1 2 3 4 5 6 7 PV PV Loop Current PV % Range Device Setup Setup Wizard Diagnostics Measured Values 1 Present Status 2 Event History 3 Advanced Diagnostics 4 Echo Curves 5 Echo History 6 Trend Data 42 1 2 3 4 5 6 7 8 Echo Graph Curve 1 Curve 2 Refresh Graph Zoom Save Ref Echo Curve New Rejection Curve Parameters 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Echo Graph Curve 1 Curve 2 Refresh Graph Zoom Echo History Log Refresh History History Setup Delete History Set Clock 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trend Data Level Ifc Level Upr Thickness Volume Flow Loop Range Analog Output % Output Echo Strength Ifc Echo Strength Data Log Setup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Enter Password Dielectric Range Sensitivity Blocking Distance Lvl Thresh Mode Sloped Start Value Lvl Thresh Value Sloped End Distance Ifc Lvl Thresh Value EoP Thresh Value 1 2 3 4 5 Echo History Mode Trigger Events Time Triggers Set Clock Enter Password 1 2 3 4 Trending Variables Time Setup Set Clock Enter Password 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.0 Información de Referencia Esta sección presenta una revisión de la operación del Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada Eclipse Modelo 706, información sobre detección de fallas y problemas comunes, listado de aprobaciones de agencia, listas de partes de repuesto recomendadas y especificaciones de desempeño, físicas y funcionales detalladas. 3.1 Descripción del Transmisor El Eclipse Modelo 706 es un transmisor de nivel de 24 VDC de dos hilos basado en el concepto de Radar de Onda Guiada. La electrónica del Eclipse Modelo 706 está contenida en una cubierta ergonómica compuesta por dos compartimientos unidos con ángulo de 45 grados para facilitar el cableado y la calibración. Estos dos compartimientos se conectan a través de un pasaje a prueba de agua. 3.2 Teoría de Operación 3.2.1 Radar de Onda Guiada El Radar de Onda Guiada (GWR) combina Reflectometría en Dominio del Tiempo (TDR), Muestreo de Tiempo Equivalente (ETS) y circuitos modernos de baja potencia. Esta síntesis de tecnologías produce un circuito de radar de alta velocidad (transmisión a la velocidad de la luz). Los pulsos electromagnéticos se propagan por una guía de onda que es mucho más eficiente que el radar por aire. 24 VDC, 4-20 mA Alimentado por Lazo Pulso Transmitido Un reflejo es devuelto desde la superficie del líquido Aire ε r = 1 Medio 3.2.2 Reflectometría en Dominio del Tiempo (TDR) ε r > 1.4 Una pequeña cantidad de energía continúa bajando por la sonda en un fluido de bajo dieléctrico, por ejemplo, hidrocarburo El TDR usa pulsos de energía electromagnética (EM) para medir distancias o niveles. Cuando un pulso alcanza una discontinuidad dieléctrica (creada por la superficie de un medio de proceso), parte de la energía se refleja. Entre mayor sea la discontinuidad dieléctrica, mayor será la amplitud (fuerza) del reflejo. Aunque TDR es relativamente nuevo en la industria de medición de nivel, ha sido usado por décadas en las industrias telefónicas, de cómputo y transmisión de energía. En ellas, TDR se usa para encontrar con éxito roturas y cortos de cable o alambres. Un pulso EM se envía a través del alambre, viajando sin interferencia hasta que encuentra línea dañada. Entonces regresa un reflejo del área dañada del alambre, permitiendo a un circuito de tiempo localizar la ubicación. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 43 En el transmisor Eclipse, se usa como sonda una guía de onda con impedancia característica en el aire. Cuando parte de la sonda es inmersa en un material diferente al aire, hay una impedancia menor debido a que un líquido tendrá una constante dieléctrica mayor al aire. Cuando un pulso EM viaja por la sonda y encuentra la discontinuidad dieléctrica que ocurre entre el aire y el líquido, se genera un reflejo. 3.2.3 Muestreo de Tiempo Equivalente (ETS) ETS (Muestreo de Tiempo Equivalente) se usa para medir la energía EM de alta velocidad y bajo poder. El ETS es una parte crítica en la aplicación de TDR en la tecnología de medición de nivel. La energía EM de alta velocidad (1,000 pies/s) es difícil de medir en distancias cortas y con la resolución requerida en la industria del proceso. ETS captura las señales EM en tiempo real (nanosegundos) y las reconstruye en tiempo equivalente (milisegundos), que es mucho más fácil de medir con la tecnología actual. ETS se logra escaneando la guía de onda para recolectar miles de muestras. Aproximadamente 5 escaneos se toman por segundo; cada escaneo reúne más de 50,000 muestras. 3.2.4 Detección de Interfase Señal de Referencia Aire (ε = 1) Medio de Bajo Dieléctrico (p.e. aceite, ε = 2) Señal de Nivel Superior Señal de Nivel de Interfase Capa de Emulsión Medio de Alto Dieléctrico (p.e. agua, ε = 80) Tiempo Detección de Interfase 44 El Eclipse Modelo 706, al usarse con las sondas apropiadas, es un transmisor capaz de medir un nivel superior y un nivel de interfase. Se requiere que el líquido superior tenga una constante dieléctrica entre 1.4 y 10 y los dos líquidos tengan una diferencia en constante dieléctrica mayor a 10. Una aplicación típica sería aceite sobre agua, siendo la capa superior de aceite no conductivo con una constante dieléctrica de aproximadamente 2 y la capa inferior de agua muy conductiva con una constante dieléctrica de aproximadamente 80. Esta medición de interfase sólo puede lograrse cuando la constante dieléctrica del medio superior es más baja que la constante dieléctrica del medio inferior. Como se mencionó antes, el Radar de Onda Guiada Eclipse se basa en tecnología TDR, que utiliza pulsos de energía electromagnética transmitidos por una guía de onda (sonda). Cuando el pulso alcanza una superficie de líquido con una constante dieléctrica mayor que el aire (constante dieléctrica de 1) en que está viajando, el pulso se refleja y circuitos de tiempo de ultra-alta velocidad proporcionan una medición exacta del nivel del líquido. Incluso después de que el pulso se refleja de la superficie del líquido, algo de la energía continúa bajando la longitud de la sonda a través del líquido superior. El pulso es reflejado de nuevo cuando alcanza el líquido inferior con mayor dieléctrico (vea la figura de la izquierda). Debido a que la velocidad de pro57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 pagación de la señal a través del líquido superior depende de la constante dieléctrica del medio en que está viajando, la constante dieléctrica del líquido superior debe conocerse para determinar con exactitud el nivel de interfase. El grosor de la capa superior puede determinarse si se sabe el tiempo entre el primer y el segundo reflejo así como la constante dieléctrica de la capa superior. Para procesar adecuadamente las señales reflejadas, el Modelo 706 se especifica para aquellas aplicaciones donde el grosor de la capa superior es mayor a 2 pulgadas (5 cm). La capa superior máxima está típicamente limitada por la longitud de la sonda. Capas de Emulsión Debido a que capas de emulsión (residuos) pueden disminuir la fuerza de la señal reflejada, GWR ofrece un mejor desempeño en aplicaciones donde haya capas limpias y distintivas. Sin embargo, el transmisor Eclipse Modelo 706 operará en la mayoría de emulsiones y tenderá a leer lo alto de la capa de emulsión. Contacte a fábrica para asistencia en aplicaciones y preguntas acerca de capas de emulsión. 3.2.5 Aplicaciones de Vapor Saturado (Calentadores de agua, Calderas, etc.) Según aumente la temperatura en una aplicación de vapor saturado, la constante dieléctrica del espacio de vapor también aumenta. Este aumento en el dieléctrico del espacio del vapor causa un retraso en la propagación de la señal GWR mientras viaja por la sonda, causando que el nivel de líquido parezca menor a lo real. NOTA: El error de medición asociado a este retraso en propagación depende de la temperatura y es una función de la raíz cuadrada de la constante dieléctrica del espacio de vapor. Por ejemplo, sin compensación, una aplicación a +450° F (+230° C) mostraría un error aprox. de 5.5%, mientras que una aplicación a +600° F (+315° C) ¡mostraría un error aprox. del 20%! El transmisor Eclipse Modelo 706 y una sonda coaxial para vapor Modelo 7yS proporcionan una solución única a esta aplicación. Los efectos de las condiciones variables del vapor pueden compensarse usando un blanco mecánico para vapor colocado dentro y cerca de lo alto de la sonda coaxial Modelo 7yS. Sabiendo exactamente dónde se localiza el blanco en temperatura ambiente y luego monitoreando continuamente su locación aparente, el dieléctrico del espacio de vapor puede ser calculado. Sabiendo el dieléctrico del espacio de vapor, se consigue una compensación exacta de la lectura de nivel de líquido real. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 45 Esta es una técnica patentada con dos Patentes en USA (US 6642801 y US 6867729) emitidas por el concepto de blanco mecánico y el algoritmo de software asociado. Contacte a fábrica para información adicional relacionada a aplicaciones de vapor saturado. 3.2.6 Capacidad de Desborde Aunque agencias como WHG o VLAREM certifican protección a Prueba de Desborde, definida como la operación confiable y probada cuando el transmisor se usa como alarma de derrame, se asume en su análisis que la instalación se diseña de modo que el tanque o cámara lateral no puede derramarse físicamente. Sin embargo, hay aplicaciones prácticas donde una sonda GWR puede ser inundada completamente con nivel hasta la conexión a proceso (cara de la brida). Aunque las áreas afectadas dependen de la aplicación, las sondas GWR típicas tienen una zona de transición (o posiblemente zona muerta) en lo alto de la zona donde señales que interactúen pueden afectar la linealidad de la medición o, más dramáticamente, resultar en una completa pérdida de señal. Aunque algunos fabricantes de transmisores GWR pueden usar algoritmos especiales para “inferir” la medición de nivel cuando ocurre esta indeseable interacción de señal y la señal de nivel real se pierde, el Eclipse Modelo 706 ofrece una solución única usando un concepto llamado Operación a Prueba de Derrame. Una sonda a prueba de Derrame se define por tener una impedancia característica uniforme y predecible en la longitud entera de la guía de onda (sonda). Estas sondas permiten al Eclipse Modelo 706 medir niveles exactos hasta la brida de proceso sin ninguna zona muerta en lo alto de la sonda GWR. Las sondas GWR a prueba de Derrame son únicas para el Eclipse GWR, y las sondas coaxiales pueden instalarse en cualquier lugar del tanque. Las sondas a prueba de Derrame se ofrecen en una variedad de diseños Coaxial y en Cámara. 3.3 Diagnósticos y Detección de Fallas El transmisor Eclipse Modelo 706 está diseñado y construido para una operación libre de errores en un amplio rango de condiciones de operación. El transmisor ejecuta continuamente una serie de prueba internas y muestra mensajes útiles en la pantalla de cristal líquido (LCD) cuando se requiere atención. 46 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 La combinación de estas pruebas internas y mensajes de diagnóstico ofrecen un método proactivo útil para detectar fallas. El dispositivo le dice al usuario no sólo lo que está mal, sino también y más importante, le ofrece sugerencias de cómo resolver el problema. Toda esta información puede obtenerse directamente desde el transmisor en el LCD o remotamente usando un comunicador HART o PACTware y el DMT Eclipse Modelo 706. Programa PC PACTware El Eclipse Modelo 706 ofrece la habilidad de realizar diagnósticos más avanzados como análisis de Tendencia y Curva de Eco usando un PACTware TDM. Esta es una poderoso detector de fallas que le puede ayudar a resolver cualquier indicador de diagnóstico que pueda aparecer. Vea la sección 4.0 “Configuración Avanzada / Técnicas de Detección de Fallas” para información adicional. 3.3.1 Diagnósticos (Namur NE 107) El Transmisor Eclipse Modelo 706 incluye una exhaustiva lista de Indicadores de Diagnóstico que siguen las guías NAMUR NE 107. NAMUR es una asociación de usuarios internacionales de tecnología de automatización en industrias de proceso, cuya meta es promover el interés de la industria compartiendo experiencias entre sus empresas miembros. Al hacerlo, este grupo promueve estándares internacionales para dispositivos, sistemas y tecnologías. Rojo Amarillo El objetivo de NAMUR NE 107 era esencialmente hacer más eficiente el mantenimiento estandarizando información de diagnósticos de dispositivos de campo. Esto fue inicialmente integrado via FOUNDATION fieldbus, pero el concepto aplica sin importar el protocolo de comunicación. Naranja Azul • • • • Según la recomendación NAMUR NE 107 “AutoMonitoreo y Diagnósticos en Dispositivos de Campo”, resultados de diagnósticos en fieldbus deben ser confiables y vistos en el contexto de aplicaciones dadas. El documento recomienda categorizar diagnósticos internos en 4 señales de estado estándar: Falla Revisión de Funcionamiento Fuera de Especificación Mantenimiento Requerido Estas categorías se muestran por símbolos y colores, dependiendo de la capacidad de la pantalla. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 47 En esencia, esta visión asegura que la información de diagnóstico correcta esté disponible a la persona adecuada en el momento adecuado. Además, permite que los diagnósticos se apliquen, según lo más apropiado, para una aplicación de planta particular (como ingeniería de control de proceso o gerencias de mantenimiento). El mapeo específico para diagnósticos en estas categorías permite una configuración flexible que depende de los requerimientos del usuario. Desde una perspectiva externa al transmisor Modelo 706, la información de diagnóstico incluye medición de condiciones de proceso, además de detectar anomalías de sistema o internas del dispositivo. Como se menciona arriba, los indicadores se asignan (via el DTM o sistema anfitrión) por el usuario a cualquiera (o ninguno) de las categorías de Señal de Estado recomendadas por NAMUR: Falla, Revisión de Funcionamiento, Fuera de Especificación y Mantenimiento Requerido. La versión transmisor FOUNDATION fieldbus del Modelo 706 se implementó de acuerdo al Perfil Diagnósticos de Campo, que es consistente con los objetivos de NE 107. Error de Salida Análoga Falla Revisión de Funcionamiento Pérdida de Eco Alta Temperatura Fuera de Especificación Sonda Seca Calibración Requerida Indicadores de Diagnóstico Mantenimiento Requerido NE-107 Señales de Estado En la versión FOUNDATION fieldbus, los indicadores de diagnóstico pueden mapearse a múltiples categorías, un ejemplo se muestra en el diagrama a la izquierda. En este ejemplo, “Calibración Requerida” se mapea a señales de estado Fuera de Especificación y Mantenimiento Requerido y el indicador de diagnóstico llamado “Alta Temperatura” no se mapea a ninguna señal. Los indicadores que se mapean a la categoría Falla normalmente resultan en una salida de alarma de lazo de corriente. El estado de alarma para transmisores HART se configura como Alto (22 mA), Bajo (3.6 mA) o Hold (último valor). Los usuarios no tendrán la habilidad de desasignar ciertos indicadores de la categoría de señal de Falla pues la interfase de usuario del Modelo 706 prohíbe o rechaza tales entradas de reasignación. Esto asegura que las alarmas de lazo de corriente se activen en situaciones donde el dispositivo no puede proporcionar mediciones debido a fallas críticas (por ejemplo, si la selección de alarma no ha sido colocada en Hold, o un modo de corriente fija está en efecto). Se aplicará un mapeo regular de todos los indicadores de diagnósticos inicialmente y puede reaplicarse usando la función de reinicio. 