Manual del usuario Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA/CD RMS real Modelo EX613 Introducción Agradecemos su compra de esta pinza amperimétrica de la serie EX613 RMS real de Extech. Este medidor mide corriente CA, corriente CD, voltaje CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, prueba de diodo, ciclo de trabajo y continuidad. Las características especiales incluyen doble entrada de temperatura por termopares y detector de voltaje sin contacto. La caja doble molde está diseñada para uso en servicio pesado. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual para mayor información. Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos Doble aislante ADVERTE Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAU Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto. POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos. CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde una instalación fija. Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio. CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas. Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas. CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación. Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre voltaje 2 EX613-es-ES_v2.9 4/15 NOTAS DE SEGURIDAD No exceda la escala máxima de alimentación permitida para cualquier función. No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la función de resistencia. Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en OFF. Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días. ADVERTENCIAS Fije el selector de función en la posición adecuada antes de tomar alguna medida. Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia. No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V. Cuando cambie de escala desconecte siempre los cables de prueba del circuito a prueba. PRECAUCIONES El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor. Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles. Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar. Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque. Siempre descargue los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo. Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no están "calientes". Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser afectada. Función Entrada máxima A CA, 400A CD/CA A CD 400A CD/CA V CD, V CA 600V CD/CA Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Prueba de diodo 250V CD/CA A 4000 A Temperatura tipo K 30V CD, 24 V CA 3 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Descripción Descripción del medidor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Pinza amperimétrica Gatillo para abrir la pinza Botón RETENCIÓN/RETROILUMINACIÓN Botón CERO / MODO Pantalla LCD con retroiluminación Enchufes de entrada tipo K Enchufes de entrada del multímetro Selector de función Botón PICO (peak Botón MAX/MIN Botón ESCALA Botón indicador de termopar Compartimiento de la batería (atrás) Detector de voltaje sin contacto Indicador LED VSC Obturador de conexión Descripción de iconos en pantalla HOLD APO AUTO P CD CA MAX MIN CERO mV o V A F Hz % o o Fy C T1, T2, T1-T2 n, m, , M, k ))) Retención de datos Apagado automático Escala automática Retención de picos Corriente directa Corriente alterna Lectura máxima Lectura mínima Batería débil ACD o CAP cero Milivoltios o Voltios (Voltaje) Ohmios (Resistencia) Amperes (Corriente) Faradios (Capacitancia) Hercio (frecuencia) Ciclo de trabajo Unidades Fahrenheit y Celsius (Temperatura) Termopar 1, termopar 2, diferencia entre termopares Prefijos de unidad de medida: nano, mili, micro, mega, y kilo Prueba de continuidad Prueba de diodo 4 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Operación NOTAS: Antes de usar este medidor, lea y comprenda todas las declaraciones de advertencia y precaución de este manual de operación. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso. Obturador de conexión El obturador de conexión evita la conexión simultánea en los enchufes de entrada para termopar y MMD. Esta es una función de seguridad que previene una condición potencialmente peligrosa durante las medidas de alto voltaje. Deslice el obturador hacia arriba para medidas de prueba o hacia abajo para medidas de temperatura con termopar. Detector de voltaje sin contacto ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de usar, pruebe siempre el detector de voltaje en un circuito vivo para verificar el funcionamiento correcto. 