Portuguese User's Manual

GUIA DO USUÁRIO
Alicate Amperímetro Extech EX820 True
RMS 1000 Amp com Termômetro IV
Introdução
Parabéns por sua compra do Alicate Amperímetro Extech EX820 True RMS 1000 A. Esse medidor
mede tensão AC/DC, Corrente AC, Resistência, Capacitância, Frequência, Teste de Diodo,
Continuidade, Termômetro termopar Tipo K mais Temperatura IV Sem contato. O uso adequado
desse medidor proporcionará muitos anos de serviço confiável.
Segurança
Símbolos de Segurança Internacionais
Este símbolo, adjacente a um outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar o manual para obter mais informações.
Este símbolo, adjacente a um terminal, indica que, com o uso normal, poderão ocorrer
tensões perigosas
Isolamento duplo
NOTAS DE SEGURANÇA




Não exceda a faixa de entrada máxima permitida de qualquer função.
Não aplique tensão ao medidor quando a função de resistência está selecionada.
Ajuste o comutador de função para OFF (desligado) quando o medidor não estiver em uso.
Retire as pilhas se o medidor for ficar armazenado por mais de 60 dias.
AVISOS




Coloque o seletor de função na posição correta antes de realizar a medição.
Quando estiver medindo tensão, não mude para os modos de corrente/resistência.
Não faça medições de corrente em circuitos cuja tensão exceda 600 V.
Quando modificar as variações, sempre desligue os terminais de prova do circuito sob teste.
Função
Entrada máxima
A AC
1000 A DC/AC
V DC, V AC
600 V DC/AC
Resistência, capacitância, frequência, teste de
diodo
250 V DC/AC
Temperatura de Tipo K
60 V DC, 24 V AC
2
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
CUIDADOS

O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte. Leia e
compreenda esse manual do usuário antes de operar o medidor.

Sempre retire as pontas de teste antes de substituir a bateria ou os fusíveis.

Inspecione o estado das pontas de teste e do próprio medidor por quaisquer danos antes de
operar o medidor. Repare os danos ou troque as peças necessárias antes do uso.

Tome muito cuidado ao realizar medições se as voltagens estiverem acima de 25 VAC RMS
ou 35 VDC. Essas tensões são consideradas perigo de choque.

Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de
realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade.

As verificações de tensão nas saídas elétricas podem ser difíceis e levar a resultados errados,
devido às variações da conexão aos contatos elétricos com recessos. Outros meios devem
ser usados para garantir que os terminais não estão energizados.

Se o equipamento não for usado da forma especificada pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser comprometida.

Esse aparelho não é um brinquedo e não deve permanecer ao alcance de crianças. Ele
contém objetos perigosos, bem como peças pequenas que as crianças podem engolir. Caso
uma criança venha a ingerir alguma dessas peças, entre imediatamente em contato com um
médico

Não deixe as baterias e o material da embalagem em locais inadequados, eles podem ser
perigosos para crianças se utilizados como brinquedos

Caso o aparelho não seja utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias para
evitar que derramem

Baterias esgotadas ou danificadas podem causar queimaduras em contato com a pele.
Portanto, nesses casos sempre use luvas adequadas

Verifique se a bateria não está em curto-circuito. Não atire as baterias para o fogo.

Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser para os olhos. Os lasers visíveis de
baixa energia, geralmente não apresentam perigo, mas podem apresentar perigo potencial se
apontados diretamente para os olhos por longos períodos de tempo
3
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Descrição
Descrição do Aparelho
1. Garra
2. Acionador da Garra
3. Backlight [Luz de fundo]
4. PICO
5. VARIAÇÃO
6. Tela LCD
7. Conexões de entrada das pontas de teste
8. Termômetro IV e apontador laser (traseira)
9. MANTER
10. Botão de apontador laser
11. Chave de função
12. MIN/MAX
13. Medição
Ícones Descrição
HOLD
Retenção de Dados
Sinal de menos
Exibição da leitura negativa
0 a 3999
Dígitos de exibição da medição
ZERO
Zero
P
Valor de Pico
AUTO
Modo Auto Range (variação ed faixa automática)
DC/AC
Corrente Direta / Corrente Alternada
MAX
Leitura Máx
MIN
Leitura Min
mV ou V