48 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Vea la tabla siguiente para un listado completo de los indicadores de diagnóstico del Modelo 706, junto con sus explicaciones, categorías regulares y remedios recomendados. NOTAS: 1) Los remedios mostrados también aparecen en el transmisor LCD en el estado actual cuando el dispositivo está en una condición de diagnóstico. 2) Aquellos indicadores que muestran falla resultan en una condición de alarma. 3.3.2 Simulación de Indicación de Diagnóstico El DD y DTM dan la habilidad de manipular indicadores de diagnóstico. Su intención es verificar la configuración de los parámetros de diagnóstico y el equipo conectado; el usuario puede cambiar manualmente cualquier indicador del estado activo. 3.3.3 Tabla Indicador de Diagnóstico Abajo hay un listado de los indicadores de diagnóstico del Modelo 706, mostrando su prioridad, explicaciones y remedios recomendados (la Prioridad 1 es la más alta). Prioridad Nombre de Indicador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Software Error Categoría Explicación Regular Falla RAM Error Error irrecuperable ocurrió en programa almacenado. Falla Memoria RAM fallando EEPROM Error Falla Falla en convertidor Análogo Digital Falla Falla en parámetro no volátil Falla Falla de hardware irrecuperable Falla Corriente de lazo real diferente a valor enviado. Salida análoga inexacta ADC Error Analog Board Error Analog Output Error Spare Indicator 1 Default Parameters No Probe No Fiducial OK Falla Falla Remedio (ayuda de contexto) Contacte a Soporte Técnico de Magnetrol Realice procedimiento de mantenimiento “Ajuste de Salida Análoga” Reservado para uso futuro Parámetros guardados ajustados a valores por defecto Realice Configuración de Dispositivo completa Sonda No Conectada Instale una sonda Apriete tuerca HF Limpie pin dorado en el transmisor y socket en sonda. Asegure que no se usa sonda estilo Modelo 705 Contacte a Soporte Técnico Magnetrol Señal de referencia muy débil para detectar Apriete tuerca HF Limpie pin dorado en el transmisor y socket en sonda Revise ajustes: Ganancia fiducial Longitud de cable HF Ventana Aumente Ganancia Fiducial Contacte a Soporte Técnico Magnetrol 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 49 3.3.3 Tabla Indicador de Diagnóstico Prioridad Nombre de Indicador 11 Categoría Explicación Regular Falla 12 Upr Echo Lost Falla 13 Spare Indicator 2 OK 14 15 EoP Above ProbeEnd Lvl Below ProbeEnd Falla Falla Remedio Revise ajustes: Rango Dieléctrico Sensibilidad Sin señal detectada en ninguna parte de Valor Thresh EoP la sonda Aumente sensibilidad Disminuya Thresh EoP Vea Curva de Eco Señal del líquido superior muy débil para detectar Revise ajustes: Dieléctrico superior Distancia de Bloqueo Sensibilidad Asegure que el Nivel Superior esté debajo de Distancia de Bloqueo Vea Curva de Eco Reservado para uso futuro Fin de Sonda aparece arriba de Longitud de Sonda Revise ajustes: Longitud de Sonda Disminuya Sensibilidad Aumente Distancia de Bloqueo Vea Curva de Eco Revise ajustes: Modelo de Sonda Longitud de Sonda La señal de nivel aparece más allá de la Nivel de Umbral = Fijo Longitud de Sonda Aumente sensibilidad (Posible situación de fondo de agua) Vea Curva de Eco Revise ajustes: Longitud de Sonda Rango Dieléctrico Sensibilidad Vea Curva de Eco 16 EoP Below ProbeEnd Falla Fin de Sonda aparece más allá de Longitud de Sonda 17 Safety Zone Alarm Falla Riesgo de Pérdida de Eco si el líquido Asegure que el líquido no pueda alcansube encima de la Distancia de Bloqueo zar la Distancia de Bloqueo 18 Config Conflict Falla “Tipo de Medición” y “Selección de Variable Primaria” son inconsistentes 19 High Volume Alarm Falla Volumen calculado de lectura de Nivel Revise ajustes: excede la capacidad del tanque o tabla Dimensiones de tanque personalizada Entradas de Tabla Personalizada 20 High Flow Alarm Falla El flujo calculado de la lectura de Distancia excede la capacidad del elemento de flujo o tabla personalizada 21 Spare Indicator 3 OK 22 23 24 50 No Echoes (continuanción) Initializing Analog Output Fixed Config Changed Confirme una configuración adecuada. Revise tipo de medición Revise ajustes: Elemento de Flujo Distancia de Referencia Factores de Ecuación Genérica Entradas de Tabla Personalizada Reservado para uso futuro Revisar Función Medición de distancia es inexacta mien- Mensaje de inicio regular. Espere 10 tras filtros internos se ajustan segundos Revisar Función Si es inesperado, revise el Modo de Corriente de lazo no sigue el PV. Causado por condición de alarma existente, Prueba de Corriente de Lazo. Asegure que no se encuentra en Prueba de Lazo Lazo u operaciones de Corte de Lazo Revisar Función Un parámetro de la Interfase de Usuario Si se desea, reinicie “Cambio en ha sido modificado Config” en el menú Config Avanzada 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.3.3 Tabla Indicador de Diagnóstico Prioridad Nombre de Indicador 25 26 27 Spare Indicator 4 Spare Indicator 5 Ramp Interval Error Categoría Regular (continuanción) Explicación OK Reservado para uso futuro OK Reservado para uso futuro Remedio Fuera de Espec Revise exactitud de lectura de nivel. Señal interna fuera de límite causando Cambie electrónica de transmisor. medición de distancia inexacta Contacte a Soporte Técnico Magnetrol 28 High Elec Temp Fuera de Espec Electrónica muy caliente. Puede afectar medición de nivel y dañar equipo Cubra el transmisor de la fuente de calor o aumente la circulación de aire. Colóquelo en un área más fresca 29 Low Elec Temp Fuera de Espec Electrónica muy fría. Puede afectar medición de nivel y dañar equipo Aísle el transmisor. Coloque el transmisor en un área más cálida 30 Calibration Req’d Fuera de Espec La calibración de fábrica se ha perdido. La exactitud de medición puede disminuirse Regrese el transmisor a fábrica para recalibración 31 Echo Reject Invalid Fuera de Espec Rechazo de Eco inoperante. Lecturas de nivel erróneas. Eco superior perdido cerca de alto de sonda Guarde una nueva Curva de Rechazo de Eco 32 Inferred Level Fuera de Espec Medición de Distancia calculada indi- Verifique lectura de Nivel. Si es correcrectamente de elongación de sonda. ta, compare el Rango Dieléctrico contra La lectura de Nivel sólo es aproximada lectura de Dieléctrico EoP 33 Adjust Analog Out Fuera de Espec La corriente de Lazo es inexacta Fuera de Espec El almacenaje de Datos de Totalizador Contacte a Soporte Técnico Magnetrol No Volátil está fallando 34 Totalizer Data Lost Realice procedimiento de mantenimiento “Ajuste de Salida Análoga” 35 No Probe Target Fuera de Espec Sin compensación activa 36 Low Supply Voltage Fuera de Espec Corriente de lazo incorrecto en valores Verifique resistencia de lazo mayores. Salida análoga es inexacta Cambie la fuente de energía de lazo 37 Dry Probe OK Sonda sin contacto con líquido. Nivel a distancia desconocida de la sonda. Reservado para uso futuro Revise Ajustes: Modelo de Sonda Sensibilidad Si es inesperado, verifique que longitud de sonda es apropiada para aplicación 38 Spare Indicator 6 OK 39 Low Echo Strength Manten Requerido Riesgo de Pérdida de Eco debido a señal débil Revise ajustes: Rango dieléctrico Sensibilidad Vea Curva de Eco 40 Low Ifc Echo Str Manten Requerido Riesgo de Pérdida de Eco de Interfase debido a señal débil 41 Spare Indicator 7 Revise ajustes: Rango dieléctrico Sensibilidad Vea Curva de Eco OK Reservado para uso futuro OK Un número de Grabación de Secuencia se ha almacenado en Registro de Evento 42 Sequence Record Si se desea, reporte la Secuencia de Grabación a fábrica El Elcipse Modelo 706 ofrece la habilidad de hacer análisis de Tendencia y Curva de Eco con la LCD gráfica o con el PACTware y el DTM Modelo 706. El DTM Modelo 706 es una poderoso detector de fallas que puede ayudar en la resolución de algunos Indicadores de Diagnóstico mostrados arriba. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 51 3.3.4 Ayuda de Diagnóstico Al seleccionar Diagnósticos del Menú Principal le presenta una lista de cinco ítems del nivel superior del árbol de Diagnósticos. Cuando Estado Actual está resaltado, el indicador de diagnóstico prioritario activo de Mangetrol más alto (numéricamente inferior en la Tabla 3.3.3) se muestra en la línea inferior del LCD, que está “OK” como se muestra a la izquierda. Presionando ENTER mueve el indicador de diagnóstico activo a la línea superior y presenta en la línea inferior del LCD una breve explicación y posibles remedios para la condición indicada. Una línea vacía separa la indicación del remedio. Cualquier otro indicador de diagnóstico activo aparece con su explicación en orden prioritario descendente. Cada par de nombre/explicación de indicador activo adicional está separado por una línea vacía de la siguiente. ➪ ➪ Si el texto de explicación y remedio (y pares adicionales de nombre/explicación) exceden el espacio disponible, una aparece en la columna derecha de la última línea indicando más texto abajo. En esta situación, la tecla ABAJO mueve el texto una línea a la vez. Igualmente, si existe texto arriba de la línea superior del campo de texto, una aparece en la columna derecha de la línea de texto superior. En esta situación, la tecla ARRIBA mueve el texto una línea a la vez. De otro modo las teclas ARRIBA y ABAJO no funcionan. Las teclas ENT o DEL regresan a la pantalla anterior. Cuando el transmisor opera normalmente y el resaltador está posicionado en Estado Actual, la línea del LCD de fondo muestra “OK” porque no hay indicadores de diagnóstico activos. HISTORIA DE EVENTOS – Muestra los parámetros relacionados a la grabación de eventos de diagnóstico. DIAGNÓSTICOS AVANZADOS – Este menú muestra parámetros relacionados a algunos de los diagnósticos avanzados disponibles en el Modelo 706. VALORES INTERNOS – Muestra parámetros internos de sólo lectura. TEMPERATURAS ELEC – Muestra información de temperatura medida en el módulo en grados F o C. PRUEBAS DE TRANSMISOR – Permite al usuario ajustar manualmente la corriente de salida a un valor constante. Este es un método para que el usuario verifique la operación de otro equipo en el lazo. CURVAS DE ECO – Permite al usuario mostrar la Curva de Eco y Rechazo de Eco reales en el LCD. 52 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 AJUSTE DE HISTORIA DE ECO – El Modelo 706 contiene la poderosa y única característica que permite capturar automáticamente formas de onda basado en Eventos de Diagnóstico, Tiempo o ambos. Este menú contiene aquellos parámetros que configuran dicha característica. Pueden almacenarse once (11) formas de onda directamente en el transmisor. • Nueve (9) Curvas de Fallas • Una (1) Curva de Rechazo de Eco • Una (1) Curva de Referencia DATO DE TENDENCIA – Una tendencia de 15 minutos del PV puede mostrarse en el LCD. 3.3.5 Detectando Errores de Aplicación Puede haber numerosas razones para problemas de aplicación. Los coágulos del medio en la sonda se cubren aquí. Los coágulos del medio no son un problema típico en la mayoría de los casos—los circuitos Eclipse trabajan muy bien. Los coágulos del medio se dividen en dos tipos: • Recubrimiento en Película Continua • Puenteo Recubrimiento en Película 3.3.5.1 Modelo 706 (Coaxial de Elemento Doble o Sonda Flexible Gemela) Recubrimiento en Película Continua Un tipo de problema de aplicación potencial es cuando el medio forma un recubrimiento continuo en la sonda. Aunque el Eclipse Modelo 706 continuará midiendo de forma efectiva, pueden ocurrir pequeñas imprecisiones pues la propagación de señal es afectada por el grosor, longitud y constante dieléctrica del recubrimiento. Es un caso muy raro que el recubrimiento cause degradación notable de desempeño. Puenteo Puenteo Un problema de recubrimiento más común ocurre cuando el medio de proceso es lo suficientemente viscoso o sólido para atascar o puentear entre los elementos. Este puenteo puede causar una degradación notable en el desempeño. Por ejemplo, un medio de alto dieléctrico (base agua) puede detectarse como nivel en la ubicación del puenteo. De forma similar, puede desarrollarse un problema si el producto empieza a acumularse en los espaciadores que separan los elementos de la sonda coaxial. Los medios de alto dieléctrico (base agua) causan el mayor error. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 53 Las sondas GWR de varilla única son típicamente las mejores para aplicaciones con acumulación potencial, pero deben considerarse otros factores en la aplicación (como montaje, sensibilidad etc). Por esta razón, el Eclipse Modelo 706 se ofrece con una variedad de sondas coaxiales, de varilla única y Flexibles Gemelas para que pueda usarse la sonda correcta para la aplicación dada. Vea la Sección 3.6.4 para especificaciones de viscosidad en varias sondas Eclipse. Contacte a fábrica para cualquier pregunta acerca de aplicaciones con potencial de recubrimiento o acumulación. 