1. Gire el selector de función a cualquier posición de medida. 2. Coloque la punta del detector en el conductor que desea probar. 3. Si hay voltaje CA, se encenderá la luz roja del detector VSC y permanecerá estable. NOTA: A menudo los conductores de los cordones eléctricos están torcidos. Para obtener mejores resultados, mueva la punta a lo largo del cordón para asegurar que coloca la punta muy próximo al conductor vivo. NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de electricidad estática u otras fuentes de energía pueden disparar el sensor en cualquier momento. Es normal en operación. 5 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Medición de corriente CD/CA ADVERTENCIA: Desconecte los cables de prueba antes de tomar medidas con la pinza. 1. Gire el selector de función a la posición 400A 2. Presione el botón modo para seleccionar CA o CD. 3. Presione el gatillo para abrir la quijada. Encierre completamente un solo conductor. 4. Lea el valor de corriente en la pantalla. 5. Si el valor es menor a 40A, gire el selector de función a la posición 40 ACA/CD para mejorar la resolución. CA/CD CERO ACD La función Cero CD borra los valores compensatorios y mejora la precisión para medición de corriente CD. Para calibrar a cero, seleccione ACD y, sin conductor en la quijada, presione y sostenga el botón MODE ZERO durante dos pitidos. La pantalla indicará cero. Guarda el valor compensado y lo elimina de todas las medidas. Frecuencia Cuando VCA está seleccionado, puede verse la frecuencia medida en la pantalla inferior. Medición de voltaje CA/CD PRECAUCIÓN: No mida voltajes si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor. 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición V. 3. Presione el botón MODE para seleccionar voltaje CA o CD. 4. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. Lea el valor de voltaje en la pantalla. 5. 6. Frecuencia Cuando ACA está seleccionado, puede verse la frecuencia medida en la pantalla inferior. 6 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Medidas de resistencia Nota: Corte la tensión del dispositivo a prueba antes de tomar medidas de resistencia 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Fije el selector de función en la posición . 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo. Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo. 5. Lea el valor de resistencia en la pantalla. Prueba de continuidad 1. Conecte como se indicó para medidas de resistencia. 2. Presione el botón MODE para seleccionar continuidad))). 3. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo prueba. 4. Si la resistencia es < 50, sonará un tono. Prueba de diodo 1. Conecte como se indicó para medidas de resistencia 2. Presione el botón MODO para seleccionar prueba de diodo 3. Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Note la lectura del medidor. 4. Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la posición de los cables rojo y negro. Note la lectura. 5. El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma. . Si una lectura indica un valor (típicamente entre 0.400V a 01.800V) y la otra lectura indica OL, el diodo es bueno. Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto. Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el dispositivo tiene corto. 7 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Medidas de capacitancia ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, descargue el condensador antes de medir. 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función en la posición 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. enchufe positivo. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo. Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo. 5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla. capacitancia. Nota: El tiempo necesario para que la lectura final se estabilice puede ser de varios segundos al tomar valores muy grandes de medidas de capacitancia. Nota: La función Cero elimina la capacitancia parásita de los cables de prueba para mejorar la precisión de las medidas de capacitancia de valor bajo. Para calibrar a cero, presione y sostenga el botón MODE DC ZERO durante dos pitidos. La pantalla indicará cero. Guarda el valor compensado y lo elimina de todas las medidas. . Medidas de frecuencia y ciclo de trabajo 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición Hz %. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo Hz. 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo. Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo. 5. Lea el valor de Frecuencia arriba en la pantalla grande. Lea el Ciclo de trabajo abajo en la pantalla pequeña. 6. Presione el botón MODE para mostrar el ciclo de trabajo en la pantalla grande. 8 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Medidas de corriente A CD/CA 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición A. 3. Presione el botón MODE para seleccionar CA o CD. 4. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo A. Corte la tensión al circuito a prueba y abra el circuito. Inserte el medidor en serie con el circuito; Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito abierto. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito abierto. Aplique tensión al circuito. Lea el valor de corriente en la pantalla. 5. 6. 7. 8. Medición de temperatura tipo K 1. Deslice el obturador de conexión a la posición abajo. 2. Gire el selector de función a la posición de temperatura TYPE K. 3. Presione el botón MODE para seleccionar °F o °C. 4. Inserte la(s) sonda(s) termométrica(s) en los enchufes tipo K, T1 y/o T2. 5. Coloque la(s) punta(s) de la(s) sonda(s) termométrica(s) donde sea necesario. 6. Lea la temperatura en la pantalla. 7. Presione el botón T1-T2 para pasar por las combinaciones de la pantalla: Pantalla superior a. T1 Pantalla inferior T2 b. T2 T1 c. T1-T2 T1 d. T1- T2 T2 Nota: En caso de una entrada abierta o sobre carga de temperatura, el medidor indicará “- - - -”. 9 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Retención de datos Para congelar la lectura en la LCD, presione el botón (HOLD). Mientras que esté activa la función de retención de datos, en la LCD aparece el icono HOLD. Presione HOLD de nuevo para regresar a operación normal. MAX/MIN 1. 2. 3. 4. Presione la tecla MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. En pantalla se muestra el icono ‘MAX'. El medidor inicia el registro y muestra el valor máximo medido. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “MIN”. El medidor indicará el valor mínimo medido durante la sesión de registro. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “MIN”. El medidor indica la lectura actual y continua actualizando y guardando las lecturas máximas y mínimas. Para salir del modo MAX/MIN, presione y sostenga el botón MAX/MIN durante 2 segundos. Retención de picos Cuando ha seleccionado ACA o VCA, presione el botón PEAK para activar el circuito de captura de picos. El medidor captura e indica los picos máximo y mínimo de la forma de onda. ESCALA En la función de voltaje, resistencia, capacitancia, frecuencia o uA el medidor selecciona automáticamente la mejor escala para la medición en curso. Para situaciones de medida que requieren selección manual de la escala, lleve a cabo lo siguiente: 1. 2. 3. Presione el botón RANGE (escala). El icono "AUTO" en pantalla se apagará. Presione la tecla RANGE y pasar por las escalas disponibles. Observe el punto decimal y las unidades indicadas hasta que ubique la escala preferida. Para salir del modo escala manual y regresar a escala automática, presione y sostenga la tecla RANGE durante 2 segundos. Retroiluminación LCD La LCD está equipada con retroiluminación para facilitar la lectura, especialmente en áreas con durante 2 segundos para poca iluminación. Presione y sostenga el botón HOLD(retención) / encender la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente después de 30 segundos. Apagado automático con desactivación Con el fin de conservar la carga de la batería, el medidor se apagará automáticamente después de aproximadamente 30 minutos. Para encender de nuevo el medidor, gire el selector de función a la posición OFF: y enseguida a la función deseada. Para desactivar el apagado automático: 1. Desde la posición apagada, sostenga el botón MODE y gire el selector de FUNCIÓN a medición. aparecerá en la pantalla 2. 3. Suelte el botón MODE 4. Apagado automático (APO) desactivado y será restaurado al regresar el selector de función a la posición de apagado. Indicación de batería débil Cuando el Icono aparece en la pantalla, deberá reemplazar la batería. Consulte el procedimiento reemplazo de la batería en la sección de mantenimiento. 