GUIA DO USUÁRIO Alicate Amperímetro 800 Amp AC Modelo EX710 Introdução Parabéns pela sua compra do Alicate Amperímetro EX710 DMM. O uso cuidadoso desse medidor fornecerá muitos anos de serviço confiável. Segurança Símbolos de Segurança Internacionais Este símbolo, adjacente a um outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve consultar o manual para obter mais informações. Este símbolo, adjacente a um terminal, indica que, com o uso normal, poderão ocorrer tensões perigosas Isolamento duplo NOTAS DE SEGURANÇA Não exceda a faixa de entrada máxima permitida de qualquer função. Não aplique tensão ao medidor quando a função de resistência está selecionada. Ajuste o comutador de função para OFF (desligado) quando o medidor não estiver em uso. Retire as pilhas se o medidor for ficar armazenado por mais de 60 dias. AVISOS Coloque o seletor de função na posição correta antes de realizar a medição. Quando estiver medindo tensão, não mude para os modos de corrente/resistência. Não faça medições de corrente em circuitos cuja tensão exceda 600 V. Quando modificar as variações, sempre desligue os terminais de prova do circuito sob teste. Nota sobre UL Uma marca UL não indica que este produto foi avaliado quanto a precisão. Função Entrada máxima A AC 800 A AC V DC, V AC 600 V DC/AC Resistência, capacitância, frequência, teste de diodo 250 V DC/AC 2 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 CUIDADOS O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte. Leia e compreenda esse manual do usuário antes de operar o medidor. Sempre retire as pontas de teste antes de substituir a bateria ou os fusíveis. Inspecione o estado das pontas de teste e do próprio medidor por quaisquer danos antes de operar o medidor. Repare os danos ou troque as peças necessárias antes do uso. Tome muito cuidado ao realizar medições se as voltagens estiverem acima de 25 VAC RMS ou 35 VDC. Essas tensões são consideradas perigo de choque. Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade. As verificações de tensão nas saídas elétricas podem ser difíceis e levar a resultados errados, devido às variações da conexão aos contatos elétricos com recessos. Outros meios devem ser usados para garantir que os terminais não estão energizados. Se o equipamento não for usado da forma especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser comprometida. Esse aparelho não é um brinquedo e não deve permanecer ao alcance de crianças. Ele contém objetos perigosos, bem como peças pequenas que as crianças podem engolir. Caso uma criança venha a ingerir alguma dessas peças, entre imediatamente em contato com um médico Não deixe as baterias e o material da embalagem em locais inadequados, eles podem ser perigosos para crianças se utilizados como brinquedos Caso o aparelho não seja utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar que derramem Baterias esgotadas ou danificadas podem causar queimaduras em contato com a pele. Portanto, nesses casos sempre use luvas adequadas Verifique se a bateria não está em curto-circuito. Não atire as baterias para o fogo. 3 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Descrição Descrição do Aparelho 1. Garra 2. Acionador da Garra 3. Botões de controle: Retenção de Dados Medição Peak Backlight [Luz de fundo] 1 6 2 4. Display LCD com Luz de fundo 5. COM conector de entrada negativo para a ponda da sonda de teste preta 6. Seletor de funções rotativo 7. V··CAP·TEMP·Hz· Tomada de entrada positiva para a ponta de teste vermelha 3 4 Ícones Descrição HOLD Retenção de Dados Sinal de menos Exibição de leitura negativa 0 a 3999 Dígitos de exibição da medição PEAK Captura de pico 5 7 AUTO Modo Auto Range (variação de faixa automática) DC/AC Corrente direta / Corrente Alternada BAT mV ou V A F Hz Bateria fraca Mili-volts ou Volts (Tensão) Ohms (resistência) Amperes (corrente) Farads (capacitância) Hertz (Frequência) n, m, , M, k Prefixos de unidades de medida: nano, milli, micro, mega, e kilo ))) Teste de continuidade Teste de diodos 4 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Operação NOTAS: Leia e compreenda todas as declarações de Advertência e Cuidado neste manual de operações, antes de usar este medidor. Coloque o seletor de função na posição OFF quando o medidor estiver fora de utilização. Medições de Corrente AC AVISO: Sempre desconecte os cabos de teste do medidor antes de fazer medições usando a garra. 