Spanish User's Manual

Manual del usuario
Probador digital de aislamiento para alto
voltaje
Modelo 380395 ó 380396
MAX
MIN
Introducción
Agradecemos su compra del probador de aislamiento para alto voltaje modelo 380395 (120V) ó
380396 (220V) de Extech. Este medidor presenta cuatro escalas de prueba para resistencia de
aislamiento además de mediciones de continuidad, voltaje CA/CD, índice de polarización y
proporción de absorción dieléctrica. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso
adecuado le proveerá muchos años de servicio confiable.
Características

Pantalla LCD de 6000 cuentas con escala automática y gráfica de barras

Nivel ajustable de retroiluminación de LCD facilita trabajar en áreas mal iluminadas.

Funciones MAX/MIN, Pico, Relativa, y Retención de datos para medidas de voltaje CD/CA.

Diseñado conforme a las siguientes normas de seguridad:
IEC 61010-1 (CAT IV 600V Grado de contaminación 2)
IEC 61010-031 (Requisitos para sondas sujetadas a mano)

Escala del probador de aislamiento: 0.1 MΩ a 60 GΩ.

Voltaje de prueba de aislamiento: 500V, 1000V, 1500V y 5000V.

Voltaje CA/CD: 0.5 V a 600 V.

200 mA Continuidad.

Resistencia: 0.1 Ω a 6 kΩ.

Funciones de descarga automática y advertencia de salida de voltaje.

Las cargas eléctricas guardadas en circuitos capacitores son descargadas automáticamente
después de las mediciones. Puede verificar el estado de descarga en la barra gráfica de voltaje
en tiempo real.

Señales de advertencia de circuito vivo (LIVE) más señal audible.

Detección de circuito bajo tensión previene pruebas de aislamiento si detecta voltaje > 30 V.

Función de apagado automático y prueba de batería.

Función programable para temporizador de medición.

Medición del índice de polarización (PI).

Medición de la proporción de absorción dieléctrica (DAR).

Fuente de energía: Ocho (8) baterías 'C' de 1.5V.
2
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Seguridad
Señales internacionales de seguridad
Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual
para mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes
peligrosos.
Peligro: Identifica condiciones y acciones que presentan un peligro para el usuario.
Advertencia: advierte al usuario para evitar choque eléctrico.
Precaución: identifica condiciones y acciones que pueden dañar al probador de resistencia
de aislamiento.
Precauciones de operación: identifica condiciones donde el usuario necesita tener más
cuidado durante la operación del probador de resistencia de aislamiento
Peligro: El uso de este instrumento en una manera no especificada por el fabricante puede
afectar las características de seguridad y protección del equipo. Lea cuidadosamente la
siguiente información antes de usar o dar servicio al instrumento.
Este símbolo indica que el medidor usa aislamiento doble o reforzado.
Notas de seguridad



No exceda la escala máxima permisible de entrada para cualquiera de las funciones de
medición del medidor.
Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en OFF.
Quite las baterías del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días.
Advertencias

Fije el selector de función en la posición apropiada antes de medir.

No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V.

Cuando cambie de escala desconecte siempre los cables de prueba del circuito a prueba.

No use el probador de resistencia de aislamiento si está dañado o si tiene piezas metálicas
expuestas. Además, verifique la integridad física para fisuras y plástico faltante.

Sea cuidadoso al trabajar sobre 30V CA RMS ó 30V CD. Tales voltajes presentan peligro de
choque. Descargue todas las cargas del circuito a prueba después de medir alto voltaje.

No reemplace las baterías con el probador en un medio húmedo.

Conecte los cables de prueba en las terminales de entrada correctas. Asegure que los cables
de prueba estén firmemente conectados a las terminales de entrada del probador de
Resistencia de aislamiento.

Asegure que el probador de resistencia de aislamiento esté apagado antes de abrir el
compartimiento de la batería.
3
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Precauciones

El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y
comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.

Siempre quite los cables de prueba antes de reemplazar las baterías.

Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su
operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.

Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada
la incertidumbre de una conexión definitiva con los contactos eléctricos. Deberá usar otros
medios para asegurar que las terminales no están "calientes".

Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.

No use el probador de resistencia de aislamiento cerca de gases, vapores o polvos
explosivos.

Al usar los cables de prueba, mantenga los dedos alejados de los contactos. Mantenga los
dedos detrás de las guardas.

No use el probador si le falta alguna tapa o pieza.

Al tomar pruebas de resistencia, corte toda tensión al circuito a prueba.