A
F
Bateria fraca
Mili-volts ou Volts (Tensão)
Ohms (resistência)
Amperes (corrente)
Farads (capacitância)
Hz
Hertz (Frequência)
o
o
Fe C
n, m, , M, k
)))
Unidades Fahrenheit e Celsius (Temperatura)
Prefixos de unidades de medida: nano, milli, micro, mega, e kilo
Teste de continuidade
Teste de diodos
Apontador laser
4
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Operação
NOTAS: Leia e compreenda todas as declarações de Advertência e Cuidado neste manual de
operações, antes de usar este medidor. Coloque o seletor de função na posição OFF quando o
medidor estiver fora de utilização.
Medições de Corrente AC
AVISO: Sempre desconecte os cabos de teste do medidor antes de fazer medições usando a
garra.
1.
Ajuste o seletor de Função para a faixa
AAC ou ADC
2.
Pressione o acionador para abrir a garra.
Insira totalmente apenas um condutor.
Para melhores resultados, centre o
condutor na garra.
3.
O LCD do alicate amperímetro exibirá a
leitura.
Incorrect
Correct
Medições de Tensão AC/DC
1.
Insira a ponta de teste preta no terminal COM negativo e a ponta de teste
vermelha no terminal V positivo.
2.
Girar o comutador de funções para a posição VAC ou VDC.
3.
Use o botão MODE para selecionar a Tensão AC (CA) ou DC (CC).
4.
Conecte as pontas de teste em paralelo no circuito sob teste.
5.
Leia a medição da tensão no display LCD.
5
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Medições de Resistência
Nota: Remova a energia do aparelho antes de fazer medições de resistência
1.
Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o terminal de
prova vermelho no terminal  positivo.
2.
Ajuste o seletor de Função para a posição .
3.
Toque as pontas da sonda de teste ao longo do circuito ou componente sob
teste.
4.
Leia a resistência no display LCD.
Medições de capacitância
Ù
AVISO: A fim de evitar choque elétrico, descarregue o capacitor sob teste antes
da medição. Se aparecer “dISC” no display, remova e descarregue o
capacitor.
posição de Capacitância.
1.
Defina o interruptor de Função para a
2.
Insira o plugue banana preto da ponta de teste no jaque COM negativo e o plug
ue banana vermelho da ponta de teste no jaque positivo CAP.
3.
Pressione MODE para zerar qualquer capacitância residual.
4.
Encoste as pontas de teste ao longo de toda a peça sob teste.
5.
Leia a capacitância mostrada no visor.
6.
O display indicará o ponto decimal e o valor adequados.
Nota: Para grandes valores de capacitância o tempo de medição pode ser vários
minutos antes de a leitura final estabilizar.
CAP
Medições de Frequência
1.
Ajuste a chave de função para a Posição V Hz.
2.
Pressione e segure o botão MODE para selecionar a função de Frequência (H
z). “k Hz” aparecerão no display.
3.
Insira o plugue banana preto da ponta de teste no jaque COM negativo e o plu
gue banana vermelho da ponta de teste na tomada positiva Hz.
4.
Encoste as pontas de teste ao longo de toda a peça sob teste.
5.
Leia o valor da frequência no display.
6.
O display indicará o ponto decimal e o valor adequados.
7.
Pressione e segure o botão MODE de novo para retornar ao modo de tensão
Hz
6
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Medições de temperatura tipo K
1.
Ajuste a chave de função para a posição K Temp.
2.
Insira a Sonda de Temperatura no COM negativo e os jaques TEMP
positivos, observando a polaridade.
3.
Toque a ponta da Sonda de Temperatura no dispositivo sob teste. Continue
tocando a peça sob teste com a sonda até a leitura estabilizar.
4.
Leia a temperatura mostrada no visor. A leitura digital indicará o ponto