1. Ajuste a chave de seleção de função para a faixa 800 A, 400 A, ou 40 A. Se a faixa aprox. da medição não for conhecida, selecione a faixa mais alta e em seguida mude para as faixas inferiores se necessário. 2. Pressione o gatilho para abrir a presilha. Insira totalmente apenas um condutor. Para melhores resultados, centre o condutor na garra. 3. O LCD do alicate amperímetro exibirá a leitura. Correct Incorrect Medições de Tensão AC/DC 1. Insira a ponta de teste preta no terminal negativo COM e a ponta de teste vermelha no terminal positivo V··CAP·Hz · 2. Ajuste o interruptor de função na posição V Hz. 3. Use o botão MODE para selecionar a Tensão AC (CA) ou DC (CC). 4. Conecte as pontas de teste em paralelo no circuito sob teste. 5. Leia a medição da tensão no display LCD. V 5 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Medições de Resistência 1. Insira a ponta de teste preta no terminal negativo COM e a ponta de teste vermelha no terminal positivo V··CAP·Hz · 2. Ajuste o seletor de função para a posição . 3. Toque as pontas da sonda de teste ao longo do circuito ou componente sob teste. 4. Leia a resistência no display LCD. Medições de capacitância AVISO: A fim de evitar choque elétrico, descarregue o capacitor sob teste antes da medição. 1. Ajuste o seletor de função para a posição CAP. 2. Insira o plugue banana da ponta de teste preta no conector negativo COM e o p lugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo V··CAP·Hz · 3. Encoste as pontas de teste ao longo de toda a peça sob teste. Se aparecer “dIS C” no display, remova e descarregue o componente. 4. Leia a capacitância mostrada no visor. 5. O display indicará o ponto decimal e o valor adequados. Nota: Para valores muito grandes do tempo de medição de capacitância, pode demorar vários minutos até que a leitura final fique estabilizada. CAP Medições de Frequência 1. Insira o plugue banana da ponta de teste preta no conector negativo COM e o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo V··CAP·Hz 2. Ajuste a chave de função para a Posição V Hz. 3. Pressione e segure o botão MODE para selecionar a função de Frequência (Hz ). “k Hz” aparecerão no display. 4. Encoste as pontas de teste ao longo de toda a peça sob teste. 5. Leia o valor da frequência no display. 6. O display indicará o ponto decimal e o valor adequados. 7. Pressione e segure o botão MODE de novo para voltar para modo de tensão. 6 Hz EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Medições de Continuidade 1. Insira a ponta de teste preta no terminal negativo COM e a ponta de teste vermelha no terminal positivo V··CAP·Hz· 2. Ajuste o seletor de funções para a posição ))). 3. Use o botão MODE para selecionar a continuidade “)))”. Os ícones do display irão mudar quando o botão MODE é pressionado. 4. Toque as pontas da sonda de teste ao longo do circuito ou componente sob teste. 5. Se a resistência for < 40 Ω, um alarme sonoro será ativado. Teste de Díodo 1. Insira o plugue banana da ponta de teste preta no conector negativo COM e o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo V·Ω·CAP·Hz· 2. Gire a chave de seleção de função para a posição . Use o botão MODE para selecionar a função de diodo, se necessário (o símbolo de diodo irá aparecer no LCD quando está em modo de teste de Diodo) 3. Encoste as pontas de teste no diodo ou junção de semicondutores sob teste. Anote a leitura do medidor 4. Inverta a polaridade do cabo de teste, invertendo os terminais, o vermelho e o preto. Anote essa leitura 5. O diodo ou junção pode ser avaliado do seguinte modo: Se uma leitura apresentar um valor (usualmente 0,400 V a 0,900 V) e a outra leitura exibe OL, o diodo está bom. Se as duas leituras exibem OL o dispositivo está aberto. Se as duas leituras são demasiado baixas ou ‘0’, o dispositivo está em curto. 7 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Retenção de Dados Para congelar a leitura no LCD, pressione o botão HOLD. Enquanto a função de manter dados está ativa, o ícone HOLD é exibido no LCD. Pressione o botão HOLD novamente para retomar o funcionamento normal. Manter pico (PEAK HOLD) A função Manter Pico capta o pico de tensão ou corrente AC ou DC (CA ou CC). O medidor pode captar picos negativos ou positivos tão rápido quanto 1 milissegundo de duração. 1. Rode a chave de função para a posição A ou V. 2. Dê um tempo para o monitor estabilizar. 3. Pressione e segure o botão PEAK até “CAL” aparecer no display. Este procedimento irá zerar o intervalo selecionado. 