Cuando de servicio al probador de resistencia de aislamiento, use sólo los cables de prueba y
adaptador suministrados.

No use el probador de resistencia de aislamiento si el indicador de batería indica una batería
débil.

No use o guarde el medidor en áreas con alta humead, alta temperatura, ambientes
potencialmente explosivos o inflamables o en campos magnéticos fuertes.

Use un paño blando y detergente suave para limpiar la superficie del probador de resistencia
de aislamiento cuando le de servicio. No use abrasivos o solventes.

Si está mojado, seque el probador de resistencia de aislamiento antes de guardarlo.

Quite los cables de prueba y ajuste el selector de escala a la posición de apagado después de
usar.
Información de la categoría de seguridad
Este probador de resistencia de aislamiento cumple los requisitos de la norma de seguridad de
medición IEC61010: grado de contaminación 2, categoría de sobre voltaje (Cat. IV) 600V, con
doble aislante.
4
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Descripción del medidor
1.
Prueba de resistencia de aislamiento / traba
2.
Botón REL / abajo
3.
Botón Retención
4.
Botón BATT/ arriba
5.
Botón MAX/MIN /PARO
6.
Adaptador de tensión de entrada CD
7.
Entrada TIERRA
8.
Entrada VΩ y terminal IR GUARDA
9.
Entrada VΩ COM y terminal de
protección de alto voltaje
7
8
9
10
11
6
10. LÍNEA: salida de 500V a 5000V de alto
voltaje
5
4
3
2
11. Botón PI /DAR /PEAK (pico)
12. Botón Retroiluminación /Apagado
automático
13. Interruptor selector de función
12
13
MAX
MIN
14
1
Descripción de la pantalla
1.
Indicadores de prueba temporizada
2.
Indicadores CA/CD
3.
Indicadores de índice de polarización y
proporción de absorsión dieléctrica
6
Gráfica de barras análoga
5
4.
5.
6.
Indicador de escala automatica
Indicador de batería débil
7.
Indicador de alto voltaje
8.
Indicador de auto descarga
9.
Indicador y zumbador de continuidad.
10. Indicador PASA /FALLA
7
8
9
4
3
10
11
2
12
1
13
11. Indicador de voltaje de circuito bajo tensión
12. Indicador de unidades
13. Indicadores de función
5
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Pruebas de resistencia del aislamiento





PRECAUCIONES:
Asegure que el circuito a prueba no tiene carga eléctrica.
Debe usar guantes aislados durante las pruebas.
Extreme sus precausiones para evitar tocar las puntas de los el circuito al presionar el
botón PRESS TO TEST (presione para probar); hay Alto Voltaje presente.
No tomar mediciones cuando ha quitado la tapa de la batería.
Siempre conecte el cordón de tierra (negro) a la terminal de Tierra del circuito a prueba.
PRECAUCIÓN: Cuando la advertencia de circuito vivo indica “>30V” o suena el zumbador
pantalla centellea, no se puede hacer la medición
de advertencia y la
aún si presiona el botón PRESS TO TEST”.


