GUIA DO USUÁRIO Alicate Amperímetro 400Amp AC/DC True RMS Modelo EX613 Introdução Parabéns pela sua compra do Alicate Amperímetro Extech EX613 True RMS (de Valor Eficaz Verdadeiro). Esse medidor mede a Corrente CA, Corrente CC, Tensão CA/CC, Resistência, Capacitância, Frequência, Teste de Diodo, Ciclo de Trabalho (Duty Cycle) e Continuidade. As funcionalidades especiais incluem Temperatura através de Termopar de Entrada Dupla, e detetor de Tensão Sem Contato. O envoltório com dupla camada foi feito para adicionar resistência ao aparelho. Esse medidor é fornecido totalmente testado e calibrado e, com o uso adequado, irá proporcionar anos de serviço confiável. Segurança Símbolos de Segurança Internacionais Este símbolo, adjacente a um outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve consultar o manual para obter mais informações. Este símbolo, adjacente a um terminal, indica que, com o uso normal, poderão ocorrer tensões perigosas Isolamento duplo AVISO Este símbolo de AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou lesão grave. CUIDADO Este símbolo de CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos no produto. CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO DE ACORDO COM IEC1010 CATEGORIA I DE SOBRETENSÃO Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I, é um equipamento para conexão de circuitos em que são tomadas medidas para limitar as sobretensões transitórias a um nível baixo adequado. Observação – por exemplo, circuitos eletrônicos protegidos. CATEGORIA II DE SOBRETENSÃO Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento consumidor de energia a ser fornecida a partir da instalação fixa. Nota – Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório e equipamento de laboratório. CATEGORIA III DE SOBRETENSÃO Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o equipamento em instalações fixas. Nota – Exemplos incluem comutadores em instalações fixas e alguns equipamentos para uso industrial com conexão permanente à instalação fixa. CATEGORIA IV DE SOBRETENSÃO Os equipamentos da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV são utilizados na origem da instalação. Nota – Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento primário de proteção de sobrecorrente 2 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 NOTAS DE SEGURANÇA Não exceda a faixa de entrada máxima permitida de qualquer função. Não aplique tensão ao medidor quando a função de resistência está selecionada. Ajuste o comutador de função para OFF (desligado) quando o medidor não estiver em uso. Retire as pilhas se o medidor for ficar armazenado por mais de 60 dias. AVISOS Coloque o seletor de função na posição correta antes de realizar a medição. Quando estiver medindo tensão, não mude para os modos de corrente/resistência. Não faça medições de corrente em circuitos cuja tensão exceda 600 V. Quando modificar as variações, sempre desligue os terminais de prova do circuito sob teste. CUIDADOS O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte. Leia e compreenda esse manual do usuário antes de operar o medidor. Sempre retire as pontas de teste antes de substituir a bateria ou os fusíveis. Inspecione o estado das pontas de teste e do próprio medidor por quaisquer danos antes de operar o medidor. Repare os danos ou troque as peças necessárias antes do uso. Tome muito cuidado ao realizar medições se as voltagens estiverem acima de 25 VAC RMS ou 35 VDC. Essas tensões são consideradas perigo de choque. Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade. As verificações de tensão nas saídas elétricas podem ser difíceis e levar a resultados errados, devido às variações da conexão aos contatos elétricos com recessos. Outros meios devem ser usados para garantir que os terminais não estão energizados. Se o equipamento não for usado da forma especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser comprometida. Função Entrada máxima A AC, 400 A DC/AC A CC (A DC) 400 A DC/AC V DC, V AC 600 V DC/AC Resistência, capacitância, frequência, teste de diodo 250 V DC/AC A 4000 A Temperatura de Tipo K 30 V DC, 24 V AC 3 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Descrição