4. Pressione o botão PEAK, e irá aparecer Pmax. 5. O display será atualizado toda vez que ocorrer um pico positivo maior. 6. Pressione o botão PEAK novamente, e irá aparecer Pmin. O display irá agora ser atualizado e indicar o menor pico negativo. 7. Para retornar à operação normal, pressione e segure o botão PEAK até que o indicador Pmin ou Pmax se desligue. Nota: Se a posição da chave de função for alterada após uma calibração, a calibração de Manter Pico deve ser repetida para a nova função selecionada. Botão da Luz de Fundo do LCD O LCD vem equipado com luz de fundo. Pressione o botão da luz de fundo para ligar a luz de fundo. Pressione de novo para desligar a luz de fundo. Desligamento Automático A fim de conservar a vida útil da bateria, o medidor se desligará automaticamente após cerca de 25 minutos. Para ligar o aparelho novamente, desligue a chave de função para a posição OFF e, em seguida, para a posição da função desejada. 8 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Especificações Função Variação e Resolução Precisão (% de leitura + dígitos) Corrente AC 40,00 A AC ± (2,8 % + 10d) 50/60 Hz 400,0 A AC ± (2,8 % + 8d) 800 A AC ± (3,0 % + 8d) Tensão AC 400,0 mV AC ± (1,5 % + 10d) 50/60 Hz 4,000 V AC 40,00 V AC ± (1,8 % + 8d) 400,0 V AC Tensão DC 600 V AC ± (2,5 % + 8d) 400,0 mV CC ± (0,8 % + 2d) 4,000 V CC 40,00 V CC ± (1,5 % + 2d) 400,0 V CC Resistência 600 V CC ± (2,0 % + 2d) 400,0 ± (1,0 % + 4d) 4,000 k ± (1,5 % + 2d) 40,00 k 400,0 k ± (2,5 % + 3d) 4,000 M Capacitância 40,00 M ± (3,5 % + 5d) 4,000 nF ± (5,0 % + 30d) 40,00 nF ± (5,0 % + 20d) 400,0 nF 4,000 µF ± (3,0 % + 5d) 40,00 µF Freqüência 400,0 µF ± (4,0 % + 10d) 4,000 mF ± (10 % + 10d) 40,00 mF não especificado 4,000 kHz ± (1,5 % + 2d) Sensibilidade: 100 V (<50 Hz); 50 V (50 a 400 Hz); 5 V (401 a 4000 Hz) 9 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Especificações gerais Abertura da garra 32 mm (1,2") aprox. Display LCD com luz de fundo com 3-3/4 dígitos (4000 contagens) Verificação de Continuidade Limiar 40 ; Corrente de teste < 0,5 mA Teste de Diodo Corrente de teste de 0,3 mA típica; Tensão de circuito aberto < 3 VDC típica Indicação de Bateria fraca ‘BAT’ é exibido Indicação de Sobrefaixa ‘OL’ é exibido Taxa de medição 2 leituras por segundo, nominal PEAK Impedância de Entrada Largura de banda AC Temperatura de Operação Captura picos >1 ms 10 M (VDC e VAC) 50 a 400 Hz (AAC e VAC) 5 C a 40 C (41 F a 104 F) Temperatura de Armazenamento -20 C a 60 C (-4 F a 140 F) Umidade de Operação Max 80 % até 31 C (87 F) decrescendo linearmente para 50 % a 40 C (104 F) Umidade de Armazenamento <80 % Altitude de Operação 2000 metros (7000ft) no máximo. Bateria Desligamento Automático Dimensões e Peso Segurança Uma (1) bateria de 9 V Após aprox. 25 minutos 229 x 80 x 49 mm (9,0 x 3,1 x 2,0"); 303 g (10,7 oz). Para uso em interiores e de acordo com os requisitos de isolamento duplo para IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria de Sobretensão III 600 V e Categoria II 1000 V, Grau de Poluição 2. 10 EX710-pt-BR_v3.4 4/15 Manutenção AVISO: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os cabos de medição dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de abrir o estojo. Não opere o medidor com uma caixa aberta. Limpeza e Armazenagem Limpe periodicamente a caixa com um pano úmido e detergente neutro; não use produtos abrasivos ou solventes. Se o medidor não for para ser usado durante 60 dias ou mais, remova a bateria e a armazene separadamente. Substituição da Bateria 1. Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta traseira da bateria 2. Abra o compartimento das pilhas. 3. Substitua a bateria de 9 V 4. Reinstale o compartimento da bateria Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico. Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a entregar as baterias usadas nos de coleta locais apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram compradas, ou em qualquer local onde são vendidas baterias. Descarte: Não descarte este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar os dispositivos em fim de vida a um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos. Outros Lembretes de Segurança da Bateria o Nunca jogue as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar. o Nunca misture vários tipos de baterias. Sempre instale novas baterias do mesmo tipo. Direitos autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma Com Certificação ISO‐9001 www.extech.com 11 EX710-pt-BR_v3.4 4/15