3.3.5.2 Modelo 706 (Sonda de Varilla Única) El Modelo 706 y la sonda de Varilla Única fueron diseñados para operar eficientemente en presencia de acumulación del medio. Puede esperarse cierto error basado en los siguientes factores: 1. Dieléctrico del medio que creó el recubrimiento 2. Grosor del recubrimiento 3. Cantidad (longitud) del recubrimiento encima del nivel real Acumulación de Recubrimiento El Sello de Proceso es Completamente Transparente Aunque es más inmune a recubrimientos viscosos y gruesos, el desempeño de las sondas GWR de Varilla Única siempre depende de la instalación y aplicación. El campo electromagnético que rodea una sonda de varilla única la hace más vulnerable a la influencia de objetos cercanos a la sonda. NOTA: Es importante notar que la influencia de la instalación/aplicación también depende de la configuración del transmisor. Aquellos dispositivos configurados con menor ganancia serán menos afectados por objetos externos. Nivel Sonda Coaxial Gran Diferencia De Impedancia Nivel Boquillas Debido a la diferencia de impedancia que ocurre al final de la boquilla, pueden crearse ecos falsos que pueden causar indicaciones de diagnóstico y/o errores en la medición. Como se mencionó antes, por virtud de la física pura de la tecnología, todas las sondas GWR de varilla única son influenciadas por la aplicación e instalación. Las diferencias en impedancia a lo largo de la longitud de la sonda, ya sean esperadas (nivel de líquido) o inesperadas (metal cercano), arrojarán reflejos. Para mejor ilustrar esto, se muestra a la izquierda una comparación entre una sonda coaxial y una sonda de varilla única montadas en la misma aplicación. Sonda de Varilla Única Estándar 54 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Debido a que el tubo exterior de la sonda coaxial está aterrizado, no hay efectos de proximidad y no hay influencia de la boquilla. Los únicos reflejos a lo largo de la longitud de la sonda son esperados. Esos son la fiducial (señal de referencia) y la señal de retorno del proceso. La Diferencia Depende del Montaje Por otro lado, una sonda de varilla única montada en la misma boquilla tendrá reflejos adicionales (indeseados) donde la sonda entra y sale de la boquilla. Esos reflejos son resultado de los cambios de impedancia que ocurren en aquellos puntos: • El reflejo grande es debido a la impedancia desarrollada entre la varilla y el ID de boquilla comparada contra la impedancia desarrollada entre la varilla y el ID del tanque (entre mayor sea el ID de boquilla, menor será el reflejo). Nivel Sonda de Varilla Única en pozo Sin Diferencia Un modo de eliminar el reflejo en el fondo de la boquilla es usar un pozo continuo en conjunto con una sonda GWR en cámara. Al hacerlo, no habrá cambios en impedancia en la longitud de la sonda. Nivel Resultados con la misma sensibilidad de la sonda coaxial Sonda en Cámara (Forma de onda similar al de la sonda coaxial) Boquillas • 2" de diámetro mínimo • Índice de Diámetro: Longitud debe ser >1:1 • No use Reductores (restricción) Obstrucción Vea Sección 3.2.6 para información en sondas con capacidad de derrame y sugerencias de cómo eliminar reflejos indeseados en varilla única. Magnetrol es el único en ofrecer una sonda especial en cámara que, al instalarse adecuadamente, no tiene reflejos indeseados. Obstrucciones Las obstrucciones metálicas cercanas a una sonda de varilla única también afectan el desempeño. Si la lectura de nivel repetidamente se detiene en un nivel específico mayor al nivel real, puede deberse a una obstrucción metálica. Áquellas en el tanque (como tuberías o escaleras) cercanas a la sonda causan que el instrumento las muestre como nivel. Vea la Tabla de Área para Sonda para las áreas libres recomendadas. Las distancias mostradas en esta tabla pueden reducirse dramáticamente usando la característica de Rechazo de Eco (en el transmisor o) en PACTware y el DTM Eclipse Modelo 706. NOTA: Precaución al rechazar grandes señales positivas pues la señal de nivel negativa puede perderse al cruzarlas. TABLA DE ÁREA LIBRE PARA SONDA Distancia a Sonda <6" (15 cm) Objectos Aceptables Superficie conductiva paralela, lisa, continua, como la pared metálica del tanque; importante que la sonda no toque la pared >6" (15 cm) Tubos y vigas con diámetro <1" (25mm), peldaños de escalera >12" (30 cm) Tubos y vigas con diámetro <3" (75mm), paredes de concreto >18" (46 cm) Cualquier otro objeto 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 55 3.4 Información de Configuración Esta sección ofrece detalles relacionados con configuración adicional respecto a algunos parámetros mostrado en el Menú en la Sección 2.6. 3.4.1 Descripción de Ajuste de Nivel El parámetro conocido como Ajuste de Nivel en el Menú de Configuración Básico / Ajustes de Dispositivo se define como la lectura de nivel deseada cuando la superficie del líquido está en la punta de la sonda. El transmisor Eclipse Modelo 706 se envía de fábrica con el Nivel de Ajuste en 0. Con esta configuración, todas las mediciones se comparan contra el fondo de la sonda. Vea Ejemplo 1. Unid. de Nivel = pulg Modelo Sonda = 7YT Montaje Sonda = NPT 20 mA Long. Sonda = 72 pulg Ajuste Nivel = 0 pulg 60" Rango Dieléctrico = Arriba 10 4 mA 24" 10" 4 mA = 24 pulgadas 20 mA = 60 pulgadas Ejemplo 1 Unid. Nivel = Pulg Modelo Sonda = 7YT Montaje Sonda = NPT Long. Sonda = 72 pulg 20 mA Ajuste Nivel = 10 pulg Rango Dieléctrico = Arriba 10 60" 4 mA 4 mA = 24 pulgadas 24" 10" Ejemplo 2 56 20 mA = 60 pulgadas Ejemplo 1 (Ajuste de Nivel = 0 como se envía de fábrica): La aplicación requiere una sonda coaxial Modelo 7yT de 72 pulgadas con conexión a proceso NPT. El medio de proceso es agua con el fondo de la sonda 10 pulgadas arriba del fondo del tanque. El usuario quiere que el Punto de Ajuste 4 mA (LRV) esté a 24 pulgadas y el Punto de Ajuste 20 mA (URV) esté a 60 pulgadas con referencia al fondo de la sonda. En aquellas aplicaciones donde se desea comparar las mediciones contra el fondo del tanque, el valor de Ajuste de Nivel debe cambiarse a la distancia entre el fondo de la sonda y el fondo del tanque como aparece en el Ejemplo 2. Ejemplo 2: La aplicación requiere una sonda coaxial Modelo 7yT de 72 pulgadas con conexión a proceso NPT. El medio de proceso es agua con el fondo de la sonda 10 pulgadas arriba del fondo del tanque. El usuario quiere que el Punto de Ajuste 4 mA (LRV) esté a 24 pulgadas y el Punto de Ajuste 20 mA (URV) esté a 60 pulgadas con referencia al fondo del tanque. Cuando el transmisor Eclipse se monta en una cámara, usualmente es deseable configurar la unidad con el Punto de Ajuste 4 mA (LRV) en la conexión a proceso inferior y el Punto de Ajuste 20 mA (URV) en la conexión a proceso superior. El rango de medición es la dimensión centro a centro. En este caso, debe ingresarse un Ajuste de Nivel negativo. Al hacerlo, todas las mediciones se comparan a un punto arriba en la sonda, como se muestra en el Ejemplo 3. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Unid. Nivel = Pulg Modelo Sonda = 7YG Montaje Sonda = Brida 20 mA Long. Sonda = 48 pulg Ajuste Nivel=-6.0 pulg 30" Rango Dieléctrico = Arriba 10 4 mA 6" 4 mA = 0 pulgadas 20 mA = 30 pulgadas Ejemplo 3 Ejemplo 3: La aplicación requiere una sonda coaxial con cámara bridada Modelo 7yG de 48 pulgadas que mida agua en una cámara con el fondo de la sonda 6 pulgadas debajo de la conexión a proceso inferior. El usuario quiere que el punto 4 mA esté en la conexión a proceso inferior y el punto 20 mA esté a 30 pulgadas en la conexión a proceso superior. 3.4.2 Análisis de Fin de Sonda Una nueva adición al transmisor Eclipse Modelo 706 es una característica llamada Análisis de Fin de Sonda (EoPA). Localizada en el menú Ajustes de Dispositivo / Configuración Avanzada, esta característica imita los algoritmos de “Seguimiento de Fondo de Tanque” de los anteriores transmisores radar sin contacto. Cuando la señal de retorno de nivel se pierde, esta característica permite al transmisor Modelo 706 inferir la medición de nivel basado en la locación aparente de la señal fin de la sonda (EoP). Debido a que la propagación de la señal GWR es afectada por la constante dieléctrica del medio en que viaja, las señales en la sonda se retrasan en proporción a la constante dieléctrica. Monitoreando la localización de la señal EoP (retrasada) y sabiendo la constante dieléctrica del medio, la señal de nivel puede ser calculada o inferida. La característica de Análisis de Fin de Sonda se localiza en el menú de Configuración Avanzada y requiere una Contraseña Avanzada para activarse. Otros parámetros adicionales deberán configurarse para un desempeño óptimo. NOTA: La exactitud de este modo de medición de nivel no es como detectar nivel de producto real y puede variar dependiendo del proceso. Magnetrol recomienda que esta característica se use sólo como último recurso para medir niveles en aquellas aplicaciones raras en que las señales de nivel son inadecuadas, incluso después de usar técnicas de detección de fallas comunes como aumento de la ganancia y ajuste de umbral. Vea sección 4.0 “Configuración Avanzada / Detección de Fallas” o contacte al Soporte Técnico Magnetrol para instrucciones adicionales. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 57 3.4.3 Rechazo de Eco Puesto que los transmisores GWR son menos susceptibles a obstrucciones en el tanque (comparados contra los transmisores de Radar Sin Contacto), las primeras versiones del transmisor Eclipse no tenían capacidad de Rechazo de Eco. Sin embargo, debido a nuestra vasta experiencia en el campo, hemos encontrado que hay ocasiones (aunque raras) donde es deseable tener la habilidad de “ignorar” señales indeseadas en la sonda. La característica de Rechazo de Eco del transmisor Modelo 706 se localizar en el menú Ajustes de Dispositivo / Configuración Avanzada y requiere una Contraseña Avanzada para activarse. Es altamente recomendable que esta característica se use con la capacidad de captura de forma de onda del DTM Modelo 706 y PACTware™. Vea la Sección 4 “Configuración Avanzada / Detección de Fallas” o contacte al Soporte Técnico Magnetrol para instrucciones adicionales. 3.4.4 Capacidad Volumétrica Seleccionando el Tipo de Medición = Volumen y Nivel permite al transmisor Modelo 706 medir volumen como el Valor de Medición Primario. 3.4.4.1 Configuración usando Tipos de Tanque integrados La siguiente tabla explica cada Parámetro de Configuración de sistema requerido para aplicaciones de volumen que usan uno de los nueve Tipos de Tanque. Parámetro de Config Unidades de Volumen Tipo de Tanque Explicación Se proporciona una selección de Galones (Unidades de Volumen regular de fábrica), Milímetros, Litros, Pies Cúbicos o Pulgadas Cubicas. Seleccione entre Vertical/Plano (Tipo de Tanque regular de fábrica), Vertical/Elíptico, Vertical/Esférico, Vertical/Cónico, Tabla Personalizada, Rectangular, Horizontal/Plano, Horizontal/Elíptico, Horizontal/Esférico o Esférico. Nota: Dimensiones del tanque es la siguiente pantalla sólo si se selecciona un tipo específico de tanque. Si se selecciona Tabla Personalizada vea la página 61 para seleccionar Tipo y Valores. Dimensiones de Tanque Radio Profundidad de Elipse Usado para todos los Tipos de Tanque con excepción del Rectangular. Usado para tanques Horizontal y Vertical/Elíptico. Altura Cónica Usado para tanques Vertical/Cónico. Ancho Usado para tanques Rectangulares. Longitud 58 Vea los dibujos de tanque en la siguiente página para las áreas de medición relevantes. Usado para tanques Rectangulares y Horizontales. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Tipos de Tanque HORIZONTAL/ESFÉRICO ESFÉRICO HORIZONTAL/ELÍPTICO VERTICAL/ELÍPTICO VERTICAL/ESFÉRICO RECTANGULAR VERTICAL/PLANO VERTICAL/CÓNICO HORIZONTAL/PLANO 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 59 3.4.4.2 Configuración usando tabla personalizada Si ninguno de los nueve tipos de tanque se puede usar, puede crearse una tabla personalizada. Pueden usarse un máximo de 30 puntos para establecer una relación nivel a volumen. La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema para aplicaciones de volumen cuando se requiere una Tabla Personalizada. Parámetro de Configuración Explicación (Tabla Volumétrica Personalizada) Unidades de Volumen Se proporciona una selección de Galones (Unidad de Volumen regular de fábrica), Milímetros, Litros, Pies Cúbicos, o Pulgadas Cúbicas. Tipo de Tanque Use Tabla Personalizada sin ninguno de los tipos de tanque puede usarse Los puntos de la Tabla Personalizada pueden tener una relación Lineal (línea recta Tipo de Tabla Personalizada entre puntos adyacentes) o Curva (línea curva entre puntos). Vea dibujo siguiente para más información Pueden usarse un máximo de 30 puntos al armar la tabla Personalizada. Cada par de valores tendrá un nivel (altura) en las unidades elegidas en la pantalla unidades de Nivel y el volumen asociado para ese punto de nivel. Los valores debe ser monotónicos, es decir, cada par de valores debe ser mayor que el par de nivel/volumen anterior. El último par de valores debe tener el valor de nivel y valor de volumen más alto asociado con el nivel en el tanque. Valores de Tabla Personalizada P9 P8 P2 P7 P6 P5 Punto de Transición P4 P3 P1 P1 P2 Use cuando las paredes no son perpendiculares a la base. Concentre al menos dos puntos al inicio (P1) y al fin (P9); y tres puntos en cada lado de los puntos de transición. LINEAL 60 CURVA 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.4.5 Capacidad de Flujo en Canal Abierto Al seleccionar Tipo de Medición = Flujo permite al Modelo 706 medir flujo como Valor de Medición Primario. Modelo 706 Flujo El flujo en canal abierto se realiza usando el Eclipse Modelo 706 para medir la Altura en una estructura hidráulica. La estructura hidráulica es el elemento de medición primario, cuyos dos tipos más comunes son canales y diques. Debido a que el elemento primario tiene una forma y dimensiones definidas, el índice de flujo a través del canal o sobre el dique está relacionado a la Altura en el lugar de medición especificado. Canal Parshall Medición de Flujo en Canal Abierto Canal Parshall El Eclipse Modelo 706 es el dispositivo de medición secundario, que mide la Altura del líquido en el canal o dique. Las ecuaciones de flujo en canal abierto almacenadas en el firmware del transmisor convierten la Altura medida en unidades de flujo (volumen/tiempo). NOTA: La ubicación adecuada del Modelo 706 debe apegarse a la recomendación del fabricante del canal o dique. Modelo 706 Distancia de Referencia Distancia de Bloqueo 10" (250 mm) min. Superficie del Agua Sección de Garganta Altura Flujo Dique (vista lateral) 10" (250 mm) mínimo Distancia de Bloqueo Modelo 706 Superficie del Agua Cresta Distancia de Referencia Altura Placa de Dique Piso de Canal Dique (vista lateral) 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 61 3.4.5.1 Configuración usando Ecuaciones de Canal/Dique La siguiente tabla proporciona una explicación de cada parámetro de Configuración de Sistema requerido para aplicaciones de flujo en canal abierto usando uno de los Elementos de Flujo que están almacenados en el firmware. Parámetro de Configuración Explicación Unidades de Flujo Seleccione Galones/Segundo (unidad de Flujo regular en fábrica) Galones/Hora, Mil Galones/Día, Litros/Segundo, Litros/Minuto, Litros/Hora, Metros Cúbicos / Hora, Pies Cúbicos/Segundo, Pies Cúbicos/Minuto y Pies Cúbicos/Hora. Elemento de Flujo Selecciones un Elemento de Flujo almacenado en el firmware: canal Parshall tamaños 1”, 2”, 3”, 6”, 9”, 12”, 18”, 24”, 36”, 48”, 60”, 72” 96”, 120” y 144”. Canal Palmer-Bowlus tamaños 4”, 6”, 8”, 10” 12”, 15”, 18”, 21”, 24”, 27” y 30”. Canales Muesca-V tamaños 22.5°, 30°, 45°, 60°, 90° y 120°. Rect con Bords (Dique Rectangular con Bordes en Contracción), Rect sin Bords (Dique Rectangular sin Bordes en Contracción) y dique Cipoletti. Puede usar Tabla Personalizada (vea página 65) si no puede usar ningún Elemento de Flujo almacenado. Arme la tabla con 30 puntos máximo. El Modelo 706 también tiene la capacidad de usar una Ecuación Genérica (vea página 26) para cálculo de flujo. Longitud de Cresta de Dique La pantalla Longitud de Cresta de dique sólo aparece cuando el Elemento de Flujo elegido es dique Cipoletti o uno de los Rectangulares. Ingrese esta longitud en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario. Ancho de Canal Permite ingresar el ancho del canal palmer bowlus. Ángulo de Muesca-V de Dique Sólo aparece cuando el elemento de flujo es dique Muesca-V. Permite ingresar el ángulo del dique. Distancia de Referencia La distancia de Referencia se mide desde el punto de referencia del sensor al punto de flujo cero en el canal o dique. Esto debe medirse con exactitud en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario. Altura Máxima La altura Máxima es el valor de nivel mayor en el canal o dique antes de que la ecuación de flujo sea inválida. La altura Máxima