Portuguese User's Manual

GUIA DO USUÁRIO
Medidor de Grampo CA/CC RMS Real
400Amp
Modelo MA435T
Introdução
Parabéns pela sua compra deste Medidor de Grampo RMS Real MA435T da Extech. Este medidor mede a corrente CA/CC, Tensão CA/CC, Resistência, Capacitância, Frequência, Teste de Diodo, Ciclo de Trabalho e Continuidade. Recursos especiais incluem a Temperatura do Termopar e a detecção de Tensão de Não‐Contato. A caixa dupla moldada é destinada para uso em serviços pesados. Este medidor é embarcado totalmente testado e calibrado e, com uso adequado, fornecerá anos de serviço confiável.
Segurança
Símbolos de Segurança Internacional
Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar o manual para posteriores informações.
Este símbolo, adjacente a um terminal, indica se, sob uso normal, podem se
apresentar tensões perigosas
Isolamento duplo
ALERTA
Este símbolo de ALERTA indica uma situação potencialmente perigosa, que se
não evitada, pode causar morte ou graves lesões.
CUIDADO
Este símbolo CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa, que se
não evitada, pode causar danos ao produto.
PARA CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO IEC1010
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I é o equipamento para a conexão com
circuitos nos quais as medições são obtidas para limitar as sobretensões transitórias para um nível
baixo apropriado.
Obs. – Exemplos incluem circuitos eletrônicos protegidos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento de consumo de energia a
ser fornecido na instalação fixa.
Obs. – Exemplos incluem aparelhos de laboratório, escritório e domésticos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o equipamento em instalações fixas.
Obs. – Exemplos incluem interruptores na instalação fixa e alguns equipamentos para uso industrial
com conexão permanente na instalação fixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV é para uso na origem da instalação.
Obs. – Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de proteção de sobrecorrente
primária
2
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 NOTAS DE SEGURANÇA




Não exceda a faixa de entrada máxima permitida de qualquer função.
Não aplique tensão no medidor quando a função de resistência estiver selecionada.
Defina a função DESLIGAR quando o medidor não estiver em uso.
Remova a bateria se o medidor tiver que ser armazenado por mais de 60 dias.
ALERTAS




Ajuste o interruptor de função na posição apropriada antes da medição.
Quando os volts de medição não mudarem para os modos de corrente/resistência.
Não meça a corrente em um circuito cuja tensão excede 600V.
Quando mudar as faixas, sempre desconecte os fios de este do circuito sob teste.
CUIDADOS







O uso impróprio deste medidor pode causar danos, choques, lesões ou morte. Leia e
compreenda este manual do usuário antes de operar o medidor.
Remova sempre os fios de teste antes de substituir as baterias ou fusíveis.
Inspecione a condição dos fios de teste e o medidor para verificar se houve danos antes de
operar o medidor. Repare ou substitua qualquer parte danificada, antes de usar.
Tenha bastante cuidado ao fazer as medições se as tensões forem maiores a 25VCA rms ou
35VCC. Estas tensões são consideradas com perigo de choque.
Descarregue sempre os capacitores e remova a força do dispositivo sob teste antes de
realizar os testes de Diodo, Resistência ou Continuidade.
Verificações de tensão nas saídas elétricas pode ser difíceis e enganosas por causa da
incerteza da conexão com os contatos elétricos encaixados. Outros meios devem ser
utilizados para garantir que os terminais não estejam "vivos".
Se o equipamento for usado de modo não especificado pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser prejudicada.
