MANUAL DE INSTRUCCIONES CD/CA Mini Pinza Modelo 380941 P INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del Medidor de Pinza CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Quijada sensible a corriente Gatillo de medición Conmutador de función Tecla de retención de datos Tecla de Max y Min Tecla de ajuste ACD a cero Pantalla LCD Pantalla de gráfica de barras de 40 segmentos Terminal de entrada positiva para V,HZ y Terminal COM 1 2 5 6 7 8 9 P 3 10 4 SÍMBOLOS INTERNACIONALES ! ¡Precaución! Refiérase a la explicación en este manual ¡Precaución! Riesgo de choque eléctrico Tierra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este medidor ha sido diseñado para seguridad de uso, sin embargo, el usuario debe tener cuidado en su operación meter has. Deberá seguir las reglas enumeradas a continuación para su operación segura. 1. NUNCA exceda la corriente/voltaje máxima especificada al estar midiendo. 2. TENGA CUIDADO EXTREMO cuando trabaje con alto voltaje. 3. NO mida voltaje si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede 500V sobre tierra física. 4. NUNCA conecte los hilos del medidor a través de una fuente de voltaje mientras que el conmutador de funciones esté en el modo de corriente. Si lo hace puede dañar el medidor. 5. SIEMPRE descargue los capacitores de filtrado en las fuentes de poder y desconecte la energía al estar tomando mediciones. 6. SIEMPRE apague al energía y desconecte los hilos de prueba antes de abrir la cubierta para reemplazar el fusible o las baterías. 7. NUNCA opere el medidor salvo que la cubierta posterior y la cubierta del fusible/batería estén en su lugar y sujetados con firmeza. 2 380941A-es-ES_V1.2 12/14 OPERACIÓN Mediciones de corriente CA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los hilos de prueba del medidor antes de hacer mediciones de corriente. 1. 2. 3. Fije el conmutador de función en la escala 40 ó 400A AC. Oprima el gatillo de la quijada y coloque alrededor de un solo conductor envolviéndolo completamente. No permite que la quijada quede abierta entre sus dos mitades. Lea el valor ACA en la pantalla LCD. Mediciones de corriente CD ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los hilos de prueba del medidor antes de hacer mediciones de corriente. 1. 2. 3. 4. 5. Fije el conmutador de función en la escala 40 ó 400A CD. Oprima la tecla cero DCA para restaurar la pantalla. Oprima el gatillo para abrir la quijada sensible a la corriente. Coloque alrededor del conductor que va a medir y no permita que quede un claro entre las dos mitades de la quijada. Lea el valor de ACD en la pantalla LCD. Mediciones de voltaje CA ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico o daños al medidor, no tome mediciones de voltaje que excedan el máximo especificado. 1. 2. 3. 4. Fije el conmutador de función en la posición VAC. Inserte los hilos de prueba en el medidor de la siguiente manera: Hilo rojo en la terminal marcada “V, Hz, ”; Hilo negro en la terminal marcada COM. Con el extremo puntiagudo de los hilos de prueba mida el voltaje. Recuerde que las mediciones de voltaje se hacen en paralelo con el dispositivo/circuido bajo prueba. Lea el valor de VCA en la pantalla LCD. Mediciones de voltaje CD ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico o daños al medidor, no tome mediciones de voltaje que excedan el máximo especificado. 1. 2. 3. 4. Fije el conmutador de función en la posición VDC. Inserte los hilos de prueba en el medidor de la siguiente manera: Hilo rojo en la terminal marcada “V, Hz, ”; Hilo negro en la terminal marcada COM. Con el extremo puntiagudo de los hilos de prueba mida el voltaje. Recuerde que las mediciones de voltaje se hacen en paralelo con el dispositivo/circuido bajo prueba. Lea el valor de VCD en la pantalla LCD. Mediciones de resistencia y continuidad ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico o daños al medidor, retire la energía al circuito bajo prueba y descargue todos los capacitores. 1. 2. 3. 4. 5. Fije el conmutador de función en la posición . Inserte los hilos de prueba en el medidor de la siguiente manera: Hilo rojo en la terminal marcada “V, Hz, ”; Hilo negro en la terminal marcada COM. Con el extremo puntiagudo de los hilos de prueba mida la resistencia. Recuerde que las mediciones de resistencia se hacen en paralelo con el dispositivo/circuido bajo prueba. Lea el valor de resistencia en la pantalla LCD. Si la resistencia es menor a 40, sonará el zumbador de continuidad. 3 380941A-es-ES_V1.2 12/14 Mediciones de frecuencia 1. 