PELIGRO
No toque el circuito a prueba inmediatamente después de realizar la prueba. El voltaje
residual en el circuito puede causar choque eléctrico.
Deje los cables de prueba conectados al circuito a prueba y nunca toque el circuito hasta
completar la descarga.
Perilla PRESS TO TEST (presione para probar)
Todas las prueba de resistencia del aislamiento son iniciadas con la
perilla PRESS TO TEST.
1.
Presione y sostenga (HOLD) la perilla para realizar una prueba.
Suelte la perilla para terminar la prueba.
2.
Presione y GIRE la perilla 90 grados en sentido horario a la posición
LOCK para trabar el medidor en modo de prueba continua. Para
terminar la prueba, gire la perilla 90 grados contra reloj o presione el
botón paroSTOP.
3.
Siempre regrese la perilla a la posición vertical antes de comenzar
la prueba.
Paro de emergencia
Para detener una prueba en cualquier momento, presione el botón STOP o gire la perilla PRESS
TO TEST (presione para probar) en sentido contra reloj.
Además, el botón STOP borra la pantallay el zumbador después de completar la descarga.
6
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Prueba de resistencia del aislamiento
Prueba manual
1.
Conecte el cable negro de Tierra al conector de
Tierra y el cable rojo a los conectores LINE y
COM.
2.
Ajuste el interruptor selector de función al
voltaje para prueba de aislamiento deseado.
3.
Conecte los cables de prueba al dispositivo bajo
prueba.
4.
Presione y sostenga el botón PRESS TO TEST
para ejecutar la prueba. El zumbador pitará
durante la prueba.
5.
Lea el valor medido en la pantalla LCD.
6.
Suelte el botón para terminar la prueba y
descargar el dispositivo. Durante la descarga
del circuito, el
icono
centelleará. El valor de la medición, HOLD (retención) y el tiempo de medición permanecerán
en pantalla.
7.
Presione el botón STOP para borrar la pantalla.
8.
Ajuste el interruptor selector de función a posición OFF y desconecte los cables de prueba del
circuito.
Prueba trabada
1.
Repita los pasos del 1 al 3.
2.
Presione y gire el botón PRESS TO TEST para trabar y ejecutar la prueba. El zumbador pitará
durante la prueba.
3.
Lea el valor medido en la pantalla LCD.
4.
Gire el botón PRESS TO TEST a la posición PRESS TO TEST para terminar la prueba y
descargar el dispositivo. Durante la descarga del circuito, el
icono
centelleará. El valor de la medición, HOLD (retención) y el tiempo de medición permanecerán
en pantalla.
5.
Presione el botón STOP para borrar la pantalla.
6.
Ajuste el interruptor selector de función a posición OFF y desconecte los cables de prueba del
circuito.
7
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Prueba de aislamiento cronometrada
La función de prueba de aislamiento cronometrada permite especificar el lapso de tiempo para
ejecución de la prueba. Puede ajustar el tiempo de ejecución de 1 a 15 minutos en incrementos de
1 minuto.
1. Conecte el cable negro de Tierra al conector de Tierra y el cable rojo a los conectores LINE y
COM.
2.
Conecte los cables de prueba al dispositivo bajo prueba.
3. Ajuste el interruptor selector de función al voltaje para prueba de aislamiento deseado.
4. Use los botones de flecha para ajuste de la hora ▲ y ▼ para seleccionar el tiempo de
ejecución para la prueba de aislamiento. El tiempo seleccionado se mostrará en la esquina
inferior izquierda de la LCD.
5. Presione y sostenga la perilla PRESS TO TEST (o trabe). El zumbador sonará y el icono de
advertencia de voltaje destellará en intervalos de un segundo durante la prueba.
6. Al final del período cronometrado, deje conectados los cables de prueba el medidor
7.
8.
el dispositivo y los resultados serán retenidos en la pantalla
Suelte o destrabe la perilla PRESS TO TEST y presione el botón STOP para borrar la
pantalla.
Ajuste el interruptor selector de función a posición OFF y desconecte los cables de prueba del
circuito.
Índice de polarización (IP)
La prueba de índice de polarización calcula la proporción de la medición de resistencia después de
10 minutos a la medición de resistencia dspués de 1 minuto: Los resultados son determinados por
el tipo, añejamiento y condición del material aislante probado. Debe usar normas y procedimientos
de prueba establecidos para determinar los criterios pasa/falla para cada aplicación.
Índice de polarización = resistencia después de 10 minutos / resistencia después de 1 minuto
1.
2.
Conecte el cable negro de Tierra al conector de Tierra y el cable rojo a los conectores LINE y
COM.
Conecte los cables de prueba al dispositivo bajo prueba.
3.
Ajuste el interruptor selector de función al voltaje para prueba de aislamiento deseado.
4.
Use el botón PI/DAR para seleccionar TIME (hora) 1 (1:00) para la función del índice de
polarización (IP).
5.