Função
Entrada máxima Amps CA,
400A Volts CA/CC
600V CC/CA Resistência, Capacitância, Frequência, Teste de Diodo, Continuidade, Temperatura 250V CC/CA 3
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Descrição Descrição do Medidor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Sensor NCV Grampo de corrente Luz indicador de tensão CA de não‐contato Disparador do grampo Botão Data Hold/ Back Light (manter dados/luz plano de fundo) Visualização LCD Botão selecão MODO Adaptador entrada COM Interruptor de função rotativa Botão Relativo Botão de faixa Botão manter Hz% Adaptador V Ω CAP TEMP Hz Tampa da Bateria (posterior) Descrição dos icons de visualização
HOLD AUTO CC CA Manter Dados Variação automática Corrente Contínua Corrente Alternada REL V Ω A F Hz % o
F e oC n, m, u, M, k ))) Bateria baixa Relativo Volts (Tensão) Ohms (Resistência) Amperes (Corrente) Farad (Capacitância) Hertz (Frequência) Taxa de Trabalho Unidade Fahrenheit e Celsius (Temperatura) Prefixos das unidades de medição: nano, milli, micro, mega e kilo MAX
Teste de continuidade Teste de diodo 4
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Operação OBS.: Leia e compreenda todas as declarações de Alerta e Cuidado neste manual de operações
antes de usar este medidor. Defina o interruptor de seleção de função na posição OFF (desligado)
quando o medidor não estiver em uso.
Detector de Tensão de Não-Contato
ALERTA: Risco de Eletrocução. Antes de usar, teste sempre o Detector de Tensão em um
circuito vivo conhecido para verificar se a operação é adequada.
1.
Gire o interruptor de Função para qualquer posição.
2.
Coloque a ponta da sonda do detector sobre o condutor a ser
testado.
3.
Se a tensão CA estiver presente, a luz do detector NCV irá acender
com uma luz vermelha fixa.
OBS.: Os condutores nos conjuntos de cabos elétricos são
frequentemente torcidos. Para melhores resultados, mova a ponta
da sonda ao longo do comprimento do cabo para garantir a colocação da ponta bem
próxima ao condutor vivo.
OBS.: O detector é projetado com alta sensibilidade. A eletricidade estática ou outras fontes de
energia podem disparar aleatoriamente o sensor. Esta é a operação normal.
Medições de Corrente CA/CC ALERTA: Desconecte os fios de teste antes de realizar as medições com o grampo.
1.
Gire o interruptor de Função para a posição 400A CA ou 400A CC 2.
Pressione o disparador para abrir o mordente. Encaixe
totalmente apenas um condutor.
3.
Leia o valor da corrente na visualização.
4.
Se o valor é menor que 40A, gire o interruptor de função para a posição 40A para melhorar a resolução. 5
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Medições da Tensão CA/CC, Frequência, Ciclo de Trabalho CUIDADO: Não meça tensões se um motor no circuito estiver sendo LIGADO ou DESLIGADO.
Grandes surtos de tensão podem ocorrer, causando danos no medidor.
1.
Gire o interruptor de função para a posição V. 2.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar a Tensão CA ou CC. 3.
5.
Insira o plugue da banana do fio teste preto no adaptador COM negativo.
Insira o plugue da banana do fio teste vermelho no adaptador V positivo.
Toque a ponta da sonda teste preta com o lado negativo do circuito.
Toque a ponta da sonda teste vermelha com o lado positivo do circuito.
Leia o valor de tensão na visualização.
6.
7.
Pressione o botão Hz % para visualizar a Frequência Pressione o botão Hz % para visualizar o Ciclo de Trabalho 4.
Medições de Resistência, Diodo, Continuidade
Obs.: Remova a força do dispositivo sob teste antes de realizar medições de resistência
1.
Ajuste o interruptor de função na posição .
2.
Insira o plugue da banana do fio teste preto no adaptador COM negativo.
Insira o plugue da banana do fio teste vermelho no adaptador  positivo.
3.
Toque a ponta da sonda teste preta com um lado do dispositivo.
Toque a ponta da sonda teste vermelha com o outro lado do dispositivo.
4.
Leia o valor de resistência na visualização.
5.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar o modo DIODO. O símbolo
de Diodo aparecerá na visualização.
6.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar o modo Continuidade. O
símbolo de continuidade aparecerá na visualização. Se a resistência é <150
ohms um toque irá soar.
6
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Medições de Capacitância ALERTA: Para evitar choques elétricos, descarregue o capacitor antes da medição. 1.
Gire o interruptor de função para a posição de capacitância CAP. 2.
