Portuguese User's Manual

 GUIA DO USUÁRIO Medidor de Grampo CA 400Amp Real RMS + NCV Modelo MA430T Introdução Parabéns pela sua compra deste Medidor de Grampo RMS Real MA430T da Extech. Este aparelho mede a corrente CA, Tensão CA/CC, Resistência, Teste de Diodo, detecção de Tensão de Não‐
Contato e Continuidade. A caixa dupla moldada é destinada para uso em serviços pesados. Este medidor é embarcado totalmente testado e calibrado e, com uso adequado, fornecerá anos de serviço confiável. Por favor, visite nosso site (www.extech.com) para verificar a versão mais recente deste Guia do Usuário, Atualizações do Produto e Suporte ao Cliente. Segurança Símbolos de Segurança Internacional
Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar o manual para posteriores informações.
Este símbolo, adjacente a um terminal, indica se, sob uso normal, podem se
apresentar tensões perigosas
Isolamento duplo
ALERTA
Este símbolo de ALERTA indica uma situação potencialmente perigosa, que se
não evitada, pode causar morte ou graves lesões.
CUIDADO
Este símbolo CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa, que se
não evitada, pode causar danos ao produto.
PARA CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO IEC1010
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I é o equipamento para a conexão com
circuitos nos quais as medições são obtidas para limitar as sobretensões transitórias para um nível
baixo apropriado.
Obs. – Exemplos incluem circuitos eletrônicos protegidos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento de consumo de energia a
ser fornecido na instalação fixa.
Obs. – Exemplos incluem aparelhos de laboratório, escritório e domésticos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o equipamento em instalações fixas.
Obs. – Exemplos incluem interruptores na instalação fixa e alguns equipamentos para uso industrial
com conexão permanente na instalação fixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV é para uso na origem da instalação.
Obs. – Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de proteção de sobrecorrente
primária
2
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
NOTAS DE SEGURANÇA




Não exceda a faixa de entrada máxima permitida de qualquer função.
Não aplique tensão no medidor quando a função de resistência estiver selecionada.
Defina a função DESLIGAR quando o medidor não estiver em uso.
Remova a bateria se o medidor tiver que ser armazenado por mais de 60 dias.
ALERTAS




Ajuste o interruptor de função na posição apropriada antes da medição.
Quando os volts de medição não mudarem para os modos de corrente/resistência.
Não meça a corrente em um circuito cuja tensão excede 600V.
Quando mudar as faixas, sempre desconecte os fios de este do circuito sob teste.
CUIDADOS







O uso impróprio deste medidor pode causar danos, choques, lesões ou morte. Leia e
compreenda este manual do usuário antes de operar o medidor.
Remova sempre os fios de teste antes de substituir as baterias ou fusíveis.
Inspecione a condição dos fios de teste e o medidor para verificar se houve danos antes de
operar o medidor. Repare ou substitua qualquer parte danificada, antes de usar.
Tenha bastante cuidado ao fazer as medições se as tensões forem maiores a 25VCA rms ou
35VCC. Estas tensões são consideradas com perigo de choque.
Descarregue sempre os capacitores e remova a força do dispositivo sob teste antes de
realizar os testes de Diodo, Resistência ou Continuidade.
Verificações de tensão nas saídas elétricas pode ser difíceis e enganosas por causa da
incerteza da conexão com os contatos elétricos encaixados. Outros meios devem ser
utilizados para garantir que os terminais não estejam "vivos".
Se o equipamento for usado de modo não especificado pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser prejudicada.
Função
Entrada máxima
Amps CA,
400A
Volts CA/CC
600V CC/CA
Resistência, Teste de Diodo, Continuidade
250V CC/CA
3
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Descrição Descrição do Medidor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Sensor NCV Grampo de corrente Luz indicador de tensão CA de não‐contato Disparador do grampo Botão Manter Dados Visualização LCD Botão selecão MODO Adaptador entrada COM Interruptor de função rotativa Botão do plano de fundo Botão de faixa Botão MAX Adaptador V Ω Hz Tampa da Bateria (posterior) Descrição dos icons de visualização
HOLD AUTO MAX CC CA Manter Dados Variação automática Manter máx. Corrente Contínua Corrente Alternada V A m, M, k ))) Bateria baixa Volts (Tensão) Ohms (Resistência) Amperes (Corrente) Prefixos das unidades de medição MAX
Teste de continuidade Teste de diodo 4
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Operação OBS.: Leia e compreenda todas as declarações de Alerta e Cuidado neste manual de operações
antes de usar este medidor. Defina o interruptor de seleção de função na posição OFF (desligado)
quando o medidor não estiver em uso.