se expresa en las unidades de Nivel seleccionadas. El Modelo 706 usará el valor de altura Máxima mayor permitido. El valor de altura Máxima puede revisarse dependiendo del valor de la distancia de Referencia o preferencia del usuario final. Flujo Máximo El Flujo Máximo es un valor de sólo lectura que representa el valor de flujo correspondiente al valor de altura Máxima del canal o dique. Corte de Flujo Bajo El Corte de Flujo Bajo (en unidades de nivel seleccionadas por el usuario) forzará al valor de flujo calculado a cero cuando la altura esté por debajo de este punto. Este parámetro tendrá un valor regular y mínimo de cero. 62 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.4.5.2 Configuración usando Ecuación Genérica La siguiente tabla proporciona una explicación de los parámetros de Configuración de Sistema para aplicaciones de flujo en canal abierto usando Ecuación Genérica. Parámetro de Configuración Explicación (Flujo en Canal Abierto – Usando la Ecuación Genérica) Unidades de Flujo Seleccione Galones/Minuto (unidad de Flujo regular en fábrica) Galones/Hora, Mil Galones/Día, Litros/Segundo, Litros/Minuto, Litros/Hora, Metros Cúbicos / Hora, Pies Cúbicos/Segundo, Pies Cúbicos/Minuto y Pies Cúbicos/Hora. Elemento de Flujo Seleccione un Elemento de Flujo almacenado en el firmware: canal Parshall tamaños 1”, 2”, 3”, 6”, 9”, 12”, 18”, 24”, 36”, 48”, 60”, 72” 96”, 120” y 144”. Canal Palmer-Bowlus tamaños 4”, 6”, 8”, 10” 12”, 15”, 18”, 21”, 24”, 27” y 30”. Canales Muesca-V tamaños 22.5°, 30°, 45°, 60°, 90° y 120°. Rect con Bords (Dique Rectangular con Bordes en Contracción), Rect sin Bords (Dique Rectangular sin Bordes en Contracción) y dique Cipoletti. Puede usar Tabla Personalizada (vea página 65) si no puede usar ningún Elemento de Flujo almacenado. Arme la tabla con 30 puntos máximo. El Modelo 706 también tiene la capacidad de usar una Ecuación Genérica (vea página 26) para cálculo de flujo. Factores de Ecuación Genérica La Ecuación Genérica es una ecuación de descarga de flujo en la forma Q = K(LCH)Hn, donde Q = flujo (Pies cúbicos/Seg), H = Altura (Pies), K = una constante y L, C y n son factores de entrada del usuario que dependen de qué elemento de Flujo se esté usando. Asegure que la ecuación de flujo tenga la forma descrita y proceda a ingresar los valores de K,L,C,H y n. Vea ejemplo abajo. NOTA: Los parámetros de Ecuación Genérica deben ingresarse en unidades de Pies Cúbicos/Segundo. El modelo 706 convierte el flujo resultante en cualquier Unidad de Flujo seleccionada arriba. Vea ejemplo abajo. Distancia de Referencia La distancia de Referencia se mide desde el punto de referencia del sensor al punto de flujo cero en el canal o dique. Esto debe medirse con mucha exactitud en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario. Altura Máxima La altura Máxima es el valor de nivel mayor en el canal o dique antes de que la ecuación de flujo sea inválida. La altura Máxima se expresa en las Unidades de Nivel seleccionadas. El Modelo 706 usará el valor de altura Máxima mayor permitido. El valor de altura Máxima puede revisarse dependiendo del valor de la Distancia de Referencia o preferencia del usuario final. Flujo Máximo El Flujo Máximo es un valor de sólo lectura que representa el valor de flujo correspondiente al valor de altura Máxima del canal o dique. Corte de Flujo Bajo El Corte de Flujo Bajo (en unidades de nivel seleccionadas por el usuario) forzará al valor de flujo calculado a cero cuando la altura esté por debajo de este punto. Este parámetro tendrá un valor regular y mínimo de cero. Ejemplo de Ecuación Genérica (usando ecuación para dique rectangular de 8” con extremos en contracción) Q = Rango de flujo Pies Cúbicos/Seg L = 8' (longitud de cresta de dique en pies) H = Valor de Altura K = 3.33 unidades Pies Cúbicos/Seg C = 0.2 (constante) n = 1.5 como exponente Usando los factores anteriores, la ecuación cambia a: n Q = K(L-CH)H Q = 3.33 (8-0.2H) H1.5 El valor de descarga de flujo para un valor de altura de tres pies es 128.04 pies cúbicos/segundo. Si se selecciona GPM como unidades de flujo, los Valores de Medición del modelo 706 mostrarían este valor convertido a 57,490 GPM. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 63 3.4.5.3 Configuración usando Tabla Personalizada Concentre los puntos así: A. Al menos dos puntos al principio (P1 y P2); B. Al menos dos puntos al final (P9 y P10); C. Tres puntos en el rango de flujo aproximado (por ejemplo, P3, P4, P5); y en el punto de transición (P7) y puntos a cada lado (P6, P8). La siguiente tabla proporciona una explicación de cada Parámetro de Sistema para aplicaciones de flujo en canal abierto usando la Tabla Personalizada. P10 Punto de Transición P9 P7 P8 P6 P5 P5 P4 Índice de flujo promedio P3 P4 P2 P1 P3 LINEAL O CURVA P2 CURVA Concentre puntos a lo largo de la curva P1 Parámetro de Configuración Explicación (Flujo en Canal Abierto — Tabla Personalizada) Unidades de Flujo Elemento de Flujo Tabla Personalizada Valores de Tabla Personalizada Distancia de Referencia Altura Máxima Flujo Máximo Corte de Flujo Bajo 64 Seleccione Galones/Minuto (unidad de Flujo regular en fábrica) Galones/Hora, Mil Galones/Día, Litros/Segundo, Litros/Minuto, Litros/Hora, Metros Cúbicos / Hora, Pies Cúbicos/Segundo, Pies Cúbicos/Minuto y Pies Cúbicos/Hora. Seleccione un Elemento de Flujo almacenado en el firmware: canal Parshall tamaños 1”, 2”, 3”, 6”, 9”, 12”, 18”, 24”, 36”, 48”, 60”, 72” 96”, 120” y 144”. Canal Palmer-Bowlus tamaños 4”, 6”, 8”, 10” 12”, 15”, 18”, 21”, 24”, 27” y 30”. Canales Muesca-V tamaños 22.5°, 30°, 45°, 60°, 90° y 120°. Rect con Bords (Dique Rectangular con Bordes en Contracción), Rect sin Bords (Dique Rectangular sin Bordes en Contracción) y dique Cipoletti. Puede usar Tabla Personalizada (vea página 65) si no puede usar ningún Elemento de Flujo almacenado. Arme la tabla con 30 puntos máximo. El Modelo 706 también tiene la capacidad de usar una Ecuación Genérica (vea página 26) para cálculo de flujo. Los puntos de la tabla Personalizada pueden tener una relación Lineal (línea recta entre puntos adyacentes) o Curva (línea curva entre puntos). Vea el dibujo arriba para más información. Puede usarse un máximo de 30 puntos para armar la tabla Personalizada. Cada par de valores tendrá una Altura en las unidades seleccionadas en la pantalla unidades de nivel y el flujo asociado para ese valor de Altura. Los valores deben ser monotónicos, es decir cada par de valores debe ser mayor que el par de Altura/flujo anterior. El último par de valores debe tener el valor de Altura mayor (usualmente el Valor de altura más alto) y el flujo asociado con ese valor de Altura. La distancia de Referencia se mide desde el punto de referencia del sensor al punto de flujo cero en el canal o dique. Esto debe medirse con mucha exactitud en las unidades de nivel seleccionadas por el usuario. La altura Máxima es el valor de nivel mayor en el canal o dique antes de que la ecuación de flujo sea inválida. La altura Máxima se expresa en las Unidades de Nivel seleccionadas. El Modelo 706 usará el valor de altura Máxima mayor permitido. El valor de altura Máxima puede revisarse dependiendo del valor de la Distancia de Referencia o preferencia del usuario final. El Flujo Máximo es un valor de sólo lectura que representa el valor de flujo correspondiente al valor de Altura Máxima del canal o dique. El Corte de Flujo Bajo (en unidades de nivel seleccionadas por el usuario) forzará al valor de flujo calculado a cero cuando la Altura esté por debajo de este punto. Este parámetro tendrá un valor regular y mínimo de cero. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.4.6 Función de Reinicio “Parámetro de Reinicio” se localiza al final del menú de Ajustes de Dispositivo / Configuración Avanzada. En el evento de que un usuario se confunda durante la configuración o detección de fallas, este parámetro le permite al usuario reiniciar la configuración del Modelo 706. El transmisor 706 tiene la habilidad única de Magnetrol para “pre-configurar” completamente los dispositivos según los requerimientos del cliente. Por esa razón, la función Reset devolverá el dispositivo al estado del que salió de fábrica. Se recomienda que se contacte al Soporte Técnico Magnetrol pues se solicitará la contraseña Avanzada de Usuario para el reinicio. 3.4.7 Diagnóstico Adicional / Detección de Fallas 3.4.7.1 Historia de Eventos Como método para mejorar la detección de fallas, se almacena un registro de los eventos de diagnóstico más significativos con etiquetas de fecha y hora. Un reloj de tiempo real (ajustado por el usuario) mantiene la hora actual. 3.4.7.2 Ayuda Sensible al Contexto Información descriptiva relevante al parámetro resaltado en el menú estará accesible con la pantalla local y las interfases remotas. Comúnmente será una pantalla relacionada al parámetro, pero podría ser información acerca de menús, acciones (por ejemplo, Prueba de Lazo [salida análoga], reinicios de varios tipos), indicadores de diagnósticos, etc. P. E.: Rango dieléctrico – seleccione el rango de constante dieléctrico del medio en el tanque. Para medición de interfase, seleccione el rango de constante dieléctrico del medio líquido inferior. Algunos rangos pueden no ser seleccionables dependiendo del modelo de sonda. 3.4.7.3 Dato de Tendencia Otra nueva característica del Modelo 706 es la habilidad de grabar varios valores medidos (seleccionables desde cualquiera de los valores medidos primarios, secundarios o suplementarios) en un índice configurable (por ejemplo, una vez cada 5 minutos) por un periodo desde varias horas hasta varios días (dependiendo del índice de muestreo configurado y el número de valores a guardarse). El dato será almacenado en memoria no volátil en el transmisor con información de hora y fecha para recuperarlo y visualizarlo posteriormente usando el DTM Modelo 706 asociado. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 65 3.5 Aprobaciones de Agencia Estas unidades cumplen la directiva EMC 2004/108/EC, La directiva PED 97/23/EC y la directiva ATEX 94/9/EC. IEC 60079-0: 2001 IEC 60079-15: 2010 IEC 60079-26: 2006 A Prueba de Explosión (con Sonda IS) No- Incendiaria US/Canadá: Clase I, Div 1, Grupo B, C y D, T4 Clase I, Zona 1 AEx d/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga Clase I, Zona 1 Ex d/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga Ta = -40ºC a +70ºC Tipo 4X, IP67 US/Canadá: Clase I, II, III, División 2, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4 Clase I, Zona 2 AEx ia/nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc Clase I, Zona 2 Ex ia/nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc Ta = -40ºC a +70ºC Tipo 4X, IP67 A Prueba de Flama ATEX – FM14ATEX0041X: II 2/1 G Ex d/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T6 a T1 Gb/Ga Ta = -40ºC a +70ºC IP67 ATEX II 1/3 G Ex ia/nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc Ta = -15ºC a +70ºC IP67 IEC- IECEx FMG 14.0018X: Ex d/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T6 a T1 Gb/Ga Ta = -40ºC a +70ºC IP67 IEC – IECEx FMG 14.00018X: Ex ia/nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc Ta = -15ºC a + 70ºC IP67 Intrínsecamente Seguro A Prueba de Ignición de Polvo US/Canadá: Clase I, II, III, Div 1, Grupo A, B, C, D, E, F, G, T4, Clase I, Zona 0 AEx ia IIC T4 Ga Clase I, Zona 0 Ex ia IIC T4 Ga Ta =-40ºC a + 70ºC Tipo 4X, IP67 US/Canadá: Clase II, III, División 1, Grupo E, F y G, T4 Ta = -40ºC a +70ºC Tipo 4X, IP67 ATEX – FM14ATEX0041X: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40ºC a +70ºC IP67 IEC – IECEx FMG 14.0018X: Ex ia IIC T4 Ga Ta = -40ºC a +70ºC IP67 ATEX – FM14ATEX0041X: II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC T85ºC a T450ºC Da/Db Ta = -15ºC a +70ºC IP67 IEC – IECEx FMG 14.0018X: Ex ia tb [ia Da] IIIC T85ºC a T450ºC Db Ex ia IIIC T85ºC a T450ºC Da Ta = -15ºC a +70ºC IP67 Las siguientes aprobaciones aplican: FM3600:2011, FM3610:2010, FM3611:2004, FM3615:2006, FM3616:2011, FM3810:2005, ANSI/ISA60079-0:2013, ANSI/ISA 60079-1:2009, ANSI/ISA 60079-11:2013, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2011, NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, C22.2 No. 0.4:2009, C22.2 No. 0.5:2008, C22.2 No. 30:2007, C22.2 No. 94:2001, C22.2 No. 157:2012, C22.2 No. 213:2012, C22.2 No. 1010.1:2009, CAN/CSA 60079-0:2011, CAN/CSA 60079-1:2011, CAN/CSA 60079-11:2011, CAN/CSA 60079-15:2012, C22.2 No. 60529:2005, EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-11:2012, EN60079-15:2010, EN60079-26:2007, EN60079-31:2009, EN60529+A1:1991-2000, IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-11:2011, IEC60079-15:2010, IEC60079-26:2006, IEC60079-31:2008 66 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.5.1 Condiciones Especiales de Uso 1. La cubierta contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo potencial de ignición por impacto o fricción. Debe tenerse cuidado durante la instalación y uso para prevenirlos. 2. El riesgo de descarga electrostática debe minimizarse en la instalación, siguiendo las direcciones dadas en el instructivo. 3. Contacte al fabricante original para información de dimensiones de las uniones a prueba de flama. 4. Para instalarse con temperaturas ambiente de +70° C, vea las instrucciones del fabricante para guiarse en la selección de los conductores apropiados. 5. ADVERTENCIA—Peligro de Explosión: no desconecte el equipo cuando esté presente una atmósfera combustible o inflamable. 6. Para IEC y ATEX: Para mantener los códigos de temperatura T1 y T6, debe tener la precaución de asegurar que la temperatura de cubierta no exceda +70° C. 7. Para U.S.A. y Canadá: Para mantener el código de temperatura T4, debe tener tener la precaución de asegurar que la temperatura de cubierta no exceda +70 °C. 8. Los códigos de de temperatura para las clasificaciones EX d/19a [ia IIC] y Ex ia/tb [ia] IIIC están definidos en la siguiente tabla: Process Temperature (PT) Temperature Code-TCG (GAS) Temperature Code-TCD (Dust) Up to 75°C T6 TCD= PT+10K=85°C From 75°C to 90°C T5 TCD= PT+10K=100°C From 90°C to 120°C T4 TCD= PT+15K=135°C From 125°C to 185°C T3 TCD= PT+15K=200°C From 185°C to 285°C T2 TCD= PT+15K=300°C From 285°C to 435°C T1 TCD= PT+15K=450°C 3.5.2 Especificaciones de Agencia – Instalación a prueba de explosión Selllado de Fábrica. Este product ha sido aprobado por Factory Mutual Research (FM) y Canadian Standards Association (CSA) como un dispositivo Sellado de Fábrica. NOTA: Sellado de Fábrica. No se require acople a prueba de explosión (sello EY) a distancias menores a 18” del transmisor. Sin embargo, si se require entre la zonas peligrosas y seguras. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 67 3.5.3 Especificaciones de Agencia – FM/CSA Instalación Intrínsecamente Segura 68 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.5.4 Especificaciones de Agencia – FM/CSA Instalación IS FOUNDATION™ fieldbus 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 69 3.6 Especificaciones 3.6.1 Funcional/Físico Diseño de sistema Principio de Medición Radar de Onda Guiada basado en Reflectometría en Dominio del Tiempo (TDR) Entrada Variable Medida Nivel, determinado por el tiempo de vuelo del TDR Rango 6 pulgadas a 100 pies (15 a 30 m); Sonda Modelo 7yS 20 pies (610 cm) max. Salida Tipo 4 a 20 mA con HART: 3.8 mA a 20.5 mA útil (según NAMUR NE43) FOUNDATION™ fieldbus: H1 (ITK Ver. 6.1.1) Modbus RS-485 Resolución Análogo: Pantalla Digital: .003 mA 1 mm Resistencia de Lazo 591 ohms @ 24 VDC y 22 mA Alarma de Diagnóstico Seleccionable: 3.6 mA, 22 mA (cumple requerimientos NAMUR NE 43), o HOLD último dato Retraso Ajustable 0 –10 segundos Interfase de Usuario Teclado Entrada de datos con 4 botones y menú Pantalla Pantalla Gráfica de Cristal Líquido Comunicador Digital HART Versión 7—con Comunicador de Campo, FOUNDATION fieldbus™, AMS o FDT DTM (PACTware™), EDDL Idiomas de Menú Transmisor LCD: Inglés, Francés, Alemán, Español, Ruso HART DD: Inglés, Francés, Alemán, Español, Ruso, Chino, Portugués Sistemas FOUNDATION fieldbus y Modbus: Inglés Energía (en terminales del transmisor) HART: Propósito General (A prueba de Ambiente)/IS/A prueba de Explosión: 11 VDC mínimo bajo ciertas condiciones (vea Sección 3.6.11) FOUNDATION fieldbus™: 9 a 17.5 VDC FISCO FNICO, A Prueba de Explosión, Ambiente y Propósito General Modbus: 8 a 30 VDC A Prueba de Explosión, Ambiente y Propósito General Cubierta Material IP67/aluminio A413 (<0.4% cobre); acero inoxidable opcional Peso Neto/Grueso Aluminio: Acero inoxidable: 4.5 lbs. (2.0 kg) 10.0 lbs. (4.50 kg) Dimensiones Completas H 8.34" (212 mm) x W 4.03" (102 mm) x D 7.56" (192 mm) Entrada de Cable ½" NPT o M20 Equipo SIL 2 (Safety Integrity Level) Safe Failure Fraction = 93% (sólo HART) Functional Safety a SIL 2 como 1oo1 de acuerdo con IEC 61508 (Reporte completo FMEDA disponible sobre pedido) 70 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.6.1 Funcional/Físico Ambiente Temperatura de Operación -40° a +175° F (-40° a +80° C); LCD visible -5° a +160° F (-20° a +70° C) Temperatura de Almacenaje -50° a +185° F (-46° a +85° C) Humedad 0 a 99%, sin condensación Compatibilidad Electromagnética Cumple requerimientos CE (EN 61326) y NAMUR NE 21 NOTA: Las sondas de Varilla Única y Cable Gemelo deben usarse en tanques metálicos o pozos para mantener la inmunidad al ruido CE Protección de Sobrecarga Cumple CE EN 61326 (1000V) Shock/Vibración ANSI/ISA-S71.03 Clase SA1 (Shock); ANSI/ISA-S71.03 Clase VC2 (Vibración) Desempeño Condiciones de Referencia ¿ Linealidad ¡ Reflejo del líquido, con constante dieléctrico en centro de rango seleccionado, con una sonda coaxial de 72” (1.8m) a +70° F (+20° C), en Modo Auto-Umbral Sondas Coaxial/en Cámara: <0.1% de longitud de sonda o 0.1 pulgada (2.5 mm), lo que sea mayor Varilla Única en Tanques/Cable Gemelo: <0.3% de longitud de sonda o 0.3 pulgada (7.5 mm), lo que sea mayor Exactitud Sondas Coaxial/en Cámara: Varilla Única en Tanques/Cable Gemelo: Operación de Interfase: ±0.1% de longitud de sonda o ±0.1 pulgada (2.5 mm), lo que sea mayor ±0.5% de longitud de sonda o ±0.5 pulgada (13 mm), lo que sea mayor Sondas Coaxial/en Cámara: ±1 pulgada (25 mm) para grosor de interfase mayor a 2 pulgadas (50 mm) Sondas Flexibles Gemelas: ±2 pulgadas (50 mm) para grosor de interfase mayor a 8 pulgadas (200 mm) Resolución ±0.1 pulgada (2.5 mm) Repetitividad <0.1 pulgada (2.5 mm) Histéresis <0.1 pulgada (2.5 mm) Tiempo de Respuesta Approximadamente 1 segundo Tiempo de Inicio Menor a 10 segundos Efecto de Temperatura Ambiente Aprox. ±0.02% de longitud/grado C (para sondas mayores a 8 pies (2.5 m)) Efecto de Dieléctrico de Proceso ¬ <0.3 pulgadas (7.5 mm) dentro de rango seleccionado ™ FOUNDATION fieldbus Versión ITK 6.1.1 Clase de Dispositivo H1 Link Master (LAS) — seleccionable ON/OFF Clase de Perfil H1 31PS, 32L Bloques de Función (8) Al, (3) Transductor, (1) Recurso, (1) Aritmética, (1) Selección de Entrada (1) Caracterizador de Señal, (2) PID, (1) Integrador Corriente en Modo Inactivo 15 mA Tiempo de Ejecución 15 msec (40 msec PID Bloque) Revisión de Dispositivo 01 Versión DD 0x01 Modbus ¿ ¡ ¬ Consumo de Energía <0.5W Cableado de Señal Dos hilos medio duplex RS-485 Modbus Voltaje de Tierra (modo común) ±7V Terminación de Bus Según EIA-485 Las especificaciones se degradan en modo Umbral Fijo La linealidad en las 18 pulgadas (46 cms) en lo alto de sondas de Cable Gemelo y Varilla única en tanques dependerán de la aplicación. La exactitud se degrada al usar compensación manual o automática 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 71 3.6.2 Tabla de Selección de O-ring (sello) Cod Material “O”-Ring Temperatura de Temp. de Presión de Proceso Máxima Proceso Mín. Proceso Máx. No Recomendada para Aplicaciones Recomendada para Aplicaciones 0 Viton® GFLT 400 °F @ 230 psi (200°C @ 16 bar) -40° F (-40° C) Cetonas (MEK, acetona), fluidos skydrol, aminos, 1000 psi 70° F amonio anhidro, esteres de (70 bar @ bajo peso molecular y 20°C) éteres, ácidos clorosulfúricos e hidroflóricos calientes, HCs amargos 1 EPDM 250 °F @ 200 psi (125 °C @14 bar) -60° F (-50° C) 1000 psi 70° F Aceites de petróleo, (70 bar @ lubricantes base ester, vapor 20°C) 2 Kalrez 4079 400 °F @ 232 psi (200 °C @ 16 bar) -40° F (-40° C) 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) Agua caliente / vapor, aminos alifáticos calientes, óxidos etilenos, oxido propileno Ácidos orgánicos e inorgánicos (fluidos hídricos y nítricos), aldehídos, etilenos, aceites orgánicos, glicoles, aceite silicón, vinagre, HCs amargos 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) HCs alógenos, HCs nitros, fluidos hidráulicos, fosfatos ester, cetonas (MEK, acetona), ácidos fuertes, ozono, liquido de frenos automotriz, vapor Aplicaciones NACE HCs alógenos, HCs nitros, fluidos hidráulicos, fosfatos ester, cetonas (MEK, acetona), ácidos fuertes, ozono, liquido de frenos automotriz Sello propósito general, aceites y fluidos de petróleo, agua fría, grasas y aceites de silicón, lubricantes base bi-ester, fluidos en base etileno glicol Fluidos fosfato ester, cetonas (MEK, acetona) Refrigerantes, aceites de petróleo de anilina de alto punto, lubricantes silicatos ester ® HSN 3 275 °F @ 320 psi (Nitrilo alta(135 °C @ 22 bar) mente saturado) -4° F (-20° C) Propósito general, etilenos Acetona, MEK, fluidos skydrol 4 Buna-N 275 °F @ 320 psi (135 °C @ 22 bar) -4° F (-20° C) 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) 5 Neopreno® 300 °F @ 290 psi (150 °C @ 20 bar) -65° F (-55° C) 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) Ácidos orgánicos e inorgánicos, alcalinos, cetonas, esteres, aldehídos, combustibles 6 Chemraz® 505 400 °F @ 200 psi (200 °C @ 14 bar) -20° F (-30° C) Acetaldehído, amonio + solución metal litio, 1000 psi 70° F (70 bar @ butiraldehído, bi-agua, freón, 20°C) oxido etileno, licores, isobutiraldehído 7 Poliuretano 200 °F @ 420 psi (95 °C @29 bar) -65° F (-55° C) 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) Ácidos, cetonas, HCs clorinados Sist. hidráulicos, aceite petróleo, combustible HC, oxigeno, ozono Ácidos orgánicos e inorgánicos (fluidos hídricos y nítricos), aldehídos, etilenos, aceites orgánicos, glicoles, aceite silicón, vinagre, HCs amargos, vapor, aminos, oxido etileno y propileno, aplicaciones NACE 8 Aegis PF128 ¿ 400 °F @ 232 psi (200 °C @ 16 bar) -4° F (-20° C) 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) Licor negro, freón 43, freón 75, galden, líquido KEL-F, potasio derretido, sodio derretido A Kalrez 6375 400 °F @ 232 psi (200 °C @ 16 bar) -40° F (-40° C) 1000 psi 70° F (70 bar @ 20°C) Agua caliente / vapor, aminos alifáticos calientes, óxidos etilenos, oxido propileno Ácidos orgánicos e inorgánicos (fluidos hídricos y nítricos), aldehídos, etilenos, aceites orgánicos, glicoles, aceite silicón, vinagre, HCs amargos Aleación Vidrio 850 °F @ 3600 psi (450 °C @ 248 bar) Cerámico -320° F (-195° C) 6250 psi 70° F (431 bar @ 20°C) Soluciones alcalinas calientes, ácido HF, medio con ph>12, exposición directa a vapor saturado Aplicaciones generales de alta temperatura / alta presión, hidrocarburos, vacio completo (hermético), amonio, cloruro DoN ® ¿ Máximo +300° C (+150° F) para uso en vapor 72 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.6.3 Guía de Selección de Sonda SONDA GWR COAXIAL/CÁMARA SONDA GWR CABLE GEMELO SONDA DE CABLE/VARILLA ÚNICA Propagación de señal Propagación de señal Propagación de señal Placa de Lanzamiento Vista inferior Sonda Descripción GWR¿ Aplicación 7yT Temperatura Nivel/Interfase estándar 7yP Alta Presión Nivel/Interfase 7yD 7yS Alta Presión / Alta Temp. Nivel/Interfase Sonda de Vapor Saturado Vapor 7yG Temperatura Nivel/Interfase estándar 7yL Alta Presión Nivel/Interfase 7yJ Alta Presión / Alta Temp. Nivel/Interfase 7yF Temperatura estándar Nivel 7yM Alta Presión Nivel 7yN Alta Presión / Alta Temp. Nivel Instalación endde view Presión Ran Dieléc Rango ¡¬ Temperatura √ Máxima Vacío ƒ Derrame Sondas GWR Coaxiales – Líquidos Tanque / -40° a +400° F 1000 psi er 1.4 –100 (-40° Sí Sí Cámara a +200° C) (70 bar) Tanque / -320° a +400° F 6250 psi er 1.4 –100 (-196° Completo Sí Cámara a +200° C) (431 bar) Tanque / -320° a +850° F 6250 psi er 1.4 –100 (-196° Completo Sí Cámara a +450° C) (431 bar) Tanque / -40° a +575° F 1275 psi Completo No ≈ er 10 –100 (-40° Cámara a +300° C) (88 bar) Sondas GWR en Cámara – Líquidos -40° a +400° F 1000 psi er 1.4 –100 (-40° Cámara Sí a +200° C) (70 bar) -320° a +400° F 6250 psi er 1.4 –100 (-196° Cámara Completo a +200° C) (431 bar) -320° a +850° F 6250 psi er 1.4 –100 (-196° Cámara Completo a +450° C) (431 bar) ¿ ¡ ¬ √ ƒ 7y2 7y5 Sonda sólidos gruesos 500/2000 500 Sí 10000 Sí 10000 Sondas GWR Cable Único Flexible – Líquidos -40° a +400° F 1000 psi er 1.7–100 (-40° No ∆ 7y1 Nivel Tanque Sí a +200° C) (70 bar) -320° a +400° F 6250 psi er 1.7–100 (-196° 7y3 Alta Presión Nivel Tanque Completo No ∆ a +200° C) (431 bar) -40° a +400° F 1000 psi er 1.4 –100 (-40° 7y4 « Temperatura Nivel/Interfase No ∆ Cámara Sí estándar a +200° C) (70 bar) Presión -320° a +850° F 6250 psi er 1.4 –100 (-196° 7y6 /Alta Cámara Completo No ∆ Alta Temp. Nivel/Interfase a +450° C) (431 bar) Sonda sólidos gruesos 500/2000 10000 Temperatura estándar 7y7 500/2000 Sí Sondas GWR Varilla Única Rígida – Líquidos -40° a +400° F 1000 psi er 1.7–100 (-40° No ∆ Tanque Sí a +200° C) (70 bar) -320° a +400° F 6250 psi er 1.7–100 (-196° Tanque Completo No ∆ a +200° C) (431 bar) -320° a +850° F 6250 psi er 1.7–100 (-196° Tanque Completo No ∆ a +450° C) (431 bar) Sondas GWR Cable Gemelo Flexible – Líquidos Temperatura Nivel/Interfase -40° a +400° F 1000 psi er 1.7–100 (-40° Tanque estándar a +200° C) (70 bar) Viscosidad cP (mPa.s) 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 Sí No ∆ 1500 Nivel Sondas GWR Cable Único Flexible – Sólidos -40° a +150° F Atmos. er 4 –100 (-40° Tanque a +65° C) No No ∆ 10000 Nivel Sondas GWR Cable Gemelo Flexible – Sólidos -40° a +150° F Atmos. er 1.7–100 (-40° Tanque a +65° C) No No ∆ 1500 2do dígito A=Inglés, C=Métrico Mínimo r 1.2 con análisis fin de sonda activado Sondas de varilla única montadas en el tanque a 3-6 pulgadas de la pared metálica del tanque para obtener dieléctrico mínimo de 1.4, o r min = 1.7. Depende del material de espaciador de sonda. Vea Selección de Modelo para opciones de espaciador Sondas Eclipse que contienen O-rings pueden usarse para servicio de vacío (presión negativa), pero sólo aquellas sondas con sellos de vidrio son herméticamente selladas a <10-8 cc/sec @ 1 atmósferas de helio ≈ Consulte a fábrica para aplicaciones de derrame ∆ Capacidad de derrame puede obtenerse con software « Programado para lanzamiento futuro e 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 e 73 3.6.4 Especificaciones de Sonda Sondas de Elemento Dual Modelo Materiales Coaxial / en Cámara (7yG, 7yT) HP Coaxial / Cámara HTHP Coaxial/Cámara (7yL, 7yP) (7yD, 7yJ) 316/316L SS (Opcional 316/316L SS, Aleación 316/316L SS, Aleación Hastelloy C y Monel) Vidrio Cerámico, Vidrio Cerámico, espaciadores TFE, Inconel, espaciadores Inconel, espaciadores O-rings Viton® TFE TFE o Peek™ Vapor (7yS) Var. Gemela Flexible (7y5, 7y7) Acero Inoxidable 316/316L, Inconel Peek™, O-ring Aegis PF 128 Acero Inoxidable 316/316L, cubierta FEP O-rings Viton® Coaxial pequeño: .3125" (8 mm) diámetro de varilla, .875" (10 mm) diámetro de tubo Diámetro Conexión a Proceso Coaxial grande: .6" (15 mm) diámetro de varilla, 1.75" (44 mm) diámetro de tubo N/A Cámara: 0.5" – 1.50" (13 – 38 mm) diámetro de varilla N/A ¾” NPT, 1” BSP bridas ANSI o DIN ⁄4" NPT, 1" BSP bridas ANSI o DIN ⁄4" NPT, 1" BSP bridas ANSI o DIN 3 2" NPT bridas ANSI o DIN 3 8" (200 mm) @ Zona de Transición (Arriba) Ninguna er = 1.4 er = 80.0 1" (25 mm) @ 6" (150 mm) @ r = 1.4 1" (25 mm) @ r = 80.0 Tensión / Fuerza de Arrastre 18" (457 mm) er = 80 e e Zona de Transición 6" (150 mm) @ (abajo) Dos .25" (6 mm) dia. cables; .875" (22 mm) CL a CL 1" (25 mm)@ er = 80 12" (305 mm) 7y5: 3000 lbs. (1360Kg) 7y7: 100 lbs. (45Kg) N/A NOTA: La Zona de Transición depende del dieléctrico; er = permisividad dieléctrica. El transmisor aún opera pero la lectura de nivel puede volverse no-lineal en la Zona de Transición. Sondas de Varilla Única Modelo Materiales Diámetro 7yF 7yM, 7yN 316/316L SS 316/316L SS, Inconel 316/316L SS, (Hastelloy® C y Monel (Hastelloy® C y Monel Viton® O-rings optional) optional) (optional PFA coating) Viton®/PEEK™ O-rings Viton®/PEEK™ O-rings 0.5" (13 mm) Distancia de Bloqueo Superior Conexión a Proceso 7y3, 7y6 Flexible 7y2 Flexible 316/316L SS, Inconel, Viton® O-rings 316/316L SS, Viton® O-rings 0.25" (6 mm) 0–36" (0–91 cm)–Depende de Instalación (ajustable) 1" NPT (7yF) Brida ANSI o DIN Zona de Transición (Arriba) 74 7y1 Flexible 2" NPT Brida ANSI o DIN Depende de Aplicación Zona de Transición (Abajo) 2" (5 mm) @ er >10 Tensión/Fuerza de arrastre N/A Carga Lateral No más de 3" (7.6 cm) de arqueo en sonda de 120" (305 cm) 12" (305 mm) mínimo 20 lbs. (9 Kg) 3000 lbs. (1360 Kg) Cable no excede 5° de la vertical 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Tablas de Temperatura / Presión 7yD, 7yJ, 7yN, 7y3 y 7y6 Rangos de Temperatura/Presión 6500 6500 6000 6000 Presión Máxima (PSI) Presión Máxima (PSI) 7yL, 7yM y 7yP Rangos de Temperatura/Presión 5500 5000 4500 4000 3500 5500 5000 4500 4000 3500 3000 3000 0 100 200 300 400 500 0 200 Temperatura (°F) 400 600 1000 800 Temperatura (°F) Acero Inoxidable 316/316L Hastelloy C276 Monel 400 Acero Inoxidable 316/316L Hastelloy C276 Monel 400 High Pressure Probes NOTAS: Low Pressure High Pressure Probes Low Pressure Temp. SST Hastelloy Monel All Materials Temp. SST Hastelloy Monel All Materials -40 6000 6250 5000 750 +600 3760 5040 3940 — • Sondas flexibles 7y3, 7y6: presión limitada por la cámara +70 6000 6250 5000 1000 +650 3680 4905 3940 — • Sondas para solidos gruesos 7y2, 7y5: 50 psi (3.5 bar) a +150° F (+65° C) +100 6000 6250 5000 1000 +700 3620 4730 3920 — • Sondas de alta presión con ajustes roscados clasificadas así: Sondas 7yD, 7yN, 7yP y 7y3 con ajustes roscados tienen rango de 3600 psi (248 bar) Sondas 7yM con ajustes roscados tienen rango de 2016 psi (139 bar) +200 5160 6250 4380 650 +750 3560 4430 3880 — +300 4660 6070 4080 400 +800 3520 4230 3820 — +400 4280 5820 3940 270 +850 3480 4060 3145 — +500 3980 5540 3940 — • Sondas de vapor 7yS clasificadas hasta 1275 psi (88 bar) y hasta +575° F (+300° C) 3.6.5 Especificaciones Físicas – Transmisor pulgadas (mm) 3.38 (86) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.38 (86) 5.09 (129) 9.30 (236) 2 entradas de cable 8.34 (212) 4.18 (106) 3.77 (96) 4.03 (102) 45° Cubierta Eclipse® (Vista 45°) 2 entradas de cable Electrónica Integral 2.37 (60) Cubierta Eclipse® (Vista 45°) 45° 3.00 (76) 2.00 (51) 3.50 (89) 33 o 144 (838 o 3650) 3.75 (95) 2 Orificios .38 (10) Dia. 4.15 (105) Configuración Remota Eclipse® 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 75 3.6.6 Especificaciones Físicas – Sondas coaxiales pulgadas (mm) 3.38 (86) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.77 (96) 3.77 (96) 9.30 (236) 45° 2 entradas de cable 4.18 (106) 3.38 (86) 4.18 (106) 3.38 (86) 9.30 (236) 9.30 (236) 45° 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 4.46 (113) 7.76 (197) Brida de Montaje 10.45 (265) Brida de Montaje Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7yT con conexión bridada 3.38 (86) Longitud de Inserción de Sonda Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7yP con conexión bridada Modelo 7yD con conexión bridada 4.18 (106) 3.77 (96) C A 9.30 (236) E B 2 entradas de cable 45° Sonda Coaxial GWR, Vista Inferior D Ranura de Sonda Coaxila Dim. 11.55 (293) Brida de Montaje Diámetro Menor Grande (estándar) A 0.88 (22.5) 1.75 (45) - SST 1.92 (49) - HC y Monel B C D E 0.31 4.08 0.15 3.78 0.63 6.05 0.30 5.45 (8) (100) (4) (96) (16) (153) (8) (138) Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7yS con conexión bridada 76 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.6.7 Especificaciones Físicas – Sondas en Cámara pulgadas (mm) 3.38 (86) 3.38 (86) 3.38 (86) 4.18 (106) 4.18 (106) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.77 (96) 3.77 (96) 9.30 (236) 9.30 (236) 9.30 (236) 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 45° Brida de Montaje Brida de Montaje Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7yG con conexión bridada 10.45 (265) 6.39 (162) 4.70 (119) Brida de Montaje 45° 2 entradas de cable Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7yL con conexión bridada Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7yJ con conexión bridada Tamaño de Cámara Diámetro de Varilla de Sonda (D) Longitud de Espaciador (L) 2" 0.5 a 0.75" (13 a 19 mm) 1.82" (46 mm) 3" 0.75 a 1.13" (19 a 29 mm) 2.64" (67 mm) 4" 1.05 a 1.50" (27 a 38 mm) 3.60" (91 mm) 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 77 3.6.8 Especificaciones Físicas – Sondas de Cable Único Flexible 3.38 (86) 3.38 (86) 4.18 (106) 3.38 (86) pulgadas (mm) 4.18 (106) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.77 (96) 3.77 (96) 9.30 (236) 9.30 (236) 9.30 (236) 45° 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 4.53 (115) 10.45 (265) Brida de Montaje 10.45 (265) Brida de Montaje Brida de Montaje Longitud de Inserción de Sonda 2.0 (51) 2.0 (51) 2.0 (51) 3.88 (99) 0.5 (0.19) Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7y3 con conexión 0.75 (19) Modelo 7y1 con conexión bridada 3.38 (86) Modelo 7y6 con conexión 6.0 (152) bridada Longitud de Inserción de Sonda 6.0 (152) bridada 3.38 (86) 4.18 (106) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.77 (96) 9.30 (236) 9.30 (236) 5.46 (139) 4.70 (119) Brida de Montaje Ø2 (51) 45° 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 6 (152) Brida de Montaje 7y2: Lastre de SS 5 lbs (2.25 kg) 2.0 (51) 2.0 (51) Longitud de Inserción de Sonda Modelo 7y4 con conexión bridada 78 6.0 (152) Modelo 7y2 con conexión Longitud de Inserción de Sonda 6.0 (152) bridada 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.6.9 Especificaciones Físicas – Sondas de Varilla Única Rígida 3.38 (86) 4.18 (106) 3.38 (86) pulgadas (mm) 3.38 (86) 4.18 (106) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.77 (96) 3.77 (96) 9.30 (236) 9.30 (236) 9.30 (236) 45° 2 entradas de cable 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 45° 4.53 (115) 10.45 (265) 8.38 (213) Brida de Montaje Brida de Montaje Brida de Montaje Longitud de Inserción de Sonda Longitud de Inserción de Sonda Ø .38 (9.6) Ø .38 (9.6) Modelo 7yF con conexión bridada Modelo 7yM con conexión bridada Longitud de Inserción de Sonda Ø .50 (13) Modelo 7yN con conexión bridada 3.6.10 Especificaciones Físicas – Sondas de Cable Gemelo flexible pulgadas (mm) 3.38 (86) 4.18 (106) 3.38 (86) 4.18 (106) 3.77 (96) 3.77 (96) 9.30 (236) 6.00 (152) Ø 2.00 (51) 9.30 (236) 2 entradas de cable 45° 2 entradas de cable 45° 5.31 (135) Brida de Montaje 4.54 (115) Brida de Montaje 7y5: Lastre de SS 5 lbs (2.25 kg) Código de Orden: 004-8778-002 + 2 x 010-1731-001 Longitud de Inserción de Sonda 0.875 (22.2) Longitud de Inserción de Sonda Ø 0.50 (13) Varilla 0.248 (6.3) Sonda GWR de Cable Gemelo vista inferior Modelo 7y5 con conexión bridada 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Modelo 7y7 con conexión bridada 79 3.6.11 Requerimientos de Fuente de Energía 3.6.11.1 Área de Operación Segura Área de Operación Segura R Lazo 591 Ω Área Operativa 4-20 mA HART Típica Modo Solar Digital 0 16.25 V 24 V 36 V Fuente de V 3.6.11.2 Voltaje de Entrada Modo de Operación Consumo de Corriente Vmin Vmax HART Propósito General 4mA 20mA 16.25V 11V 36V 36V Intrínsecamente Seguro 4mA 20mA 16.25V 11V 28.6V 28.6V A Prueba de Explosión 4mA 20mA 16.25V 11V 36V 36V Corriente Fija – Operación de Consumo Solar (transmisor PV vía HART) Propósito General 10mA ¿ 11V 36V Intrínsecamente Seguro 10mA ¿ 11V 28.6V Estándar 4mA ¿ 16.25V 36V Intrínsecamente Seguro 4mA ¿ 16.25V 28.6V Modo HART Multipunto (Corriente Fija) FOUNDATION fieldbus™ (Futuro) Voltaje de Entrada 9V a 17.5V 9V a 17.5V 9V a 17.5V ¿ Corriente de Arranque mínima de 12 mA 80 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7 Número de Modelo 3.7.1 Transmisor 1 2 3 | NÚMERO DE MODELO BÁSICO 706 ECLIPSE 4ta Generación, Transmisor de Nivel de Radar de Onda Guiada (GWR) 4 | ENERGÍA 5 24 VDC, Dos Hilos 5 | SEÑAL DE SALIDA 1 4 –20 mA con HART 2 Comunicaciones FOUNDATION™ fieldbus 4 Comunicación Modbus 6 | OPCIONES DE SEGURIDAD 0 Ninguna (FOUNDATION fieldbus o Modbus) (5to dígito = 2 o 4) 1 SIL 2 Hardware - HART solamente (5to dígito = 1) 7 | ACCESORIOS/MONTAJE 0 Sin Pantalla Digital ni Teclado – Integral 1 Sin Pantalla Digital ni Teclado – remoto de 3 pies (1 metro) 2 Sin Pantalla Digital ni Teclado – remoto de 12 pies (3.6 metros) A Pantalla Digital y Teclado – Integral B Pantalla Digital y Teclado – remoto de 3 pies (1 metro) C Pantalla Digital y Teclado – remoto de 12 pies (3.6 metros) 8 | CLASIFICACIÓN 0 Propósito General, A Prueba de Ambiente (IP 67) 1 Intrínsecamente Seguro (FM & CSA CL 1 Div 1, Grupos A, B, C, D) 3 A Prueba de Explosión (FM & CSA CL 1 Div 1, Grupos B, C, D) A Intrínsecamente Seguro (ATEX/IEC Ex ia IIC T4) B A Prueba de Llama (ATEX/IEC Ex d ia IIC T6) C Sin Chispa (ATEX Ex n IIC T6) D Dust Ex (ATEX II) 9 | CUBIERTA 1 Aluminio, Compartimiento Dual, 45 grados 2 Molde de Inversión, Acero Inox., Compartimiento Dual, 45 grados 10 | CONEXIÓN CONDUIT 7 0 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 0 1 2 1 M20 2 1 2 3 M20 con cubierta del sol ⁄ " NPT ⁄ " NPT con cubierta del sol 10 81 3.7.2 Sonda Coaxial Grande 1 | TECNOLOGÍA 7 Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN A Inglés C Métrico 3 | CONFIGURACIÓN / ESTILO (RÍGIDO) D Coaxial Grande,Alta Temp/Alta Presión: Derrame con sello de vidrio (+850° F/+450° C) — Disponible con 10mo dígito N o D P Coaxial Grande, Alta Presión: Derrame con sello de vidrio (+400° F/+200° C) — Disponible con 10mo dígito N o D T Coaxial Grande, Derrame con sello O-Ring estándar (+400° F/+200° C) — Disponible con 10mo dígito N o D 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO – TIPO/TAMAÑO (consulte a fábrica por otras conexiones a proceso) Roscado 41 Rosca 2" NPT ¿ 42 Rosca 2" BSP (G1) ¿ Bridas ANSI 43 2" 150# ANSI RF 5M 3" 1500# ANSI RTJ 44 2" 300# ANSI RF 5N 3" 2500# ANSI RTJ 45 2" 600# ANSI RF 63 4" 150# ANSI RF 4K 2" 600# ANSI RTJ 64 4" 300# ANSI RF 53 3" 150# ANSI RF 65 4" 600# ANSI RF 54 3" 300# ANSI RF 66 4" 900# ANSI RF 55 3" 600# ANSI RF 67 4" 1500# ANSI RF 56 3" 900# ANSI RF 68 4" 2500# ANSI RF 57 3" 1500# ANSI RF 6K 4" 600# ANSI RTJ 58 3" 2500# ANSI RF 6L 4" 900# ANSI RTJ 5K 3" 600# ANSI RTJ 6M 4" 1500# ANSI RTJ 5L 3" 900# ANSI RTJ 6N 4" 2500# ANSI RTJ Bridas EN DN 50, PN 16 EN 1092-1 TIPO A ¿ DN 80, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 DB DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A ¿ EH DN 80, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 DN 50, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ EJ DD DN 100, PN 16 EN 1092-1 TIPO A DE DN 50, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ FA FB DN 100, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A DA EA DN 80, PN 16 EN 1092-1 TIPO A FD DN 100, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 EB DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A FE DN 100, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 ED DN 80, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 FF DN 100, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 EE DN 80, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 FG DN 100, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 EF DN 80, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 FH DN 100, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 EG DN 80, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 FJ DN 100, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 Bridas de Ajuste para Tubos de Torque ¡ TT 600# Fisher (249B/259B) en acero al carbón TU 600# Fisher (249C) en acero inoxidable UT 600# Brida Masoneilan en acero al carbón UU 600# Brida Masoneilan en acero inoxidable ¿ Confirme condiciones de montaje / diámetro de boquilla para asegurar espacio suficiente ¡ Siempre revise dimensiones si no se usan bridas ANSI/EN 7 1 82 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7.2 Sonda Coaxial Grande (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN 0 K L M N Industrial ASME B31.1 ASME B31.3 ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDAS — Bridas offset sólo disponibles con sondas coaxiales pequeñas 0 Ninguno 8 | MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN – BRIDA/TUERCA/VARILLA/AISLANTE A B C R S T Acero Inoxidable 316 SS/316L (Sonda O.D. 1.75” (45mm)) Hastelloy C (Sonda O.D. 1.93” (49mm)) Monel (Sonda O.D. 1.93” (49mm)) Acero Inoxidable 316 SS/316L SS con Brida de Acero al Carbón (Sonda O.D. 1.75” (45 mm)) Hastelloy C con Brida de Acero al Carbón (Sonda O.D. 1.93” (49mm)) Monel con Brida de Acero al Carbón (Sonda O.D. 1.93” (49mm)) 9 | MATERIAL DEL ESPACIADOR 1 TFE (+400° F/+200° C) — Disponible sólo con 3er dígito P o T — er ≥ 1.4 2 PEEK HT — Disponible sólo con 3er dígito D (+650° F/+345° C) — er ≥ 1.4 3 Cerámico (Alta Temp. >+800° F/+425° C) — Disponible sólo con 3er dígito D — er ≥ 2.0 4 Celazole (+800° F/+425° C) — Disponible sólo con 3er dígito D — er ≥ 1.4 5 Ninguno - con varilla metálica corta — er ≥ 1.4 — Futuro 10 | MATERIALES DE O-RING / OPCIONES DE SELLO 0 2 8 A B D N Viton® GFLT — Disponible sólo con 3er dígito T Kalrez® 4079 — Disponible sólo con 3er dígito T Aegis PF 128 (NACE) — Disponible sólo con 3er dígito T Kalrez 6375 — Disponible sólo con 3er dígito T Sonda para ácido HF – Disponible solamente con el 3er dígito T mas el 8vo C Ninguno/Aleación Vidrio Cerámico (sello dual con ajuste anunciador)—Disponible sólo con 3er dígito D o P Ninguno/Aleación Vidrio Cerámico — Disponible sólo con 3er dígito D o P 11 | TAMAÑO DE SONDA/TIPO DE ELEMENTO/CONEXIÓN DE DESCARGA 0 Sonda Coaxial Estándar Grande 1 Sonda Coaxial Estándar Grande con puerto de Descarga 12 | OPCIONES ESPECIALES — Vea página 70 0 1 2 3 4 Sonda de Longitud Única (No segmentada) Sonda Segmentada Grande de 1 pieza OD=2.5”(64mm) Sonda Segmentada Grande de 2 piezas OD=2.5”(64mm) Sonda Segmentada Grande de 3 piezas OD=2.5”(64mm) Sonda Segmentada Grande de 4 piezas OD=2.5”(64mm) 13 14 15 | LONGITUD DE INSERCIÓN XXX pulgadas (012 – 396) cm (030 – 999) Unidad de medición determinada por 2do dígito del número de modelo 7 1 2 3 4 5 6 7 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 10 11 12 13 14 15 83 3.7.3 Sonda Coaxial Peqúena 1 | TECNOLOGÍA 7 Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN A C Inglés Métrico 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Coaxial,Alta Presión/Alta Temperatura: Derrame con Sello de Vidrio (+850° F/+450° C) — Sólo disponible con 10mo dígito N o D Coaxial, Alta Presión: Derrame con Sello de Vidrio (+400° F/+200° C) — Sólo disponible con 10mo dígito N o D Coaxial,Vapor Saturado (+575/650° F/+300/345° C), Longitud Max. =240” (610 cm) — Sólo disponible con 10mo dígito N, 9th dígito 2 o 3 Coaxial, Derrame con sello de O-ring estándar (+400° F/+200° C) — No disponible con 10mo dígito N o D D P S T 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO – TIPO/TAMAÑO (consulte a fábrica por otras conexiones a proceso) Roscado 3 4⁄ " Rosca NPT ¬ 11 22 1" Rosca BSP (G1) ¬ Bridas ANSI 2 3 1" 150# ANSI RF ¿√ 3 8 1½"2500# ANSI RF √ 5 3 3" 150# ANSI RF 6 3 4" 150# ANSI RF 2 4 1" 300# ANSI RF ¿√ 3 N 1½" 2500# ANSI RTJ √ 5 4 3" 300# ANSI RF 6 4 4" 300# ANSI RF 2 5 1" 600# ANSI RF ¿√ 4 3 2" 150# ANSI RF 5 5 3" 600# ANSI RF 6 5 4" 600# ANSI RF 2 K 1" 600# ANSI RTJ √ 4 4 2" 300# ANSI RF 5 6 3" 900# ANSI RF 6 6 4" 900# ANSI RF 3 3 1½" 150# ANSI RF √ 4 5 2" 600# ANSI RF 5 7 3" 1500# ANSI RF 6 7 4" 1500# ANSI RF 3 4 1½" 300# ANSI RF √ 4 7 2" 900/1500# ANSI RF 5 8 3" 2500# ANSI RF 6 8 4" 2500# ANSI RF 3 5 1½" 600# ANSI RF √ 4 8 2" 2500# ANSI RF 5 K 3" 600# ANSI RTJ 6 K 4" 600# ANSI RTJ 3 K 1½" 600# ANSI RTJ √ 4 K 2" 600# ANSI RTJ 5 L 3" 900# ANSI RTJ 6 L 4" 900# ANSI RTJ 3 7 1½" 900/1500# ANSI RF √ 4 M 2" 900/1500# ANSI RTJ 5 M 3" 1500# ANSI RTJ 6 M 4" 1500# ANSI RTJ 3 M 1½" 900/1500# ANSI RTJ √ 4 N 2" 2500# ANSI RTJ 5 N 3" 2500# ANSI RTJ 6 N 4" 2500# ANSI RTJ Bridas EN DN 25, PN 16/25/40 EN 1092-1 TIPO A ¿ ¬ BB EA DN 80, PN 16 EN 1092-1 TIPO A DN 25, PN 63/100 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ ¬ BC EB DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A DN 40, PN 16/25/40 EN 1092-1 TIPO A ¬ CB ED DN 80, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 63/100 EN 1092-1 TIPO B2 ¬ CC EE DN 80, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 ¬ CF EF DN 80, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 ¬ CG EG DN 80, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 ¬ CH EH DN 80, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 ¬ CJ E J DN 80, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 DA DB DD DE DF DG DH DJ DN 50, PN 16 EN 1092-1 TIPO A DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A DN 50, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 DN 50, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 TT TU UT UU 600# Fisher (249B/259B) en acero al carbón – según dimensiones en página 18 600# Fisher (249C) en acero inoxidable – según dimensiones en página 18 600# brida Masoneilan en acero al carbón – según dimensiones en página 18 600# brida Masoneilan en acero inoxidable – según dimensiones en página 18 DN 50, PN 160 DN 50, PN 250 DN 50, PN 320 DN 50, PN 400 FA FB FD FE FF FG FH