Insira o plugue banana do fio teste preto no adaptador COM negativo. Insira o plugue banana do fio teste vermelho no adaptador CAP positivo. 3.
Toque a ponta da sonda teste preta para um lado do dispositivo. Toque a ponta da sonda teste vermelha para o outro lado do dispositivo. 4.
Leia o valor de capacitância na visualização. Medições de Temperatura Tipo K 1.
Gire o interruptor de função para a posição de temperatura °F ou °C. 2.
Insira a Sonda de Temperatura nos adaptadores de entrada. 3.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar °F ou °C. 4.
Coloque a(s) ponta(s) da sonda de temperatura, se necessário. 5. Leia a temperatura na visualização. Obs.: No caso de uma entrada aberta ou um sobrevariação de temperatura, o medidor exibirá “OL”. 7
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Manter Dados
Para congelar a leitura do LCD, pressione o botão HOLD (manter). O ícone HOLD (manter)
aparecerá no LCD. Pressione o botão HOLD (manter) novamente para voltar para a operação
normal.
Relativo Pressione o botão REL (REL aparecerá na visualização) para zerar a leitura e criar um ponto de referência. Todas as leituras futuras serão a diferença entre a leitura atual e a leitura “REL" armazenada. No modo REL, a autovariação é desativada e as medições são limitadas para a variação ativa quando o botão REL foi pressionado. Pressione o botão REL para sair do modo. Obs.: Relativo não funciona no modo Frequência ou Ciclo de Trabalho. Variação Quando o medidor é ligado primeiro, automaticamente vai para Auto-Variação. Isto seleciona
automaticamente a melhor variação para as medições que estão sendo feitas e é geralmente o
melhor modo para a maioria das medições. Para situações de medição que exijam que a variação
seja selecionada manualmente, realize o seguinte:
1.
2.
3.
Pressione o botão RANGE (variação) e o ícone “AUTO” irá desligar.
Pressione o botão RANGE (variação) para passar pelas variações disponíveis até que a
variação necessária seja exibida.
Pressione e mantenha pressionado o botão RANGE (variação) por 2 segundos para sair do
modo de Variação Manual e voltar para Variação Automática.
Hz% Pressione o botão HZ% durante o modo Tensão para visualizar tanto a Frequência ou Ciclo de Trabalho. Luz do Plano de Fundo Pressione e mantenha pressionado o botão HOLD/ (manter) por dois segundos para ligar a luz do plano de fundo. Repita a pressão do botão para desligar a luz do plano de fundo. CUIDADO: A função MANTER será habilitada quando a luz do plano de fundo é ligada. Pressione e solte o botão HOLD (manter) para desligar HOLD. Desligamento Automático da Força Para conservar a vida da bateria, o medidor desligará automaticamente depois de 30 minutos aproximadamente. Para ligar o medidor novamente, mude a posição do interruptor de função. Indicação de bateria baixa
Quando o ícone
aparece na visualização, a bateria deverá ser substituída. Consulte o
procedimento de substituição da bateria na seção de manutenção.
8
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Manutenção
ALERTA: Para evitar choque elétrico, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os fios
teste dos terminais de entrada e DESLIGUE o medidor antes de abrir a caixa. Não opere o medidor
com a caixa aberta.
Limpeza e Armazenamento
Periodicamente limpe a caixa com um pano úmido e detergente suave; não use abrasivos ou
solventes. Se o medidor não for usado por 60 dias ou mais, remova a bateria e armazene-a
separadamente.
Substituição da Bateria
1.
Remova o parafuso com cabeça Phillips que prende a tampa posterior da bateria
2.
Abra o compartimento da bateria
3.
Substitua a bateria de 9V
4.
Feche a porta do compartimento da bateria
Nunca elimine as baterias usadas ou baterias recarregáveis no lixo doméstico.
Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a levar as baterias usadas
a locais de coleta apropriados, as lojas varejistas onde as baterias foram adquiridas ou
em qualquer local onde são vendidas baterias.
Eliminação: Não elimine este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a
levar os dispositivos em final de vida para um ponto de coleta designado para a
eliminação de equipamento eletro-eletrônico.