Detector de Tensão de Não-Contato
ALERTA: Risco de Eletrocução. Antes de usar, teste sempre o Detector de Tensão em um
circuito vivo conhecido para verificar se a operação é adequada.
1.
Gire o interruptor de Função para qualquer posição.
2.
Coloque a ponta da sonda do detector sobre o condutor a ser
testado.
3.
Se a tensão CA estiver presente, a luz do detector NCV irá acender
com uma luz vermelha fixa.
OBS.: Os condutores nos conjuntos de cabos elétricos são
frequentemente torcidos. Para melhores resultados, mova a ponta
da sonda ao longo do comprimento do cabo para garantir a colocação da ponta bem
próxima ao condutor vivo.
OBS.: O detector é projetado com alta sensibilidade. A eletricidade estática ou outras fontes de
energia podem disparar aleatoriamente o sensor. Esta é a operação normal.
Medições da Corrente CA
ALERTA: Desconecte os fios de teste antes de realizar as medições com o grampo.
1.
Gire o interruptor de Função para a posição 400A
2.
Pressione o disparador para abrir o mordente. Encaixe
totalmente apenas um condutor.
3.
Leia o valor da corrente na visualização.
4.
Se o valor for inferior a 200A, gire o interruptor de função
para uma variação inferior para melhorar a resolução.
5
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Medições da Tensão CA/CC
CUIDADO: Não meça tensões se um motor no circuito estiver sendo LIGADO ou DESLIGADO.
Grandes surtos de tensão podem ocorrer, causando danos no medidor.
1.
Gire o interruptor de função para a posição VAC ou VDC (vca ou vcc).
2.
Insira o plugue da banana do fio teste preto no adaptador COM negativo.
Insira o plugue da banana do fio teste vermelho no adaptador V positivo.
Toque a ponta da sonda teste preta com o lado negativo do circuito.
Toque a ponta da sonda teste vermelha com o lado positivo do circuito.
Leia o valor de tensão na visualização.
3.
4.
Medições de Resistência, Diodo, Continuidade
Obs.: Remova a força do dispositivo sob teste antes de realizar medições de resistência
1.
Ajuste o interruptor de função na posição .
2.
Insira o plugue da banana do fio teste preto no adaptador COM negativo.
Insira o plugue da banana do fio teste vermelho no adaptador  positivo.
3.
Toque a ponta da sonda teste preta com um lado do dispositivo.
Toque a ponta da sonda teste vermelha com o outro lado do dispositivo.
4.
Leia o valor de resistência na visualização.
5.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar o modo DIODO. O símbolo
de Diodo aparecerá na visualização.
6.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar o modo Continuidade. O
símbolo de continuidade aparecerá na visualização. Se a resistência é <150
ohms um toque irá soar.
6
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Manter Dados
Para congelar a leitura do LCD, pressione o botão HOLD (manter). O ícone HOLD (manter)
aparecerá no LCD. Pressione o botão HOLD (manter) novamente para voltar para a operação
normal.
MAX
Pressione o botão MAX para visualizar e manter a leitura máxima. A visualização atualizará se uma
leitura maior é detectada. Pressione o botão MAX para sair do modo.
VARIAÇÃO (Funções de Tensão e Resistência)
Quando o medidor é ligado primeiro, automaticamente vai para Auto-Variação. Isto seleciona
automaticamente a melhor variação para as medições que estão sendo feitas e é geralmente o
melhor modo para a maioria das medições. Para situações de medição que exijam que a variação
seja selecionada manualmente, realize o seguinte:
1.
2.
3.
Pressione o botão RANGE (variação) e o ícone “AUTO” irá desligar.
Pressione o botão RANGE (variação) para passar pelas variações disponíveis até que a
variação necessária seja exibida.
Pressione e mantenha pressionado o botão RANGE (variação) por 2 segundos para sair do
modo de Variação Manual e voltar para Variação Automática.
MODO
Pressione o botão MODE (modo) na posição de Continuidade-Diodo-Ω para selecionar a função a
ser usada.
Luz do plano de fundo
Pressione e mantenha pressionado o botão
por 2 segundos para ligar a luz do plano de fundo.
Repita a pressão para desligar a luz do plano de fundo ou espere aproximadamente 15 segundos
para desligá-la automaticamente.