decimal e o valor adequados.
AVISO: Para evitar choques elétricos, verifique se a sonda termopar foi removida
antes de mudar para outra função de medição.
Nota: Uma entrada aberta ou uma temperatura fora da variação, será exibida no
monitor com "OL" e um alarme sonoro será ativado.
Nota: Consulte o parágrafo de “Unidades de Temperatura” para selecionar °F ou
°C
Nota: A faixa de temperatura da sonda termopar fornecida é -20 a 250 °C (-4 a
482 °F)
Medições de Continuidade
1.
Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o terminal de prova vermelho no
terminal  positivo.
2.
Ajuste a chave de função para a posição ))).
3.
Use o botão MODE para selecionar a continuidade ))). Os ícones do display irão mudar
quando o botão MODE é pressionado.
4.
Toque as pontas da sonda de teste ao longo do circuito ou componente sob teste.
5.
Se a resistência for < 40 Ω, um alarme sonoro será ativado.
Teste de Díodo
1.
Insira o plugue banana da ponta de teste preta no conector negativo COM e o plugue banana
da ponta de teste vermelha no conector positivo
2.
Gire a chave de seleção de função para a posição
. Use o botão MODE para selecionar a
função de diodo, se necessário (o símbolo de diodo irá aparecer no LCD quando está em
modo de teste de Diodo)
3.
Encoste as pontas de teste no diodo ou junção de semicondutores sob teste. Anote a leitura
do medidor
4.
Inverta a polaridade do cabo de teste, invertendo os terminais, o vermelho e o preto. Anote
essa leitura
5.
O diodo ou junção pode ser avaliado do seguinte modo:
 Se uma leitura apresentar um valor (usualmente 0,400 V a 0,900 V) e a outra leitura
exibe OL, o diodo está bom.
 Se as duas leituras exibem OL o dispositivo está aberto.
 Se as duas leituras são demasiado baixas ou ‘0’, o dispositivo está em curto.
7
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Medições de Temperatura Sem Contato com Infravermelho
1.
Ajuste a chave de função para a posição IR Temp.
2.
Aponte o sensor infravermelho (parte traseira do
medidor) para a superfície a ser medida.
3.
Pressione o botão no centro da chave de função
giratória para mover o indicador a laser e identificar o
ponto de superfície a ser medido.
4.
A área da superfície a ser medida deve ser maior do
que o tamanho do ponto como determinado pela
especificação da distância até o tamanho do ponto.
5.
Leia a temperatura mostrada no visor.
Nota: Consulte o parágrafo de “Unidades de Temperatura” para
o
selecionar °F ou C
AVISO: Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser para os
olhos. Os lasers visíveis de baixa energia geralmente não apresentam
perigo, mas podem apresentar perigo potencial se alguém olhar
diretamente para ele por um longo período de tempo.
Diagrama do Ponto para Distância com IV
A razão de distância ao alvo 8:1 para a distância determina o tamanho da superfície da área
medida com relação a distância a que o medidor é segurado afastado da superfície.
Diameter of spot
2.5cm
1.25cm
7.5cm
10cm
20cm
60cm
Distance to object
Notas de Medição IV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
O objeto sob teste deve ser maior do que o tamanho do ponto (alvo) calculado pelo campo de
visão do diagrama.
Se a superfície do objeto sob teste estiver coberta por gelo, óleo, sujeira etc., limpe antes de
fazer as medições.
Se a superfície de um objeto é altamente reflexiva, aplicar fita adesiva ou tinta preta fosca na
superfície antes de medir.
Esse medidor poderá não efetuar medições precisas em superfícies transparentes como vidro.