10 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire los cables de prueba de las terminarles de entrada y apague el medidor antes de abrir la caja. No opere el medidor con la caja abierta. Limpieza y almacenamiento Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o solventes. Si el medidor no será usado durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y almacénelos por separado. Reemplazo de la batería 1. Quite el tornillo cabeza Phillips que asegura la tapa de la batería 2. Abra el compartimiento de la batería 3. Reemplace la batería de 9V 4. Cierre la tapa del compartimiento de la batería 5. ¡Usted, como el usuario final, es legalmente atado (ordenanza de Batería de UE) volver todas las baterías utilizadas, la disposición en la basura de la casa es prohibida! ¡Puede entregar sus baterías utilizadas/acumuladores en puntos de colección en su comunidad o dondequiera baterías/acumuladores son vendidos! La disposición: Siga las estipulaciones legales válidas en el respeto de la disposición del dispositivo a fines de su ciclo vital Reemplazo del fusible 1. Quite la batería 2. Quite los tornillos (2) cabeza Phillips que aseguran la papa posterior. 3. Reemplace el fusible con uno de igual capacidad. (200mA, 660V [SIBA 70-180-40]) 4. Reemplace la tapa posterior y la batería. 11 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Especificaciones Precisión (% de lectura + dígitos) Función Escala Corriente CA 400.0 ACA 0.1A 50/60 Hz RMS real 40.00 ACA 0.01A Corriente CD 400.0 ADC 0.1A 40.00 ACD 0.01A 400.00A 0.01A CD: ±(1.0% + 2 dígitos) 4000.0A 0.1A CA: ±(1.5% + 2 dígitos) ±(1.0% + 20 dígitos) Corriente A CA/CD Resolución Voltaje CA 400.0 mVAC 0.1mV 50/60 Hz RMS real 4.000 VCA 0.001V 40.00 VCA 0.01V 400.0 VCA 0.1V 600 VCA Voltaje CD Resistencia Capacitancia Frecuencia (pinza) ±(1.5% + 5 dígitos) ±(1.5% + 5 dígitos) ±(2.0% + 5 dígitos) 1V 400.00 mVCD 0.01mV 4.0000 VCD 0.0001V 40.000 VCD 0.001V 400.00 VCD 0.01V 600.0 VCD 0.1V ±(1.0% + 2 dígitos) 400.00 0.01 ±(0.8% + 20 dígitos) 4.0000k 0.0001k 40.000k 0.001k 400.00k 0.01k 4.0000M 0.0001M 40.000M 0.001M ±(2.5% + 10 dígitos) 400.00nF 0.01nF ±(5.0% + 40 dígitos) ±(0.1% + 6 dígitos) ±(0.8% + 4 dígitos) 4000.0nF 0.1nF ±(3.0% + 10 dígitos) 400.00µF 0.01µF ±(3.5% + 10 dígitos) 4000.0µF 0.1µF 40.000mF 0.001mF 400.00Hz 0.01Hz ±(5.0% + 10 dígitos) ±(1.0% + 3 dígitos) Sensibilidad: 5Arms mínimo 12 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Función Escala Frecuencia (cables de prueba) 40.000Hz 0.001Hz 400.00Hz 0.01Hz Resolución 4000.0Hz 0.1Hz 40.000kHz 0.001kHz 400.00kHz 0.01kHz 4000.0kHz 0.1kHz 40.000MHz 0.001MHz 100.00MHz 0.01MHz Precisión (% de lectura + dígitos) ±(0.3% + 3 dígitos) ±(0.3% + 2 dígitos) No especificada Sensibilidad: 5 a 5kHz; 0.8Vrms min., 5KHz a 150kHz; 5Vrms min Ciclo de trabajo 0.5% a 99.0% 0.1% ±(1.2% + 2 dígitos) Temperatura Tipo K -58 a -4°F -50 a -19 °C ±13°F/7°C -4 a 31 °F -20 a -1 °C ±(1.0% + 2°F/1°C) Amplitud de pulso: 100s a 100ms, Frecuencia: 5Hz a 150kHz 32°F 0°C 33 a 211 °F 1 a 100°C 0.1° <1000° 1° >1000° ±2°F/1°C ±(1.0% + 2°F/1°C) 212 a 718 °F 101 a 399°C ±(1.5% + 3°F/2°C) 719 a 1832 °F 400 a 1000°C ±(2.5% + 7°F/4°C) Especificación no incluye precisión del detector 13 EX613-es-ES_v2.9 4/15 Especificaciones generales Apertura de la quijada Pantalla Voltaje sin contacto Prueba de continuidad Prueba de Diodo 32mm (1.25") aprox. LCD doble retroiluminada 40,000/4,000 cuentas 100 a 600VAC Umbral 50; Corriente de prueba < 0.5mA Corriente de prueba de 0.3mA típica; Voltaje de circuito abierto 2.8 VCD típica Indicación de batería débil Se muestra el icono de la batería Indicación de sobre escala Indica "OL" Tasa de medición Dos (2) lecturas por segundo, nominal Detector de picos >1ms Sensor Termopar Requiere termopar tipo K Fusible 200mA/660V, cerámica Impedancia de entrada 10M (VCD y VCA) Amplitud de banda CA 50 a 400Hz (AAC y VCA) Respuesta CA Valores eficaces verdaderos (ACA y VCA) Factor de cresta 3.0 en las escalas de 40A y 400A, 1.4 en la escala de 1000A (50/60Hz y 5% a 100% de la escala) Temp. de operación 5C a 40C (41F a 104F) Temperatura de almacenamiento -20C a 60C (-4F a 140F) Humedad de operación Máx. 80% hasta 31C (87F) con disminución lineal hasta 50% a 40C (104F) Humedad de almacenamiento <80% Altitud de operación 2000 metros (7000ft) máxima. Batería Una (1) batería de 9V (NEDA 1604) Apagado automático Después de aprox. 30 minutos, con deshabilitar Dimensiones y Peso 241x96x44.5 mm (9.5x3.8x1.75”); 386g (13.6 oz.) Seguridad Para uso en interiores y en conformidad con los requisitos de doble aislante IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoría III de sobre voltaje 600V and Categoría II, 1000V, grado de contaminación 2. Aprobaciones CE, Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. ISO‐9001 Certified www.extech.com 14 EX613-es-ES_v2.9 4/15