Descrição do Aparelho 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Garra Acionador da Garra Botão de MANTER/LUZ DE FUNDO Botão MODO / ZERO Display LCD com Luz de fundo Conectores de entrada de Tipo K Conectores de entrada do Multímetro Chave de função Botão de pico, PEAK Botão MAX/MIN Botão de faixa Botão de exibição de termopar Compartimento das pilhas (atrás) Detector de voltagem sem contato Indicador LED de NCV Obturador de entrada Ícones Descrição HOLD APO AUTO P DC AC MAX MIN ZERO mV ou V A F Hz % o o Fe C T1, T2, T1-T2 n, m, , M, k ))) Retenção de Dados Desligamento Automático Autoranging (seleção automática) Retenção de Pico Corrente direta Corrente Alternada Leitura máxima Leitura mínima Bateria fraca Zero DCA ou CAP Mili-volts ou Volts (Tensão) Ohms (resistência) Amperes (corrente) Farads (capacitância) Hertz (Frequência) Razão de trabalho Unidades Fahrenheit e Celsius (Temperatura) Termopar 1, Termopar 2, diferença de Termopar Prefixos de unidades de medida: nano, milli, micro, mega, e kilo Teste de continuidade Teste de diodos 4 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Operação NOTAS: Leia e compreenda todas as declarações de Advertência e Cuidado neste manual de operações, antes de usar este medidor. Coloque o seletor de função na posição OFF quando o medidor estiver fora de utilização. Obturador de Entrada O Obturador de Entrada inibe a conexão simultânea com os conectores de termopar e os conectores de entrada DMM. Este é um recurso de segurança que previne a existência de uma situação potencialmente perigosa durante medições de alta tensão. Faça deslizar o obturador para cima para fazer medições de teste ou faça-o deslizar para baixo para medições de temperatura de termopar. Detector de voltagem sem contato AVISO: Risco de eletrocussão. Antes de utilizar, sempre teste o detector de tensão num circuito ativo conhecido para verificar se o medidor está funcionando corretamente. 1. Gire o seletor de função até qualquer posição de medição. 2. Coloque a ponta do detector no condutor a ser testado. 3. Se houver tensão AC, a luz do detector NCV ficará acesa na cor vermelha. OBSERVAÇÃO: os condutores em cabos elétricos são geralmente invertidos. Para melhores resultados, mova a ponta de teste por toda a extensão do cabo para garantir que seja posicionada perto do condutor ativo. OBSERVAÇÃO: o detector possui sensibilidade alta. Eletricidade estática ou outras fontes de energia podem enganar o sensor aleatoriamente. Isso é normal. 5 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Medições de Corrente CA/CC (AC/DC) AVISO: Desconecte os cabos de teste antes de fazer medições usando a pinça. 1. Gire o seletor de função para a posição 400 AAC/DC 2. Pressione o botão MODE para selecionar CA(AC) ou CC(DC). 3. Pressione o gatilho para abrir a presilha. Insira totalmente apenas um condutor. 4. Leia o valor da corrente mostrado no visor. 5. Se o valor for menor que 40 A, gire o seletor de função para a posição 40 AAC/DC para melhorar a resolução. CCA Zero O recurso Zero remove valores de desvio (offset) e melhora a precisão para medições de corrente DC. Para executar um zero, selecione ADC e, sem um condutor na garra, pressione e segure o botão de MODE ZERO durante dois bips. O display irá zerar. O valor de desvio agora está armazenado e removido de todas as medições. Frequência Quando ACV é selecionado, a frequência medida pode ser visualizada na parte inferior do display. Medições de Tensão AC/DC AVISO: Não meça a voltagem se um motor no circuito está sendo LIGADO ou DESLIGADO. Poderão ocorrer grandes oscilações de tensão que poderão danificar o medidor. 1. Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima. 2. Gire o seletor de funções para a posição V. 3. Pressione o botão MODE para selecionar tensão AC ou DC. 4. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo. Inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo V. Encoste a ponta de prova de medição preta no lado neutro do circuito. Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo do circuito. Leia a tensão mostrada no visor. 5. 6. Frequência Quando ACA é selecionado, a frequência medida pode ser vista na parte inferior d o display. 