Vapor, poeira, fumaça, etc, podem obscurecer as medições.
Para achar um ponto de calor, apontar o medidor fora da área de interesse, depois escanear
em volta (em movimento para cima e para baixo) até o ponto de calor ser localizado.
8
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Retenção de Dados
Para congelar a leitura no LCD, pressione o botão HOLD. Enquanto a função de manter dados está
ativa, o ícone HOLD é exibido no LCD. Pressione o botão HOLD novamente para retomar o
funcionamento normal.
Manter pico (PEAK HOLD)
A função Manter Pico capta o pico de tensão ou corrente AC ou DC (CA ou CC). O medidor pode
captar picos negativos ou positivos tão rápido quanto 1 milissegundo de duração.
1.
Rode a chave de função para a posição A ou V.
2.
Use o botão MODE para selecionar AC ou DC (CA ou CC)
3.
Dê um tempo para o monitor estabilizar.
4.
Pressione e segure o botão PEAK até “CAL” aparecer no display. Este procedimento irá zerar
o intervalo selecionado.
5.
Pressione o botão PEAK, e irá aparecer Pmax.
6.
O display será atualizado toda vez que ocorrer um pico positivo maior.
7.
Pressione o botão PEAK novamente, e irá aparecer Pmin. O display irá agora ser atualizado
e indicar o menor pico negativo.
8.
Para retornar à operação normal, pressione e segure o botão PEAK até que o indicador Pmin
ou Pmax se desligue.
Note: Se a posição da chave de função for alterada após uma calibração, a calibração de Manter
Pico deve ser repetida para a nova função selecionada.
MAX/MIN
1.
2.
3.
4.
Pressione a tecla MAX/MIN para ativar o modo de gravação MAX/MIN. O ícone do display
"MAX" irá aparecer. O medidor irá mostrar e manter a leitura máxima e irá se atualizar
somente quando ocorrer um novo "max".
Pressione a tecla MAX/MIN e irá aparecer “MIN”. O ícone "MIN" irá aparecer no display. O
medidor irá exibir e manter a leitura mínima e irá se atualizar somente quando ocorrer um
novo "min"
Pressione a tecla MAX/MIN e irá aparecer um “MAX MIN” piscando. O medidor irá mostrar a
leitura atual, mas irá continuar atualizando e armazenando as leituras máxima e mínima.
Para sair do modo MAX/MIN, pressione e segure a tecla MAX/MIN por 2 segundos.
Units Switch
F
C
Unidades de Temperatura (˚F / ˚C)
A chave de seleção das unidades de temperatura está localizada no
compartimento da bateria. Para mudar as unidades, remova a porta da
bateria, retire a bateria e ajuste a chave para as unidades desejadas.
Botão da Luz de Fundo do LCD
O LCD está equipado com luz de fundo para facilitar a visualização,
especialmente em áreas pouco iluminadas. Pressione o botão da luz de
fundo para ligar a luz de fundo. Pressione de novo para desligar a luz de fundo.
Desligamento Automático
A fim de conservar a vida útil da bateria, o medidor se desligará automaticamente após cerca de 25
minutos. Para ligar o aparelho novamente, desligue a chave de função para a posição OFF e, em
seguida, para a posição da função desejada.
9
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Manutenção
AVISO: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os cabos
de medição dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de abrir o estojo. Não opere o
medidor com uma caixa aberta.
Limpeza e Armazenagem
Limpe periodicamente a caixa com um pano úmido e detergente neutro; não use produtos
abrasivos ou solventes. Se o medidor não for para ser usado durante 60 dias ou mais, remova a
bateria e a armazene separadamente.
Substituição da Bateria
1.
Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta traseira da bateria
2.