Presione y sostenga el botón PRESS TO TEST y gire en sentido horario a la posición (LOCK)
de traba. El zumbador sonará durante la prueba.
6.
Al concluir la prueba, la LCD indicará PASS si el índice de polarización es mayor a 1. Indicará
FAIL si el índice de polarización es menor a 1.
7.
Mantenga conectados los cables de al equipo a prueba y suelte el botón PRESS TO TEST. El
circuito se descarga a través del medidor. Durante la descarga del circuito, el
8.
Presione el botón STOP para borrar los resultados
icono centelleará.
8
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Proporción de absorsión dieléctrica (DAR)
La prueba de absorsión dieléctrica calcula la proporción de la medición de resistencia después de
un minuto a la medición de resistencia después de 30 segundos: Los resultados son determinados
por el tipo, añejamiento y condición del material aislante probado. Debe usar normas y
procedimientos de prueba establecidos para determinar los criterios pasa/falla para cada
aplicación.
Proporción de absorsión dieléctrica = Resistencia después de 1 minuto / Resistencia después de 30 segundos
1.
Conecte el cable negro de Tierra al conector de Tierra y el cable rojo a los conectores LINE y
COM.
2.
Conecte los cables de prueba al dispositivo bajo prueba.
3.
Ajuste el interruptor selector de función al voltaje para prueba de aislamiento deseado.
4.
Use el botón PI/DAR para seleccionar la función de proporción de absorsión dieléctrica (DAR)
para TIME1.
5.
Presione y sostenga el botón PRESS TO TEST y gire en sentido horario a la posición (LOCK)
de traba. El zumbador sonará durante la prueba.
6.
Al concluir la prueba, la LCD indicará PASS si la proporción de absorción dieléctrica es mayor
a 1. Indicará FAIL si la proporción de absorción dieléctrica es menor a 1.
7.
Mantenga conectados los cables de prueba al dispositivo a prueba y suelte el botón PRESS
TO TEST. El circuito se descarga a través del medidor. Durante la descarga del circuito, el
8.
Presione el botón STOP para borrar los resultados
icono centelleará.
Consideraciones sobre medición de Resistencia del aislamiento
La resistencia de un aislante se determina aplicando un voltaje de prueba al aislante y luego se
mide el flujo de corriente.
Notas:
 La resistencia del aislamiento de un dispositivo puede no ser estable y por lo tanto las
lecturas suministradas por el medidor pueden variar.
 Se escuchará un pitido audible mientras avanza la prueba, esto es normal.
 Las mediciones tomadas a una carga capacitiva pueden demorar para completar.
 Las pruebas de resistencia de aislamiento producen un voltaje positivo (+) en la terminal de
tierra y un voltaje negativo (-) en la terminal de Línea.
9
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Use de la Terminal Guarda
Al medir un cable, la corriente de fuga sobre la superficie de la funda del cable y la corriente que
fluye por dentro del aislante del cable se pueden combinar y ocasionar errores de medición. Para
prevenir dichos errores, enrrolle un alambre conductor alrededor del punto donde fluye la corriente
de fuga. Luego conecte el alambre conductivo a la Guarda Terminal como se muestra en la figura
anexa. Asegúrese de usar sólo el cable Guarda suministrado con este instrumento para la conexión
a la terminal de Guarda.
10
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Retención de datos
1.
Presione el botón HOLD para congelar la lectura indicada en la pantalla LCD. En este modo
se activará el icono HOLD.
2.
Presione el botón retención (HOLD) de nuevo para regresar el medidor al modo de operación
normal. Se apagará el icono HOLD.
Retroiluminación
1.
Presione el botón retroiluminación
2.
Presione de nuevo el botón retroiluminación para aumentar la brillantez.
para encender la iluminación en pantalla.
3.
Presione el botón retroiluminación por tercera vez para apagar.
4.
La retroiluminación se apaga automáticamente después de 60 segundoss.
Apagado automático
La función de auto-apagado alarga la vida de la bateria de la unidad. La unidad se apagará
automáticamente después de 20 minutos de inactividad.
Prueba de batería
1.
Desconecte los cables de prueba del unidad.
2.
Ajuste el interruptor selector de función a la “ BATT” VCD posición.
3.
Presione el botón BATT. El “
4.
Lea el valor del voltaje en la pantalla LCD. Una lectura de 12V o más indica baterías buenas.
Una lectura de 10V o menos indica que la carga remanente en la batería es limitada.
5.
Presione el botón BATT de nuevo para salir del modo de prueba de batería. La unidad saldrá
automáticamente del modo de prueba de batería después de 5 segundos.
” icono (BATT) aparece en la pantalla LCD.
11
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Pruebas de voltaje CA/CD y resistencia