6 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Medições de Resistência Nota: Remova a alimentação do dispositivo em teste antes de fazer medições de resistência 1. Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima. 2. Gire o seletor de função para a posição 3. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo. Inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo V. 4. Encoste a ponta de teste preta num dos lados do circuito. Encoste a ponta de teste vermelha no outro lado do circuito. 5. Leia a resistência mostrada no visor. Teste de Continuidade 1. Conecte como foi descrito para medições de resistência. 2. Pressione o botão MODE para selecionar a continuidade ) )). 3. Toque as pontas da sonda de teste ao longo do circuito ou componente sob teste. 4. Se a resistência for < 50 Ω, um alarme sonoro será ativado. Teste de Díodo 1. Conecte como foi descrito para medições de resistência 2. Pressione o botão MODE para selecionar o teste de diodo 3. Encoste as pontas de teste no diodo ou junção de semicondutores sob teste. Observe a leitura do medidor. 4. Inverta a polaridade do cabo de teste, invertendo os terminais, o vermelho e o preto. Anote esta leitura. 5. O diodo ou junção pode ser avaliado do seguinte modo: . Se uma leitura apresentar um valor (usualmente 0,400 V a 01,800 V) e a outra leitura exibe OL, o diodo está bom. Se as duas leituras exibem OL o dispositivo está aberto. Se as duas leituras são demasiado baixas ou ‘0’, o dispositivo está em curto. 7 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Medições de capacitância AVISO: Para evitar choque elétrico, descarregue o capacitor sob teste antes da medição. 1. Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima. 2. Gire o seletor de função para a posição de capacitância 3. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo. . Inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo 4. Encoste a ponta de teste preta num dos lados do circuito. Encoste a ponta de teste vermelha no outro lado do circuito. 5. Leia a capacitância mostrada no visor. . Nota: Para valores muito grandes de tempo de medição de capacitância, o tempo pode ser de vários minutos antes que a leitura final se estabilize. Nota: A função Zero feature remove a capacitância isolada do terminal de prova para melhorar a precisão das medições de capacitância de baixo valor. Para executar um zero, pressione e segure o botão MODE ZERO durante dois bips. O display irá zerar. O valor de compensação agora é armazenado e é removido de todas as medições. . Medições de Frequência e Razão Cíclica 1. Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima. 2. Rode a chave de seleção de função para posição Hz %. 3. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo. Insira o plugue tipo banana do terminal de teste vermelho no conector positivo Hz. 4. Encoste a ponta de teste preta num dos lados do circuito. Encoste a ponta de teste vermelha no outro lado do circuito. 5. Leia o valor da Frequência no display grande superior. Leia o valor da Razão Cíclica no display inferior pequeno. 6. Pressione o botão MODE para exibir a Razão Cíclica no display grande. 8 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Medições de Corrente A CC/CA 1. Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima. 2. Gire o seletor de função para a posição A. 3. Pressione o botão MODE para selecionar CA(AC) ou CC(DC). 4. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo. Insira o plugue tipo banana do terminal de teste vermelho no conector positivo A. Desligue o circuito sob teste e interrompa o circuito. Coloque o medidor em série com o circuito; Encoste as pontas das sondas pretas de teste no lado negativo da interrupção. Encoste as pontas das sondas vermelhas de teste no lado positivo da interrupção. Ligue a energia do circuito. Leia o valor da corrente mostrado no visor. 5. 6. 7. 8. Medições de temperatura tipo K 1. Deslize o obturador de entrada para a posição abaixo. 2. Rode a chave de seleção de função para posição de temperatura TYPE K. 3. Pressione o botão MODE para selecionar °F ou °C. 4. Insira a(s) Sonda(s) de Temperatura nas tomadas T1 e/ou T2 de tipo k. 5. Coloque as pontas de medição de temperatura no alvo da medição. 