Abra o compartimento das pilhas.
3.
Substitua a bateria de 9 V
4.
Reinstale o compartimento da bateria
Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico.
Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a entregar as baterias
usadas nos de coleta locais apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram
compradas, ou em qualquer local onde são vendidas baterias.
Descarte: Não descarte este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar os
dispositivos em fim de vida a um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos
elétricos e eletrônicos.
Outros Lembretes de Segurança da Bateria
o Nunca jogue as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar.
o Nunca misture vários tipos de baterias. Sempre instale novas baterias do mesmo tipo.
10
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Especificações
Função
Variação e Resolução
Corrente AC
400,0 AAC
± (2,5 % + 8d)
1000 AAC
± (2,8 % + 5d)
400,0 mVAC
± (1,0 % + 10d)
50/60 Hz
Tensão AC
4,000 VAC
50/60 Hz
40,00 VAC
Precisão (% de leitura + dígitos)
± (1,5 % + 5d)
400,0 VAC
600 VAC
± (2,0 % + 5d)
400,0 mVDC
± (0,8 % + 2d)
4,000 VDC
Tensão DC
40,00 VDC
± (1,5 % + 2d)
400,0 VDC
600 VDC
± (2,0 % + 2d)
400,0 
± (1,0 % + 4d)
4,000 k
Resistência
± (1,5 % + 2d)
40,000 k
400,0 k
± (2,5 % + 3d)
4,000 M
40,00 M
± (3,5 % + 5d)
4.000 nF
± (5,0 % + 30d)
40,00 nF
± (5,0 % + 20d)
400,0 nF
Capacitância
4,000 µF
± (3,0 % + 5d)
40,00 µF
Freqüência
400,0 µF
± (4,0 % + 10d)
4,000 mF
± (10 % + 10d)
40,00 mF
não especificado
4,000 kHz
± (1,5 % + 2d)
Sensibilidade: 100 V (<50 Hz); 50 V (50 a 400 Hz); 5 V (401 Hz a 4000 Hz)
11
EX820-pt-BR_v4.7 4/15
Função
Faixa e Resolução
Precisão (% de leitura + dígitos)
o
o
-4 a 1400 F
Temperatura
± (3 %leit + 9 F)
o
(tipo-K)
o
-20 a 760 C
Temp
± (3 %leit + 5 C)
-58 a -4 F
 9 F
-4 a 518 F
2,0 % leitura ou
 4 F
o que for >
(IV)
Abertura da garra
-50 a -20 C
5 C
-20 a 270 C
2,0 % leitura ou 2 C
o que for >
43 mm (1,7") aprox.
Display
LCD com luz de fundo com 3-3/4 dígitos (4000 contagens)
Verificação de Continuidade
Limiar 40 ; Corrente de teste < 0,5 mA
Teste de Diodo
Corrente de teste de 0,3 mA típica;
Tensão de circuito aberto < 3 VDC típica
Indicação de Bateria fraca O símbolo da bateria é exibido
Indicação de Sobrefaixa ‘OL’ é exibido
Taxa de medição
2 leituras por segundo, nominal
PEAK
Sensor termopar
Resposta espectral de IV
Emissividade de IV
Razão da distância IV
Impedância de Entrada
Largura de banda AC
Resposta de AC
Fator de Crista
Captura picos >1 ms
Necessário termopar de Tipo K
6 a 16 µm
0,95 fixa
8:1
10 M (VDC e VAC)
50 a 400 Hz (AAC e VAC)
True rms (AAC e VAC)
3,0 nas faixas de 40 A e 400 A, 1,4 na faixa de 1000 A (50/60 Hz e
5% para 100 % da faixa)
Temperatura de Operação 5 C a 40 C (41 F a 104 F)
Temperatura de Armazenamento -20 C a 60 C (-4 F a 140 F)
Umidade de Operação
Max 80 % até 31 C (87 F) decrescendo linearmente para 50 % a 40
C (104 F)
Umidade de Armazenamento
<80 %
Altitude de Operação
2000 metros (7000ft) no máximo.
Bateria
Uma (1) bateria de 9 V (NEDA 1604)
Desligamento Automático Após aprox. 25 minutos
Dimensões e Peso
270x110x50 mm (10,6x4,3x2”) 386 g (13,6 oz)
Segurança
Para uso em interiores e de acordo com os requisitos de isolamento
duplo para IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria de
Sobretensão III 600 V e Categoria II 1000 V, Grau de Poluição 2.
Informação de patentes
Patente U.S. 7163336
Direitos autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma Com Certificação ISO‐9001 www.extech.com 12
EX820-pt-BR_v4.7 4/15