2. 3. 4. 5. Asegure que cuando menos se pueda detectar 0.01 ACA con una medición de ACA antes de medir la frecuencia. Fije el conmutador de función en la posición Hz. Inserte los hilos de prueba en el medidor de la siguiente manera: Hilo rojo en la terminal marcada “V, Hz, ”; Hilo negro en la terminal marcada COM. Con el extremo puntiagudo de los hilos de prueba mida la frecuencia. Lea la medición de frecuencia en la pantalla LCD in Hz. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Mediciones relativas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Oprima la tecla cero y la medición actual se pondrá en cero. Todas las mediciones subsecuentes serán mostradas con respecto a la lectura en cero. Por ejemplo, si se pone en cero una lectura de 20A y si subsecuentemente se toma una lectura de 30A, la pantalla LCD indicará 10A. Pulse el botón de cero de nuevo para volver al modo normal. Note que el modo Relativo no está disponible si el modo MIN/MAX está activado. El botón CERO se desactiva si se selecciona ohmios y continuidad o función Hz. LCD muestra el valor numérico relativo sin barra gráfica. Retención de datos Para congelar la lectura actual en la pantalla LCD, oprima la tecla Data Hold key. Para salir de la función de retención de datos (Data Hold) y regresar el medidor a operación normal, oprima de nuevo la tecla Data. Este botón no está disponible en función de continuidad. Lecturas MIN/MAX Este botón se utiliza para activar el valor máximo o mínimo al que se muestra y actualizada durante la medición. Pulse una vez, el valor mínimo se mostrará y actualizado. Pulse nuevamente, el valor máximo se muestra y se actualiza. cero la función se desactivará si MAX / MIN está habilitada. Este botón no está disponible en la continuidad o la función Hz. Las palancas de visualización LCD entre los valores máximo y mínimo. Para salir MÁX / MIN función, pulse y mantenga el botón MAX / MIN durante más de 2 segundos. Función de cero se desactivará cuando MIN/MAX está activado. MIN/MAX no está disponible en modo continuidad o Hz. 4 380941A-es-ES_V1.2 12/14 ESPECIFICACIONES Especificaciones Generales Pantalla 3-3/4 (4000 ctas) Dígito LCD con gráfica barras 40 de seg. Funciones ACA, DCA, ACV, DCV, Resistencia, Frecuencia, Continuidad Polaridad “-“ indica polaridad negativa Sensor de corriente Sensor tipo efecto Hall Indicación de sobrecarga OL Ajuste VCD Tecla cero de un toque Relación de pantalla 3 lecturas/seg. (30 lecturas/seg. para la gráfica de barras) Batería Dos baterías 1.5V AA Temperatura de operación -10 C a 50 C (4 F a 122 F) Humedad de operación < 85% RH o o o o Consumo de energía Aproximadamente 17mA CD Peso 225g (8 oz.) incluyendo batería Dimensiones 178 x 45 x 32 mm (7 x 1.75 x 1.25”) (HWD) Apertura de la quijada 23 mm (0.9”) Normas IEC 1010 Categoría III 300V, Categoría II 600V 5 380941A-es-ES_V1.2 12/14 Especificaciones de escala Función Escala Corriente CD 40A Resolución Precisión Protecció n de sobre carga 10mA ±(1.0% +2dgts) 400A CD 0 a 150A 100mA ±(1.0% +2dgts) 400A CD 150 a 200A 100mA ±(2.2% +2dgts) 400A CD Corriente CA 40A 10mA 50/60Hz 40 to 400Hz ±(1.0% +3dgts) ±(1.5% +4dgts) 400A CA 400A CA 0 a 150A 100mA ±(1.0% +3dgts) ±(1.5% +4dgts) 150 a 200A 100mA ±(2.2% +3dgts) ± (2.5% +4dgts) 400A CA 400V 0.1V 50/60Hz 40 to 400Hz 400V 0.1V ±(1.5% +2dgts) ±(2.0% +4dgts) 800V CA Resistencia 40 a 400 0.1 ±(1.0% +2dgts) Tono <38 600V CA Frecuencia 1 a 100k 0.001-100 ±(0.5% +2dgts) Sensibilidad 10V CA 600V CA Voltaje CD ±(1.0% +2dgts) Voltaje CA 1000V CA MANTENIMIENTO Reemplazo de la batería 1. 2. 3. 4. Cuando en la pantalla LCD aparezca el símbolo de batería baja, deberá reemplazar las baterías. Apague el aparato y retire el tornillo de la compuerta del compartimento. Levante la cubierta del compartimento de la batería y reemplace las dos pilas de 1.5V AA. Reemplace la cubierta del compartimento y asegure con el tornillo ¡Usted, como el usuario final, es legalmente atado (ordenanza de Batería de UE) volver todas las baterías utilizadas, la disposición en la basura de la casa es prohibida! ¡Puede entregar sus baterías utilizadas/acumuladores en puntos de colección en su comunidad o dondequiera baterías/acumuladores son vendidos! La disposición: Siga las estipulaciones legales válidas en el respeto de la disposición del dispositivo a fines de su ciclo vital Limpieza Precaución: Use sólo un paño seco para limpiar la caja de plástico. Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. www.extech.com 6 380941A-es-ES_V1.2 12/14