Medición de voltaje CA/CD
1.
Conecte el cable rojo de prueba a la terminal V y el
cable negro de prueba a la terminal COM.
2.
Ajuste el interruptor selector de función a la “
la “ ” VCD posición.
” VCA o
3.
Conecte los cables de prueba al circuito a prueba.
4.
Tome nota de la lectura de voltaje en la pantalla LCD
Mediciones de resistencia baja y de continuidad
ADVERTENCIA: No corra esta prueba salvo que VCA/VCD = 0. No use este modo para probar
diodos.
1.
2.
Conecte el cable rojo de prueba a la terminal V y el
cable negro de prueba a la terminal COM.
Ajuste el interruptor selector de función a la posición “
.
Ω
3.
Conecte los cables de prueba al circuito a prueba.
4.
Tome nota de la lectura de resistencia en la pantalla
LCD. Si la resistencia medida es menor a 50 sonará
.
la alarma audible y aparecerá el icono
Función MAX/MIN (sólo medición de voltaje CA/CD)
1.
Presione la telcla MAX/MIN para entrar al modo de registro MAX/MIN. En la pantalla LCD
aparece le icono ‘MIN’ y el medidor indica y retiene sólo el valor mínimo. Este valor
permanecerá hasta medir un nuevo valor mínimo.
2.
Presione de nuevo el botón MAX/MIN y ‘MÁX’ aparecerá en la pantalla LCD. El medidor
indicará y retendrá sólo el valor máximo. Este valor permanecerá hasta medir un nuevo valor
máximo.
3.
Presione el botón MAX/MIN por 3 vez, en la pantalla LCD aparecerá MAX/MIN. En este
modo el medidor mostrará las lecturas en tiempo real pero continuará guardando los valores
máximos y mínimos para recuperación posterior. Use el botón MÁX/MIN para verificar los
valores MIN y MAX
4.
Para salir del modo MAX/MIN, presione y sostenga el botón MAX/MIN durante cuando menos
2 segundos.
era
12
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Función de retención de picos (sólo en medición de voltaje CA/CD)
La función retención de picos PEAK HOLD se usa con la función MAX/MIN para capturar picos
máximos y mínimos de voltaje en la escala de 10 a 100 ms (milisegundos). La escala de voltaje es
0.5V a 600V CA o CD.
1.
Presione una vez el botón MAX/MIN. Min aparece en la pantalla LCD.
2.
Presione el botón pico (peak). En la pantalla LCD aparecerá MIN/PEAK. El medidor captura
ahora la lectura mínima.
3.
Presione de nuevo el botón MAX/MIN para mostrar el icono MAX/PEAK. El medidor ahora
captura la lectura máxima.
4.
Presione y sostenga el botón MAX MIN durante cuando menos 2 segundos para salir de este
modo.
Modo relativo (sólo para medición de Voltaje CA/CD)
El modo relativo indica la diferencia entre el valor medido y un valor de referencia guardado.
1. Presione REL para guardar la lectura visible en pantalla como el valor de referencia;
aparecerá el indicador "REL".
2. Las lecturas subsiguientes representarán la diferencia entre el valor de referencia guardado y
el valor de la medición.
3. Presione de nuevo el botón REL para regresar a operación normal
13
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Mantenimiento
Batería Reemplazo
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte todos los cables de prueba de la
unidad antes de
reemplazar las baterías.
Precauciones de operación
No mezcle baterías usadas y nuevas.
Verifique la polaridad correcta al instalar las baterías. No tome medidas con el compartimiento de
baterías abierto.
Reemplace las baterías tan pronto se presente el indicador de batería baja.
probador con baterías débiles.
1.
Apague el medidor y desconecte todos los cables de
prueba.
2.
Quite los cuatro tornillos que aseguran la tapa del
compartimiento de la batería.
3.
Quite la tapa del compartimento de la batería.
4.
Reemplace las ocho (8) baterías de 1.5V.
5.
Reemplace la tapa del compartimiento de la batería y
tornillos.
No use el
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a regresar
todas las baterías y acumuladores usados; ¡el desecho en el desperdicio o basura de la
casa está prohibido! Usted puede entregar las baterías o acumuladores usados,
gratuitamente, en los puntos de recolección de nuestras sucursales en su comunidad o
donde sea que se venden las baterías o acumuladores.
Desecho
Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al final de su
vida útil.
Adaptador de tensión
1.
2.
3.
4.
La terminal de entrada para el adaptador de tensión
se encuentra en la esquina superior izquierda del
probador.
Asegure que el medidor esté apagado antes de
insertar el adaptador de tensión en la terminal de
entrada.
Es muy recomendable quitar todas las baterías del
medidor antes de usar el adaptador de tensión.
Asegure que el medidor esté apagado al desconectar
el adaptador de tensión del medidor.
14
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Limpieza y cuidado
Advertencia: Sólo personal calificado debe dar servicio, reparar o calibrar este dispositivo