Desligamento Automático da Força
Para conservar a vida da bateria, o medidor irá desligar de modo depois de aproximadamente 15
minutos. O medidor irá emitir um “bipe” antes de desligar. Para ligar o medidor novamente, mude a
posição do interruptor de função.automático
Indicação de bateria baixa
Quando o ícone
aparece na visualização, a bateria deverá ser substituída. Consulte o
procedimento de substituição da bateria na seção de manutenção.
7
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Manutenção
ALERTA: Para evitar choque elétrico, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os fios
teste dos terminais de entrada e DESLIGUE o medidor antes de abrir a caixa. Não opere o medidor
com a caixa aberta.
Limpeza e Armazenamento
Periodicamente limpe a caixa com um pano úmido e detergente suave; não use abrasivos ou
solventes. Se o medidor não for usado por 60 dias ou mais, remova a bateria e armazene-a
separadamente.
Substituição da Bateria
1.
Remova o parafuso com cabeça Phillips que prende a tampa posterior da bateria
2.
Abra o compartimento da bateria
3.
Substitua a bateria de 9V
4.
Feche a porta do compartimento da bateria
Nunca elimine as baterias usadas ou baterias recarregáveis no lixo doméstico.
Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a levar as baterias usadas
a locais de coleta apropriados, as lojas varejistas onde as baterias foram adquiridas ou
em qualquer local onde são vendidas baterias.
Eliminação: Não elimine este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a
levar os dispositivos em final de vida para um ponto de coleta designado para a
eliminação de equipamento eletro-eletrônico.
Outros Lembrete de Segurança da Bateria
o Nunca jogue as baterias no fogo. Elas podem explodir ou vazar.
o Nunca misture tipos diferentes de bateria. Instale sempre novas baterias do mesmo
tipo.
8
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Especificações Resolução
Precisão
(% da leitura + dígitos)
2.00 A 0.001A ±(2.5% + 15 dígitos) 20.00 A 0.01A 200.0 A 0.1A Função
Variação
Corrente CA
50/60Hz
400 A Tensão CA
50 to 60Hz
1A ±(3.0% + 8 dígitos) 200.0mV 0.1mV ±(1.5% + 35 dígitos) 2.000 V 0.001V 20.00 V 0.01V 200.0 V 0.1V 600 V Tensão CC
±(1.8% + 8 digitos) 1V ±(2.5% + 8 digitos) 200.0 mV 0.1mV ±(0.8% + 2 digitos) 2.000 V 0.001V 20.00 V 0.01V 200.0 V 0.1V 600 V Resistência
±(2.5% + 8 dígitos) ±(1.5% + 2 digitos) 1V ±(2.0% + 2 digitos) 200.0 Ω 0.1 Ω ±(1.0% + 4 digitos) 2.000k Ω 0.001k Ω 20.00k Ω 0.01k Ω 200.0k Ω 0.1k Ω 2.000M Ω 0.001M Ω ±(2.5% + 3 digitos) 20.00M Ω 0.01M Ω ±(3.5% + 5 digitos) ±(1.5% + 2 digiots) 9
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13
Especificações Gerais
Abertura mordente grampo
30mm (1.18") aprox.
Visualização
LCD contagem 2,000
Verificação da continuidade
Limiar <150; Corrente teste < 0.5mA
Teste diodo
Corrente teste de 0,3mA típica;
Tensão de circuito aberto  1,5VCC típico
Indicação bateria baixa
O símbolo da bateria é visualizada
Indicação sobrevariação
‘OL’ visualizado
Taxa de visualização
2 leituras por segundo, nominal
Impedância de entrada
10M (VCC e VCA)
Largura de banda CA
50 a 60Hz (VCA)
Resposta CA
Resposta média
Temperatura de Operação
5C a 40C (41F a 104F)
Temperatura de Armazenamento -20C a 60C (-4F a 140F)
Umidade de Operação
Max 80% até 31C (87F) diminuendo linearmente para 50%
a 40C (104F)
Umidade de Armazenamento
<80%
Altitude de Operação
2000 metros (7.000 pés) máximo.
Bateria
Bateria de 9V
Desligamento automático força
Depois de aprox. 15 minutos
Dimensões e Peso
200 x 66 x 37 mm (7.9 x 2.6 x 1.5”); 205g (7.23oz)
Segurança
Para uso interno e de acordo com os requisitos de duplo
isolamento para IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001)
Categoria de Sobretensão III 600V, Grau Poluição 2.
Aprovações
CE
Copyright © 2013 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte de qualquer forma Certificado ISO-9001
www.extech.com 10
MA430T-EU-PT-br V1.1 3/13