FJ EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 Bridas de Ajuste para Tubos de Torque ¡ ¿ ¡ ¬ √ DN 100, PN 16 DN 100, PN 25/40 DN 100, PN 63 DN 100, PN 100 DN 100, PN 160 DN 100, PN 250 DN 100, PN 320 DN 100, PN 400 EN 1092-1 TIPO A EN 1092-1 TIPO A EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 Confirme condiciones de montaje / diámetro de boquilla para asegurar espacio suficiente Siempre revise dimensiones si no se usan bridas ANSI/EN No disponible con 3er Dígito D No disponible con 3er Dígito D o P 7 1 84 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7.3 Sonda Coaxial Peqúena (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN 0 K L M N Industrial ASME B31.1 (No disponible con 4to y 5to dígito T o U) ASME B31.3 ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDA — Bridas offset sólo disponibles con sondas coaxiales pequeñas 0 1 2 3 Ninguna Offset (Para uso con AURORA) — 4” Sólo disponible con 3er dígito P, S o T Offset con Venteo ½" NPT (Para uso con AURORA) — 4” Sólo disponible con 3er dígito P, S o T Offset con Venteo ½" NPT (Para uso con AURORA) — 4” Sólo disponible con 3er dígito P, S o T 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – BRIDA/TUERCA/VARILLA/AISLANTE A B C R S T Acero Inoxidable 316 SS/316L Hastelloy C Monel — No disponible con 3er Dígito S Acero Inoxidable 316 SS/316L con Brida de Acero al Carbón Hastelloy C con Brida de Acero al Carbón Monel con Brida de Acero al Carbón — No disponible con 3er Dígito S 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR 1 TFE (+400° F/+200° C) — Sólo disponible con 3er dígito P o T — er ≥ 1.4 2 PEEK HT — Sólo disponible con 3er dígito D (+650° F/+345° C) — er ≥ 1.4 o S (+575° F/+300° C) 3 Cerámico (Temp. >+650° F/+345° C) — Sólo disponible con 3er dígito D — er ≥ 2.0 5 Ninguno - con varilla metálica corta — er ≥ 1.4 — Futuro 10 | MATERIALES DE O-RING/OPCIONES DE SELLO 0 2 8 A B Viton® GFLT — Sólo disponible con 3er dígito T Kalrez® 4079 — Sólo disponible con 3er dígito T Aegis PF 128 (NACE) — Sólo disponible con 3er dígito T Kalrez 6375 — Sólo disponible con 3er dígito T Sonda para ácido HF – Disponible solamente con el 3er dígito T mas el 8vo C D Ninguno/Aleación Vidrio Cerámico (sello dual con ajuste anunciador)—Sólo disponible con 3er dígito D o P N Ninguno/Aleación Vidrio Cerámico — Sólo disponible con 3er dígito D, P o S 11 | TAMAÑO DE SONDA/TIPO DE ELEMENTO/CONEXIÓN DE DESCARGA 2 Coaxial Pequeño (0.875 pulgadas/22 mm) 12 | OPCIONES ESPECIALES 0 Sonda de Longitud Única (No segmentada) 13 14 15 | LONGITUD DE INSERCIÓN pulgadas (012 – 240) cm (030 – 610) XXX Unidades de medición determinada por 2do dígito del número de modelo 7 1 2 2 3 4 5 6 7 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 10 11 12 13 14 15 85 3.7.4 Sonda en Camara 1 | TECNOLOGÍA 7 Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN A Inglés C Métrico 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) G Sonda Rígida en Cámara de Derrame +400° F (+200° C) (Sólo disponible con bridas 2", 3" y 4") J Sonda de Alta Presión/Alta Temperatura en Cámara de Derrame +850° F (+450° C) (Sólo disponible con bridas 2", 3" y 4") L Sonda de Alta Presión en Cámara de Derrame +400° F (+200° C) (Sólo disponible con bridas 2", 3" y 4") 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO – TIPO/TAMAÑO (consulte a fábrica por otras conexiones a proceso) ¿ Bridas ANSI 43 2" 150# ANSI RF 54 3" 300# ANSI RF 63 4" 150# ANSI RF 44 2" 300# ANSI RF 55 3" 600# ANSI RF 64 4" 300# ANSI RF 45 2" 600# ANSI RF 56 3" 900# ANSI RF 65 4" 600# ANSI RF 47 2" 900/1500# ANSI RF 57 3" 1500# ANSI RF 66 4" 900# ANSI RF 48 2" 2500# ANSI RF 58 3" 2500# ANSI RF 67 4" 1500# ANSI RF 4K 2" 600# ANSI RTJ 5K 3" 600# ANSI RTJ 68 4" 2500# ANSI RF 4M 2" 900/1500# ANSI RTJ 5L 3" 900# ANSI RTJ 6K 4" 600# ANSI RTJ 4N 2" 2500# ANSI RTJ 5M 3" 1500# ANSI RTJ 6L 4" 900# ANSI RTJ 53 3" 150# ANSI RF 5N 3" 2500# ANSI RTJ 6M 4" 1500# ANSI RTJ 6N 4" 2500# ANSI RTJ Bridas EN DA DN 50, PN 16 EN 1092-1 TIPO A EF DN 80, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 DB DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A EG DN 80, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 DD DN 50, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 EH DN 80, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 DE DN 50, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 E J DN 80, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 DF DN 50, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 FA DN 100, PN 16 EN 1092-1 TIPO A DG DN 50, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 FB DN 100, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A DH DN 50, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 FD DN 100, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 DJ DN 50, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 FE DN 100, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 EA DN 80, PN 16 EN 1092-1 TIPO A FF DN 100, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 EB DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A FG DN 100, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 ED DN 80, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 FH DN 100, PN 320 EN 1092-1 TIPO B2 EE DN 80, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 FJ DN 100, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 Bridas de Ajuste para Tubos de Torque ¡ TT 600# Fisher (249B/259B) en acero al carbón – según dimensiones en página 18 TU 600# Fisher (249C) en acero inoxidable – según dimensiones en página 18 UT 600# Masoneilan flange en acero al carbón – según dimensiones en página 18 UU 600# Masoneilan flange en acero inoxidable – según dimensiones en página 18 ¿ Confirme condiciones de montaje / diámetro de boquilla para asegurar espacio suficiente ¡ Siempre revise dimensiones si no se usan bridas ANSI/EN 7 1 86 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7.4 Sonda en Camara (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN 0 Industrial K ASME B31.1 L ASME B31.3 M ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 N NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDA 0 Ninguna 1 Offset (Para uso con AURORA)–4” Sólo disponible con 3er dígito G y J y 4to dígito 6 2 Offset con Venteo de ½” NPT (Para uso con AURORA)–4” Sólo disponible con 3er dígito G y J y 4to dígito 6 3 Offset con Venteo de ¾” NPT (Para uso con AURORA)–4” Sólo disponible con 3er dígito G y J y 4to dígito 6 8 | MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE A Acero Inoxidable 316 SS/316L B Hastelloy C C Monel R Acero Inoxidable 316 SS/316L con brida de Acero al Carbón S Hastelloy C con brida de Acero al Carbón T Monel con brida de Acero al Carbón 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR 2 PEEK HT (+650° F/+345° C) 3 Céramico (Alta Temp>+800° F/+425° C) — Sólo disponible con 3er dígito J 4 Celazole® (+800° F/+425° C) — Sólo disponible con 3er dígito J 10 | MATERIALES O-RING/OPCIONES DE SELLO 0 2 8 A B Viton® GFLT — Sólo disponible con 3er dígito J o L Kalrez® 4079 — Sólo disponible con 3er dígito J o L Aegis PF 128 (NACE) — Sólo disponible con 3er dígito J o L Kalrez 6375 — Sólo disponible con 3er dígito J o L Sonda para ácido HF — Disponible solamente con el 3er dígito T mas el 8vo C D N Ninguno/Aleación Vidrio Cerámico (sello dual con ajuste anunciador)—Sólo disponible con 3er dígito G Ninguno/Aleación Vidrio Cerámico — Disponible sólo con 3er dígito G 11 | SONDA/ELEMENTO/DESCARGA 0 Ninguno 12 | OPCIONES ESPECIALES — Vea Página 94 1 2 3 4 Sonda Removible de Longitud Única Sonda Segmentada de 2 piezas Sonda Segmentada de 3 piezas Sonda Segmentada de 4 piezas 13 14 15 | LONG. DE INSERCIÓN XXX pulgadas (012 – 288) cm (030 – 732) Unidad de medición determinada por 2do dígito de número de modelo 7 1 0 2 3 4 5 6 7 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 10 11 12 13 14 15 87 3.7.5 Sonda Rigida de Varilla Única 1 | TECNOLOGÍA 7 Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMAS DE MEDICIÓN A C Inglés Métrico 3 | CONFIGURACIÓN/ESTILO (RÍGIDO) Varilla Única, Estándar (+400° F/200° C) para aplicaciones en tanque, no disponible con 10mo dígito N o D F M N Varilla Única, Sonda de Alta Presión con sello de vidrio (+400° F/+200° C), para aplicaciones en tanque, disponible con 10mo dígito N o D Varilla Única, Sonda de Alta Presión/Alta Temp con sello de vidrio (+850° F/+450° C), para aplicaciones en tanque, disponible con 10mo dígito N o D 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO – TAMAÑO/TIPO (consulte a fábrica para otras conexiones a proceso) ¿ Roscado 1" Rosca NPT ¡ 2" Rosca NPT 21 41 22 42 1" Rosca BSP (G1) ¡ 2" Rosca BSP (G1) Bridas ANSI 33 34 35 43 44 45 47 48 4K 4M 1½” 150# ANSI RF ¿¬ 1½” 300# ANSI RF ¿¬ 1½” 600# ANSI RF ¿¬ 2" 150# ANSI RF ¿ 2" 300# ANSI RF ¿ 2" 600# ANSI RF ¿ 2" 900/1500# ANSI RF 2" 2500# ANSI RF 2" 600# ANSI RTJ 2" 900/1500# ANSI RTJ 4N 53 54 55 56 57 58 5K 5L 5M 2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 2500# ANSI RTJ 150# ANSI RF 300# ANSI RF 600# ANSI RF 900# ANSI RF 1500# ANSI RF 2500# ANSI RF 600# ANSI RTJ 900# ANSI RTJ 1500# ANSI RTJ 5N 63 64 65 66 67 68 6K 6L 6M 6N 3" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 2500# ANSI RTJ 150# ANSI RF 300# ANSI RF 600# ANSI RF 900# ANSI RF 1500# ANSI RF 2500# ANSI RF 600# ANSI RTJ 900# ANSI RTJ 1500# ANSI RTJ 2500# ANSI RTJ Bridas EN CB CC CF CG DA DB DD DE DF DG DH DJ EA EB DN 40, PN 16/25/40 EN 1092-1 TIPO A DN 40, PN 63/100 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 160 EN 1092-1 TIPO B2 DN 40, PN 250 EN 1092-1 TIPO B2 DN 50, PN 16 EN 1092-1 TIPO A ¿ DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A ¿ DN 50, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ DN 50, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ DN 50, PN 160 DN 50, PN 250 DN 50, PN 320 DN 50, PN 400 DN 80, PN 16 DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO A ¿ EN 1092-1 TIPO A ED EE EF EG EH E J FA FB FD FE FF FG FH FJ DN 80, PN 63 DN 80, PN 100 DN 80, PN 160 DN 80, PN 250 DN 80, PN 320 DN 80, PN 400 DN 100, PN 16 DN 100, PN 25/40 DN 100, PN 63 DN 100, PN 100 DN 100, PN 160 DN 100, PN 250 DN 100, PN 320 DN 100, PN 400 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO A EN 1092-1 TIPO A EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ Confirme condiciones de montaje / diámetro de boquilla para asegurar espacio suficiente ¡ No disponible con 3er Dígito N o 8th Dígito P ¬ No disponible con 3er Dígito M o N 7 1 88 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7.5 Sonda Rigida de Varilla Única (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN 0 Industrial K ASME B31.1 L ASME B31.3 M ASME B31.3 & NACE MR0175/MR0103 N NACE MR0175/MR0103 7 | OPCIONES DE BRIDA 0 Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE A Acero Inoxidable 316 SS/316L B Hastelloy C C Monel F Brida en Cara, superficies húmedas cubiertas con PFA — disponible con 3er dígito F P Varilla recubierta con PFA — Sólo disponible con 3er dígito F R Acero inoxidable 316 SS/316L con Bridas de Acero al Carbón S Hastelloy C con Bridas de Acero al Carbón T Monel con Bridas de Acero al Carbón 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR 0 Ninguno – No disponible con 3er Dígito N 2 PEEK HT (+650° F/+345° C) — Sólo disponible con 3er Dígito N 3 Cerámico (High Temp.>+800° F/+425° C) — Sólo disponible con 3er Dígito N 4 Celazole (+800° F/+425° C) — Sólo disponible con 3er Dígito N 10 | MATERIALES DE O-RING/OPCIONES DE SELLO 0 Viton GFLT — No disponible con 3er Dígito M o N 2 Viton GFLT — No disponible con 3er Dígito M o N 8 Aegis PF 128 (NACE) — No disponible con 3er Dígito M o N A Kalrez 6375 — No disponible con 3er Dígito M o N D Ninguno/Sello Dual de Aleación vidrio Cerámico con ajuste anunciador — No disponible con 3er Dígito F N Ninguno/Sello Dual de Aleación vidrio Cerámico—No disponible con 3er Dígito F 11 | SONDA/ELEMENTO/CONEXIÓN DE DESCARGA 0 Varilla Única Estándar 12 | OPCIONES ESPECIALES Varilla No Removible-Disponible con Sondas Recubiertas con PFA (8vo dígito F o P) Varilla Removible-No disponible con Sondas Recubiertas con PFA (8vo dígito F o P) 0 1 13 14 15 | LONG. INSERCIÓN XXX pulgadas (012 – 288) cm (030 – 732) Unidad de medición determinada por 2do dígito de número de modelo 7 1 0 2 3 4 5 6 7 0 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 10 11 12 13 14 15 89 3.7.6 Sonda Flexible Única 1 | TECNOLOGÍA 7 Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN A Inglés C Métrico 3 | SONDAS FLEXIBLES ESPECIALES 1 Única de Cable Flexible estándar para aplicaciones en tanque (+400° F/+200° C) 2 Única de Cable Flexible de Trabajo Ligero para Sólidos Gruesos 3 Única de Cable Flexible HTHP para aplicaciones en tanque (+850° F/+450° C) 4 Única de Cable Flexible estándar para aplicaciones en cámara (+400° F/+200° C) — (Futuro) 6 Única de Cable Flexible HTHP para aplicaciones en cámara (+850° F/+450° C) 4 5 | CONEXIÓN A PROCESO – TAMAÑO/TIPO (Consulte a fábrica para otras conexiones a proceso) Roscado 41 Roscado 2" NPT Bridas ANSI 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 43 44 45 47 48 4K 4M 4N 150# ANSI RF ¿ 300# ANSI RF ¿ 600# ANSI RF ¿ 900/1500# ANSI RF 2500# ANSI RF 600# ANSI RTJ 900/1500# ANSI RTJ 2500# ANSI RTJ Bridas EN DN 50, PN 16 DN 50, PN 25/40 DN 50, PN 63 DN 50, PN 100 DN 50, PN 160 DN 50, PN 250 DN 50, PN 320 DN 50, PN 400 DN 80, PN 16 DN 80, PN 25/40 DN 80, PN 63 DN 80, PN 100 DA DB DD DE DF DG DH DJ EA EB ED EE 42 53 54 55 56 57 58 5K 5L 5M 5N 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" Roscado 2" BSP (G1) 150# ANSI RF 300# ANSI RF 600# ANSI RF 900# ANSI RF 1500# ANSI RF 2500# ANSI RF 600# ANSI RTJ 900# ANSI RTJ 1500# ANSI RTJ 2500# ANSI RTJ EN 1092-1 TIPO A ¿ EN 1092-1 TIPO A ¿ EN 1092-1 TIPO B2 ¿ EN 1092-1 TIPO B2 ¿ EN 1092-1 TIPO B2 ¡ EN 1092-1 TIPO B2 ¡ EN 1092-1 TIPO B2 ¡ EN 1092-1 TIPO B2 ¡ EN 1092-1 TIPO A ¿ EN 1092-1 TIPO A EN 1092-1 TIPO B2 EN 1092-1 TIPO B2 EF EG EH E J FA FB FD FE FF FG FH FJ DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN 63 64 65 66 67 68 6K 6L 6M 6N 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 80, PN 160 80, PN 250 80, PN 320 80, PN 400 100, PN 16 100, PN 25/40 100, PN 63 100, PN 100 100, PN 160 100, PN 250 100, PN 320 100, PN 400 EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 150# ANSI RF 300# ANSI RF 600# ANSI RF 900# ANSI RF ¡ 1500# ANSI RF ¡ 2500# ANSI RF ¡ 600# ANSI RTJ ¡ 900# ANSI RTJ ¡ 1500# ANSI RTJ ¡ 2500# ANSI RTJ ¡ 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO TIPO B2 B2 B2 B2 A A B2 B2 B2 B2 B2 B2 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¿ Confirme las condiciones de montaje y diámetro de la boquilla para asegurar de que hay suficiente espacio. ¡ Sólo disponible con 3er dígito 3 or 6. 