Outros Lembrete de Segurança da Bateria
o Nunca jogue as baterias no fogo. Elas podem explodir ou vazar.
o Nunca misture tipos diferentes de bateria. Instale sempre novas baterias do mesmo
tipo.
9
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Especificacões
Variação
Corrente CA*
40.00 A
0.01A
400.0 A
0.1A
Corrente CC
40.00 A
0.01A
400.0 A
0.1A
±(2.8% + 5 digitos)
Tensão CA*
400.0mV
0.1mV
±(1.5% + 30 digitos)
4.000 V
0.001V
40.00 V
0.01V
400.0 V
0.1V
50/60Hz TRMS
50/60Hz TRMS
Resolução
Precisão
(% da leitura + dígitos)
Função
600 V
Tensão CC
Capacitância ±(2.5% + 5 digitos)
±(1.5% + 8 digitos)
1V
±(2.5% + 5 digitos)
400.0 mV
0.1mV
±(0.8% + 2 digitos)
4.000 V
0.001V
40.00 V
0.01V
400.0 V
0.1V
600 V
Resistência
±(2.8% + 8 digitos)
±(1.5% + 2 digitos)
1V
±(2.0% + 2 digitos)
400.0
0.1
±(1.0% + 4 digitos)
4.000k
0.001k
40.00k
0.01k
400.0k
0.1k
4.000M
0.001M
±(2.5% + 3 digitos)
40.00M
0.01M
±(3.5% + 5 digitos)
40.00nF
0.01nF
±(4.0% + 20 digitoos)
400.0nF
0.1nF
4.000µF
0.001µF
40.00µF
0.01µF
100.0µF
Frequência 10 to 10kHz
Ciclo de Trabalho 0.5% to 99.0%
±(1.5% + 2 digitos)
±(3.0% + 5 digitos)
0.1µF
±(4.0% + 10 digitos)
0.01Hz
±(1.5% + 2 digitos)
Sensitividade: 100V(<50Hz); 50V(50 a 400Hz); 15V(401Hz a 10kHz)
0.1%
±(1.2% + 2 digitos)
Largura de impulso: 100s a 100ms, Frequência: 10Hz a 10kHz
Temperatura Tipo K -4.0 to 1400°F
-20 to 760°C
0.1° <400°
1° >400°
±(3% + 9°F/5°C)
Especificações não incluem a precisão da sonda. A variação da sonda fornecida é ‐30 a 300°C (‐22 a 572°F).
* A Corrente de CA e dados de exatidão de Voltagem de CA são especificados de 5% a 100% de
alcances publicados.
10
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13 Especificações Gerais
Abertura mordente grampo Visualização 30mm (1.18") aprox. LCD contagem 4.000 Verificação da continuidade Limiar <150; Corrente teste < 0.5mA Teste diodo Corrente teste de 0,3mA típica; Tensão de circuito aberto  1,5VCC típico Indicação bateria baixa O símbolo da bateria é visualizada Indicação sobrevariação ‘OL’ visualizado Taxa de visualização Sensor termopar 2 leituras por segundo, nominal Termopar tipo K requerido Impedância de entrada Largura de banda CA Resposta CA
10M (VCC e VCA) 50 a 400Hz (VCA) RMS Real
Temperatura de Operação 5C a 40C (41F a 104F) Temperatura de Armazenamento ‐20C a 60C (‐4F a 140F) Umidade de Operação Max 80% até 31C (87F) diminuendo linearmente para 50% a 40C (104F) Umidade de Armazenamento <80% Altitude de Operação 2000 metros (7.000 pés) máximo. Bateria Desligamento automático força Bateria de 9V Depois de aprox. 30 minutos Dimensões e Peso 200 x 66 x 37 mm (7.9 x 2.6 x 1.5”); 205g (7.23oz) Para uso interno e de acordo com os requisitos de duplo
isolamento para IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001)
Categoria de Sobretensão III 600V, Grau Poluição 2.
Segurança Aprovações CE Copyright © 2013 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte de qualquer forma Certificado ISO-9001
www.extech.com 11
MA435T‐EU‐PT‐br V1.2 4/13