6. Leia a temperatura mostrada no visor. 7. Pressione o botão T1-T2 para percorrer as combinações do display: Display superior a. T1 Display inferior T2 b. T2 T1 c. T1-T2 T1 d. T1- T2 T2 Nota: No caso de uma entrada aberta ou de ficar além da variação de temperatura, o medidor irá exibir “- - - -” . 9 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Retenção de Dados Para congelar a leitura no LCD, pressione o botão HOLD. Enquanto a função de manter dados está ativa, o ícone HOLD é exibido no LCD. Pressione o botão HOLD novamente para retomar o funcionamento normal. MAX/MIN 1. 2. 3. 4. Pressione o botão MAX/MIN para activar o modo de registro MAX/MIN. O ícone do display "MAX" irá aparecer. O medidor começa a registrar e exibir o valor máximo medido. Pressione o botão MAX/MIN e “MIN” será exibido. O medidor exibirá o valor mínimo medido durante a sessão de registro. Pressione o botão MAX/MIN e “MAX MIN” serão exibidos. O medidor irá mostrar a leitura atual, mas irá continuar atualizando e armazenando as leituras máxima e mínima. Para sair do modo MAX/MIN, pressione e segure a tecla MAX/MIN por 2 segundos. Manter pico (PEAK HOLD) Quando ACA ou ACV é selecionado, pressionar o botão PEAK ativa o circuito de captura de pico. O medidor irá agora capturar e exibir os picos máximos e mínimos da forma de onda. VARIAÇÃO Em função de Voltagem, Resistência, Capacitância, Frequência ou uA o medidor seleciona automaticamente a melhor variação para as medições a serem feitas. Em situações de medições que precisem que uma faixa seja selecionada manualmente, proceda como segue: 1. 2. 3. Pressione o botão RANGE (Variação). O ícone “AUTO” no display se desliga. Pressione o botão RANGE para navegar pelas faixas disponíveis. Observe o ponto decimal e as unidades exibidas até a variação preferida ser localizada. Para sair do modo de seleção manual de faixa e retornar ao modo automático, mantenha pressionado o botão RANGE por 2 segundos. Luz de fundo de LCD O LCD está equipado com luz de fundo para facilitar a visualização, especialmente em áreas pouco por 2 segundos para ligar a luz de fundo. A luz iluminadas. Pressione e segure o botão HOLD/ de fundo se desliga automaticamente após 30 segundos Desligamento Automático com Desativação A fim de conservar a vida útil da bateria, o medidor se desligará automaticamente após cerca de 30 minutos. Para ligar o aparelho novamente, desligue a chave de função para a posição OFF e, em seguida, para a posição da função desejada. Para desativar o APO (Desligar automático): 1. Na posição OFF (desligado), segure o botão MODE e gire a chave de FUNCTION (função) para a função de medição. aparecerá no display 2. 3. Solte o botão MODE 4. APO agora está desativado (ícone APO está desligado) e será reposto quando a chave de seleção de Função voltar para a posição OFF (Desligado). Indicação de Bateria Fraca Quando o ícone aparece no display, a bateria tem de ser substituída. Consulte o procedimento de troca das pilhas na parte de manutenção deste manual. 10 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Manutenção AVISO: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os cabos de medição dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de abrir o estojo. Não opere o medidor com uma caixa aberta. Limpeza e Armazenagem Limpe periodicamente a caixa com um pano úmido e detergente neutro; não use produtos abrasivos ou solventes. Se o medidor não for para ser usado durante 60 dias ou mais, remova a bateria e a armazene separadamente. Substituição da Bateria 1. Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta traseira da bateria 2. Abra o compartimento das pilhas. 3. Substitua a bateria de 9 V 4. Feche a tampa do compartimento. 5. Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico. Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a entregar as baterias usadas nos de coleta locais apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram compradas, ou em qualquer local onde são vendidas baterias. Descarte: Não descarte este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar os dispositivos em fim de vida a um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos. Outros Lembretes de Segurança da Bateria o Nunca jogue as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar. Nunca misture vários tipos de baterias. Sempre instale novas baterias do mesmo tipo Substituição do Fusível 1. Remova a bateria 2. Remova os parafusos Phillips (2) que prendem a cobertura traseira. 3. Substitua o fusível por outro de igual classificação. (200 mA, 660 V [SIBA 70-180-40]) 4. Recoloque a cobertura traseira e a bateria 11 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Especificações Função Raio Corrente AC 400,0 AAC 0,1 A 50/60 Hz True RMS 40,00 AAC 0,01 A Corrente DC 400,0 ADC 0,1 A 40,00 ADC 0,01 A Corrente AC/DC 400,00 A A 4000,0 A Resolução CC ±(1,0 % + 2 digits) CA ±(1,5 % + 2 digits) ±(1,0 % + 20 digits) 400,0 mVAC 0,1 mV 4,000 VAC 0,001 V 40,00 VAC 0,01 V 400,0 VAC 0,1 V 600 VAC Capacitância Frequência (pinça) ±(1,5 % + 5 digits) 0,1 A 50/60 Hz True RMS Resistência ±(1,5 % + 5 digits) 0,01 A Tensão AC Tensão DC Precisão (% de leitura + dígitos) ±(2,0 % + 5 digits) 1V 400,00 mVDC 0,01 mV 4,0000 VDC 0,0001 V 40,000 VDC 0,001 V 400,00 VDC 0,01 V 600,0 VDC 0,1 V ±(1,0 % + 2 digits) ±(0,8 % + 20 digits) ±(0,1 % + 6 digits) 400,00 0,01 4,0000 k 0,0001 k 40,000 k 0,001 k 400,00 k 0,01 k 4,0000 M 0,0001 M 40,000 M 0,001 M ±(2,5 % + 10 digits) 400,00 nF 0,01 nF ±(5,0 % + 40 digits) ±(0,8 % + 4 digits) 4000,0 nF 0,1 nF ±(3,0 % + 10 digits) 400,00 µF 0,01 µF ±(3,5 % + 10 digits) 4000,0 µF 0,1 µF 40,000 mF 0,001 mF 400,00 Hz 0,01 Hz ±(5,0 % + 10 digits) ±(1,0 % + 3 digits) Sensibilidade: 5 Arms mínimo 12 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Função Raio Frequência (pontas de teste) 40,000 Hz 0,001 Hz 400,00 Hz 0,01 Hz Resolução 4000,0 Hz 0,1 Hz 40,000 kHz 0,001 kHz 400,00 kHz 0,01 kHz 4000,0 kHz 0,1 kHz 40,000 MHz 0,001 MHz 100,00 MHz 0,01 MHz Precisão (% de leitura + dígitos) ±(0,3 % + 3 digits) ±(0,3 % + 2 digits) Não especificada Sensibilidade: 5 a 5 kHz; 0,8 Vrms min., 5 kHz a 150 kHz; 5 Vrms min Ciclo de utilização 0,5 % a 99,0 % 0,1 % ±(1,2 % + 2 digits) Temperatura (Tipo - K) -58 a -4 °F -50 a -19 °C ±13 °F/7 °C -4 a 31 °F -20 a -1 °C ±(1,0 % + 2 °F/1 °C) Comprimento do pulso: 100 s a 100 ms, Frequência: 5 Hz a 150 kHz 32 °F 0 °C 33 a 211 °F 1 a 100 °C 0.1° <1000° 1° >1000° ±2 °F/1 °C ±(1,0 % + 2 °F/1 °C) 212 a 718 °F 101 a 399 °C ±(1,5 % + 3 °F/2 °C) 719 a 1832 °F 400 a 1000 °C ±(2,5 % + 7 °F/4 °C) As especificações não incluem a precisão da sonda 13 EX613-pt-BR_v2.9 4/15 Especificações gerais Abertura da garra 32 mm (1,25") aprox. Display LCD duplo de 40.000/4.000 contagens com luz de fundo Tensão Sem Contato 100 a 600 VAC Verificação de Continuidade Limiar 50 ; Corrente de teste < 0,5 mA Teste de Diodo Corrente de teste de 0,3 mA típica; Tensão em circuito aberto 2,8 VDC típica Indicação de Bateria fraca O símbolo da bateria é exibido Indicação de Sobrefaixa ‘OL’ é exibido Taxa de medição 2 leituras por segundo, nominal Detetor de Pico >1ms Sensor de Termopar Necessário Termopar Tipo K Fusível 200 mA/660 V, cerâmico Impedância de Entrada 10 M (VDC e VAC) Largura de banda AC 50 a 400 Hz (AAC e VAC) Resposta AC True rms (AAC e VAC) Fator de Crista 3,0 nas faixas 40 A e 400 A, 1,4 na faixa 1000 A (50/60 Hz e 5 % para 100 % da faixa) Temperatura de Operação 5 C a 40 C (41 F a 104 F) Temperatura de Armazenamento -20 C a 60 C (-4 F a 140 F) Umidade de Operação Max 80 % até 31 C (87 F) decrescendo linearmente para 50 % a 40 C (104 F) Umidade de Armazenamento <80 % Altitude de Operação 2000 metros (7000ft) no máximo. Bateria Uma (1) bateria de 9 V (NEDA 1604) Desligamento Automático Após aprox. 30 minutos, com desativação Dimensões e Peso 241x96x44,5 mm (9,5x3,8x1,75”); 386 g (13,6 oz) Segurança Para uso em interiores e de acordo com os requisitos de isolamento duplo para IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria de Sobretensão III 600 V e Categoria II 1000 V, Grau de Poluição 2. Homologações CE, Direitos autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma Com Certificação ISO‐9001 www.extech.com 14 EX613-pt-BR_v2.9 4/15