7 1 90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7.6 Sonda Flexible Única (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN 0 Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA 0 Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE A F Acero Inoxidable 316 SS/316L Recubrimiento de PVA en las superficies húmedas y caras de las bridas – solamente disponible con el 3er dígito 1 R Acero Inoxidable 316 SS/316L SS con Brida de Acero al Carbón 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR 0 Ninguno 10 | MATERIAL DE O-RING/OPCIONES DE SELLO 0 Viton GFLT 2 Kalrez 4079 8 Aegis PF 128 (NACE) A Kalrez 6375 11 | SONDA/ELEMENTO/DESCARGA 3 Sonda de Cable Flexible 12 | OPCIONES ESPECIALES 0 Cable de Sonda no Removible (sólo para uso con 3er dígito 2 o 8vo dígito F) 1 Cable de Sonda de una Pieza Removible (sólo para uso con 3er dígito 1, 3 y 6) 13 14 15 | LONG. INSERCIÓN pies (003 – 100) metros (001 – 030) XXX Unidades de medición determinadas por segundo digito de número de modelo 7 1 2 3 4 5 0 0 6 7 0 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 3 10 11 12 13 14 15 91 3.7.7 Sonda Flexible Gemela 1 | TECNOLOGÍA 7 Sondas ECLIPSE GWR - Modelo 706 2 | SISTEMA DE MEDICIÓN A Inglés C Métrico 3 | SONDAS FLEXIBLES ESPECIALES 5 Flexible Gemela de Trabajo Ligero para Sólidos Gruesos con membrana FEP 7 Flexible Gemela – Acero inoxidable 316 con membrana FEP 4 5 | CONEXIONES A PROCESO – TAMAÑO/TIPO (consulte a fábrica para otras conexiones a proceso) Roscado ¿ 21 41 1" Rosca NPT (sólo 7yF y 7yM) 2" Rosca NPT 22 42 1" Rosca BSP (G1) (sólo 7yF y 7yM) 2" Rosca BSP (G1) Bridas ANSI 53 3" 150 lbs. ANSI RF 54 3" 300 lbs. ANSI RF 55 3" 600 lbs. ANSI RF 63 4" 150 lbs. ANSI RF 64 4" 300 lbs. ANSI RF 65 4" 600 lbs. ANSI RF Bridas EN EA DN 80, PN 16 EN 1092-1 TIPO A EB DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A ED DN 80, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 EE DN 80, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 FA DN 100, PN 16 EN 1092-1 TIPO A FB DN 100, PN 25/40 EN 1092-1 TIPO A FD DN 100, PN 63 EN 1092-1 TIPO B2 FE DN 100, PN 100 EN 1092-1 TIPO B2 ¿ Confirme las condiciones de montaje/diámetro de boquilla para asegurar espacio suficiente 7 1 92 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.7.7 Sonda Flexible Gemela (continuanción) 6 | CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN 0 Industrial 7 | OPCIONES DE BRIDA 0 Ninguna 8 | MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN – MFG/TUERCA/VARILLA/AISLANTE A Acero Inoxidable 316 SS/316L R Acero Inoxidable 316 SS/316L SS con Brida de Acero al Carbón 9 | MATERIAL DE ESPACIADOR 0 Ninguna 10 | MATERIAL DE O-RING/OPCIONES DE SELLO 0 Viton GFLT 2 Kalrez 4079 – Sólo disponible con 3er dígito 7 8 Aegis PF 128 (NACE) – Sólo disponible con 3er dígito 7 A Kalrez 6375 – Sólo disponible con 3er dígito 7 11 | SONDA/ELEMENTO/DESCARGA 3 Sonda de Cable Flexible 12 | OPCIONES ESPECIALES 0 Ninguna 13 14 15 | LONG. INSERCIÓN pies (003 – 100) metros (001 – 030) XXX Unidad de medición determinada por segundo dígito de número de modelo 7 1 2 3 4 5 0 0 6 7 0 8 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 9 10 3 0 11 12 13 14 15 93 3.7.8 Opciones De Sonda Segmentada 12vo Dígito de Número de Modelo Modelo de Sonda Un Segmento Dos Segmentos Tres Segmentos Cuatro Segmentos Cinco Segmentos Seis Segmentos Modelos Coaxiales 7yD, 7yP y 7yT (Sólo versión Grandes) (3", DN 80 Conexiones a proceso y mayores) 24 – 72" (60 – 182 cm) 48 – 144" (120 – 365 cm) 72 – 216" (180 – 548 cm) 96 – 288" (240 – 731 cm) 120 – 360" (305 – 914 cm) 144 – 396" (365 – 999 cm) Modelos en Cámara 7yG, 7yL y 7yJ 12 – 120" (30 – 305 cm) 24 – 240" (60 – 610 cm) 36 – 288" (90 – 732 cm) 48 – 288" (120 – 732 cm) Not Available Not Available Nota: Los segmentos estarán divididos igualmente en la longitud de la sonda. 94 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 3.8 Partes 3.8.1 Partes de Repuesto 5 7 TB1 J1 6 3 - + CURRENT LOOP R 2 1 4 R Electrónica: Dígito: Parte Número: 1 2 3 7 0 6 4 5 6 7 8 9 10 Número de Serie: 5 X = producto con un requerimiento de cliente no estándar 7 7 7 7 0 6 (6) Cubierta Dígito 5 Dígito 6 Parte de Repuesto 1 1 Z31-2849-001 2 0 Z31-2849-002 Dígito 7 Dígito 8 0, 1 o 2 Todos Dígito 9 Parte de Repuesto 1 004-9225-002 2 004-9225-003 0, 1 o A (2) Módulo de Pantalla 1o2 7 7 7 Vea etiqueta, siempre proporcione número de parte completo y número de serie al ordenar partes. (1) Módulo Electrónico Dígito 5 7 7 Dígito 7 Parte de Repuesto 0, 1 o 2 N/A A, B o C Z31-2850-001 3 A, B o C 036-4413-005 1 B, C o D 0, 1, 3 o A B, C o D 036-4413-001 036-4413-008 2 036-4413-002 036-4413-009 (3) Tarjeta PC de Cableado Dígito 5 Dígito 6 Parte de Repuesto 1 1 Z30-9165-001 2 0 Z30-9166-001 4 0 Z31-2859-001 (7) Cubierta Dígito 9 Parte de Repuesto 1 004-9225-002 2 004-9225-003 Parte de Repuesto (4) “O”-ring 012-2201-237 (5) “O”-ring 012-2201-237 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 95 Sonda: Dígito: 1 Parte Número: 7 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = Producto con requerimiento de cliente no estándar Espaciador de Fondo para Sonda GWR de Varilla única (8) Espaciador de Fondo + Pin Kit Dígito 3 Dígito 3 Parte de Repuesto AoR 089-9114-008 BoS 089-9114-009 CoT 089-9114-010 AoR 089-9114-005 BoS 089-9114-006 CoT 089-9114-007 FoM ➇ N Varilla única 7yF, 7yM o 7yN Lastre de Cable para Sonda GWR Flexible (9) Ensamble de Lastre ➈ 7y1 cable único Dígito 3 Parte de Repuesto 1 089-9120-001 7 089-9121-001 ➈ 7y7 cable gemelo (10) Lastre de Cable ➉ ➉ 11 Dígito 3 Parte de Repuesto 2 004-8778-001 5 004-8778-002 (11) Sujetador de Cable 11 7y2 cable único 96 Dígito 3 Parte de Repuesto 2o5 010-1731-001 (cantidad de orden: 2) 7y5 cable gemelo 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 4.0 Configuración Avanzada / Detección de Fallas Esta sección contiene información acerca de la configuración avanzada y capacidad de detección de fallas del transmisor Modelo 706. Estas opciones de diagnóstico se usan mejor con PACTware y el DTM Modelo 706 y deben implementarse sólo después de contactar al Soporte Técnico Magnetrol. 4.1 Análisis Fin de Sonda (EOPA) Note que debido a la operación de este método, el Análisis de Fin de Sonda no puede aplicarse con medición de interfase, aplicaciones con fondo de agua o con líquidos estratificados. Por ello, EOPA no estará disponible cuando el Tipo de Medición es Interfase & Nivel. Cuando EOPA está activo y se usa el nivel calculado (inferido), estará presente una señal de advertencia mostrando “Nivel Inferido”. 4.1.1 Activar EOPA usando PACTware En Ajustes de Dispositivo, seleccione Configuración Avanzada. En la esquina inferior izquierda elija la Polaridad correcta para el pulso Fin de Sonda, luego encienda el Análisis EoP. Aparecerá la pantalla de Dieléctrico EoP. Ingrese el Dieléctrico del medio de proceso que se mide. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 97 4.1.2 Activar EOPA usando teclado/LCD Desde MENÚ PRINCIPAL, elija AJUSTES DE DISPOSITIVO y presione Enter. Vaya a Configuración Avanzada y presione Enter. 98 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Ingrese la polaridad correcta para EoP, encienda Análisis de EoP e ingrese el valor correcto del Dieléctrico EoP. El Dieléctrico EoP es la constante dieléctrica del medio de proceso que se mide. 4.2 Sesgo en Umbral La opción de Sesgo en Umbral del Modelo 706 permite una capacidad de detección de nivel adicional permitiendo que Umbral esté sesgado (curvo) alrededor de una señal indeseada. El resultado es una forma conveniente de ignorar señales indeseadas. Se recomienda el uso de PACTware y el DTM Modelo 706 para esta opción. Usando PACTware, vaya a la etiqueta de Ajustes de Dispositivo y selecciones Configuración Avanzada. En la sección de Ajustes de Umbral, Seleccione “Sesgo” en el menú Modo Umbral Lvl. Luego ajuste el Valor de Inicio de Sesgo, Valor de Umbral Lvl y Distancia Final de Sesgo. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 99 100 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 4.3 Rechazo de Eco Otra forma de ignorar señales indeseadas en la longitud de la sonda es usando la característica de Rechazo de Eco. Ajuste usando PACTware Seleccione la pantalla Diagnósticos y luego la Curva de Eco. De click en Nueva Curva de Rechazo de Eco De click en OK en el mensaje de advertencia de lazo 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 101 En la siguiente pantalla, ingrese la ubicación del medio de proceso real y presione OK. Aparecerá la pantalla de contraseña (a menos que la contraseña haya sido ingresada anteriormente). Ingrese la contraseña y presione Enter. El sistema calcula la curva y la almacena. Presione OK para confirmar. Se muestra una pantalla de advertencia para que el lazo regrese a control automático. En este punto puede verse la curva de rechazo de eco seleccionando Curva de Rechazo como Curva 2 en la esquina inferior izquierda de la pantalla. La curva de Rechazo se mostrará en rojo como se muestra arriba. También puede seguir el procedimiento siguiente: Seleccione la pantalla Ajustes de Dispositivo y luego Configuración Avanzada. Luego click en Nueva Curva de Rechazo. 102 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Aparecerá una advertencia acerca del lazo, presione OK. En la siguiente pantalla ingrese la ubicación real del medio y presione OK. Puede aparecer una pantalla de contraseña si no se ha ingresado. Luego el sistema calcula la curva y la almacena. Presione OK para confirmar. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 103 Se muestra una pantalla de advertencia que indica que el lazo puede regresar a control automático. En este punto puede verse la curva de rechazo de eco seleccionando Curva de Rechazo como Curva 2 en la esquina inferior izquierda de la pantalla de Curva de Eco. La curva de Rechazo se mostrará en rojo como se ve abajo. 4.4 Detección de coágulo Se puede usar una característica única del Modelo 706 para obtener una indicación de coágulos en la longitud de la sonda. Puede ajustarse como HART SV o TV que puede monitorearse en el cuarto de control. Un algoritmo compara la fuerza de eco del coágulo contra el Valor de Umbral Lvl y saca el valor en porcentaje. 104 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 4.4.1 Ajuste de Detección de Coágulo usandoPACTware La detección de coágulo es una característica que debe encenderse en la Configuración Avanzada, ver abajo. Una vez encendido, se puede ver el progreso en la pantalla Diagnósticos Avanzados, vea abajo. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 105 4.4.2 Ajuste de Detección de Coágulo usando el Teclado Seleccione Ajustes de Dispositivo y presione Enter. Seleccione Detección de Coágulo y presione Enter. Seleccione Prendido y presione Enter. 106 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 Pueden buscarse los coágulos desde la pantalla principal. Primero debe ajustar la unidad para mostrar porcentaje de Coágulo. Vaya al menú principal y seleccione Ajustes de Dispositivo y presione Enter. Seleccione Configuración de Pantalla y presione Enter Seleccione Coágulo en Sonda y presione Enter, elija Ver. Se muestra en la pantalla principal el porcentaje de Coágulo. 57-606 Transmisor de Radar de Onda Guiada ECLIPSE Modelo 706 107 CALIDAD Y SERVICIO ASEGURADOS QUE CUESTAN MENOS Política de Servicio Procedimiento de Devolución de Material Los propietarios de controladores Magnetrol pueden solicitar la devolución de un instrumento o cualquier parte de él para reconstrucción completa o remplazo. Los equipos serán remplazados o reconstruidos con prontitud. Los controladores devueltos bajo nuestra política de servicio deben ser enviados con transportación prepagada. Magnetrol reparará o sustituirá el controlador sin costo para el comprador (o propietario) más que el de envío si: Para que cualquier material que sea devuelto se procese eficientemente, es esencial obtener de fábrica un número de “Autorización de Devolución de Material” (Return Material Authorization, RMA). Éstos están disponibles con los representantes locales Magnetrol o con la fábrica: 1. Se devuelve dentro del período de garantía y 2. La inspección de fábrica descubre que la causa del reclamo está cubierta por la garantía. Si el problema es resultado de condiciones más allá de nuestro control o NO está cubierto por la garantía, entonces existirá un cargo por mano de obra y las piezas requeridas para reconstruir o remplazar el equipo. En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de repuesto o en casos extremos un nuevo instrumento para remplazar el equipo original antes de ser devuelto. Si esto se desea, notifique a la fábrica del modelo y número de serie del instrumento a ser remplazado. En tales casos, se determinará el crédito por el material devuelto en base a la aplicación de la garantía. 1. 2. 3. 4. 5. Nombre de la Compañía Descripción del Material Número de Serie Motivo de Devolución Aplicación Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso debe ser adecuadamente limpiada de acuerdo a los estándares OSHA, antes de su devolución a fábrica. Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material (MSDS) debe acompañar al material que fue usado en cualquier medio. Todos los envíos devueltos a fábrica deben ser de transportación prepagada. Todos los repuestos serán enviados L.A.B. a fábrica. No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a consecuencia de mal uso. Política de Mantenimiento Al seleccionar la sonda Radar de Onda Guiada (GWR) Eclipse adecuada, prácticamente no se requiere mantenimiento en el sistema Modelo 706. Como se explica en la Sección 3.3.5, pueden ocurrir detalles relacionados al proceso, como recubrimiento o puenteo. Por ello, aunque pueden usarse diagnósticos internos para mostrar proactivamente la degradación total del sistema, se recomienda una inspección visual periódica de la sonda. Vea la Sección 3.8 para partes de repuesto. Soporte Técnico está disponible 24/7 en el número 1-630-723-6717 o [email protected]. Para información adicional, vea el Manual de Instrucciones 57-606. Los transmisores de Radar de Onda Guiada Eclipse pueden estar protegidos por uno o más de las siguientes Patentes US 6,062,095: US 6,247,362; US 6,588,272; US 6,626,038; US 6,640,629; US 6,642,807; US 6,690,320; US 6,750,808; US 6,801,157; US 6,867,729; US 6,879,282; 6,906,662. Puede depender del modelo. Otras patentes pendientes. 705 Enterprise Street • Aurora, Illinois 60504-8149 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 [email protected] • www.magnetrol.com Copyright © 2015 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Impreso en USA. Magnetrol & el logotipo Magnetrol, Orion Instruments & el logotipo Orion Instruments, Eclipse y Modulevel son marcas registradas de Magnetrol International, Incorporated. El logotipo CSA es una marca registrada de Canadian Standards Association. Eckardt es una marca registrada de Invensys Process Systems. Fisher es una marca registrada de Emerson Process Management. El logo Foundation fieldbus es una marca registrada de The Fieldbus Foundation. HART es una marca registrada de the HART Communication Foundation. Hastelloy es una marca registrada de Haynes International, Inc. Masoneilan es una marca registrada de Dresser Industries, Inc. Monel es una marca registrada de International Nickel Co. PACTware es una marca registrada de PACTware Consortium. Teflon es una marca registrada de DuPont. Tokyo Keiso es una marca registrada de Tokyo Keiso Co., Ltd. Viton y Kalrez son marcas registradas de DuPont Performance Elastomers. BOLETÍN: SP57-606.4 EFECTIVO: Enero 2016 SUPERSEDE: Abril 2015