Limpie periódicamente el estuche con un paño húmedo y detergente suave. No use
abrasivos o solventes para limpiar el instrumento.

Periódicamente limpie las terminales con un hisopo de algodón y detergente; la mugre o
basura en las terminales puede afectar las lecturas.

La humedad en las terminales puede afectar la lectura. Mantenga el instrumento seco y
limpio.

Apague el probador de resistencia de aislamiento cuando no esté en uso.

Quite las baterías cuando no use el medidor durante largo tiempo.

No use o guarde el medidor en áreas con alta humead, alta temperatura, ambientes
potencialmente explosivos o flamables o en campos magnéticos fuertes.
15
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Especificaciones
Especificaciones generales
Pantalla
Pantalla LCD de 6000 cuentas con gráfica de barras
Tasa de muestreo
2.5 veces por segundo
Indicación de sobre escala
en la LCD aparece "OL"
Corriente de corto circuito
> 200 mA
Circuito abierto Voltaje de prueba
> 4.5V
Indicación de batería débil
Batería símbolo aparece en la LCD
Fuente de tensión
Ocho (8) baterías de 1.5 V o adaptador CA de 13.5V, 1 amperio
Fusible
6 x 32 mm (500 mA/600) Cerámica 3AG quemado rápido
Apagado automático
Después de oximadamente 20 minutos de inactividad
Temperatura de operación
0 a 40°C (32 a 104°F)
Humedad de operación
< 80% RH
Altitud
hasta 2000 metros
Temperatura de almacenamiento
-10 a 60°C (14 a 140°F)
Humedad de almacenamiento
< 80% HR
Dimensiones
198 X 148 X 86 mm (7.8 X 5.8 X 3.4")
Peso
Aprox. 1438 g (50.7 oz) con batería
Seguridad Normas/clasificación Grado de contaminación 2, Cumple IEC 61010-1 y IEC 61010-031
Categoria
CAT IV 600 V
16
380395/380396-es-ES v1.3 8/14
Especificaciones de medición para resistencia del aislamiento
Voltajes de
prueba
Medición Escala
(Escala
automática)
Voltaje de
circuito abierto
Corrie
nte
nomin
al
Corriente de
corto circuito
500V
1000V
2500V
5000V *
0.005~6.000MΩ
0.005~6.000MΩ
0.05~60.00MΩ
0.05~60.00MΩ
6.01~60.00MΩ
6.01~60.00MΩ
60.1~600.0MΩ
60.1~600.0MΩ
60.1~600.0MΩ
60.1~600.0MΩ
0.61~6.00GΩ
0.61~6.00GΩ
0.61~6.00GΩ
0.61~6.00GΩ
6.1~60.0GΩ
6.1~60.0GΩ
DC 500V
+20%,-0%
DC 1000V
+20%,-0%
DC 2500V
+20%,-0%
DC 5000V
+20%,-0%
1~1.2mA
(0.5 MΩ carga)
1~1.2mA
(1 MΩ carga)
1~1.2mA
(2.5 MΩ carga)
1~1.2mA
(5 MΩ carga)
Aprox. 1 mA
Precisión
Nota sobre el
indicador de
voltaje en modo
de prueba IR
0.005~600.0MΩ
+2.5% lectura + 15 dígitos
0.61~6.00GΩ
+2.5% lectura + 15 dígitos
6.1~60.0GΩ
+2.5% lectura + 15 dígitos
5~6000VCD
+1.5% lectura + 5 dígitos
En modo de prueba de resistencia del aislamiento, este dispositivo se usa para
verificar si o no la carga dieléctrica guardada en el dispositivo a prueba fue
descargado. Durante una prueba de resistencia de aislamiento, el valor de voltaje
indicado en la LCD sobre la medición de resistencia es el valor de voltaje de
referencia.
* NOTA: Para mediciones IR de 5000V, se recomienda el uso del adaptador de tensión CA.
Especificacionesde Voltaje CA/CD
Escala
Resolución
0.5 a 600 VCA (40 a 400Hz)
Precisión
±1% of lect. + 5d (40 a 60 Hz)
±2.5% of lect. + 10d (61 a 400 Hz)
0.1V
0.5 a 600 VCD
±1% de lectura + 5 dígitos
Medición de resistencia baja y especificaciones de continuidad
Escala
0.1 a 600
601 a 6.00k
Resolución
Precisión
0.1
±1.5% lect. + 10d
0.001k
±1.5% lect. + 15d
Zumbador de continuidad
Se activa si la resistencia es 50o menos
Voltaje de circuito abierto
4.5V mínimo
Corriente de corto circuito
200mA mínimo
Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO‐9001 Certified www.extech.com
17
380395/380396-es-ES v1.3 8/14