Manuel d’utilisation AC Pinces ampèremétriques (valeur efficace vraie True RMS 800 Ampères Modèle EX720 TEMP AC TRMS CLAMP METER EX720 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de la pince ampèremétrique, modèle EX720, Cette pince ampèremétrique peut être utilisée pendant plusieurs années si elle est maniée avec précaution. Sécurité Symboles internationaux de sécurité Ce symbole, à côté d’un autre symbole ou à une borne, indique que l’utilisateur doit se référer au manuel d’utilisation pour de plus amples renseignements. Ce symbole, à côté d’une borne, indique qu’il peut y avoir des tensions dangereuses lors de l’utilisation normale. Isolation double CONSIGNES DE SECURITE Ne pas dépasser les limites d’entrée maximum autorisées de chaque fonction. Ne pas mettre l’appareil sous tension lorsque la fonction de résistance est sélectionnée. Mettre l’appareil sur OFF (Arrêt) en cas de non-utilisation. En cas de non-utilisation de l’appareil pendant plus de 60 jours, enlever la pile AVERTISSEMENT Mettre le commutateur de fonction en bonne position avant de mesurer. Ne pas mettre en mode courant/résistance pendant la mesure de volts. Ne pas mesurer le courant sur un circuit avec tension excédant les 600V. Toujours déconnecter les câbles de mesure du circuit testé lors du changement des limites de mesure. Remarque UL Un signe UL ne signifie pas que ce produit a été évalué pour sa précision. Fonction Entrée maximum A AC 800A AC V DC, V AC 600V DC/AC Résistance, Capacité, Fréquence, Test de Diodes 250V DC/AC Température 60V DC, 24V AC 2 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 AVERTISSEMENTS L’utilisation inappropriée de ce mètre peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant d’utiliser le mètre. Retirez toujours les fils de tests avant de remplacer les batteries ou fusibles. Inspectez l’état des fils de tests et le mètre pour tout dommage avant d’utiliser ce mètre. Réparez ou remplacez tout dommage avant l’utilisation. Utilisez avec grand soin quand vous mesurez si la tension est supérieure à 25VAC rms ou 35VDC. Ces tensions sont considérées comme des chocs accidentels. Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil en test avant de réaliser la Diode, Résistance ou Tests de Continuité. Les vérifications de voltage sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et trompeuses à cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements défaillants. D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas « branchés ». Si l’équipement est utilisé d’une façon non décrite par le producteur, la protection fournie par l’équipement serait préjudiciée. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets dangereux ainsi que des petites parts que les enfants peuvent avaler. Dans le cas ou un enfant avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un physicien. Ne laissez pas des batteries et du matériel d’emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être dangereux pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets. Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu’elles fuient. Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer cautérisation au contact avec la peau. Par conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion. Vérifiez que les batteries n’ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu. 3 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Description Description de l’appareil 1. Pince à courant 2. Déclencheur d’ouverture de la pince 3. Boutons de contrôle: Base de données Mode Crête Lumière 1 de fond 2 4. Ecran LCD rétroéclairé 5. Entrée négative COM du connecteur femelle pour la connection d’essai noire 6. Commutateur de fonctions rotatif 7. V· Ω ·CAP·TEMP Hz· Entrée positive du connecteur femelle pour la connexion rouge 4 5 HOLD DATA HOLD Minus sign Affichage de lecture négative 0 à 3999 Affichage des chiffres de mesure PEAK Capture de crête AUTO Mode Auto DC/AC Courant Continu / Courant Alternatif BAT Niveau de pile faible mV ou V Millivolts ou Volts (Voltage) Ω Ohms (Résistance) A Ampères (Courant) F Farad (Capacité) Hz Hertz (Fréquence) o o F et C n, m, , M, k ))) 6 AC TRMS CLAMP METER EX720 3 Description des icônes de l’écran TEMP 7 Unités Fahrenheit et Celsius (Température) (Seulement modèles EX720 et EX730) Préfixes d’unités de mesure: nano, milli, micro, mega, et kilo Test fe continuité Test de diodes 4 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Operation Remarques: Veiller à lire et à bien comprendre toutes les consignes et les avertissements avant l’utilisation de l’appareil. Mettre l’appareil sur la fonction OFF en cas de non-utilisation. Mesures de courant AC Avertissement: Assurez-vous que les câbles de mesure soient bien déconnectées de l’appareil avant de procéder à des mesures de courant au moyen de la pince. 1. Placer le commutateur de Fonctions sur les limites 800A, 400A, ou 40A. Si la limite de mesure approximative n’est pas connue, choisir la limite la plus élevée et passer ensuite à des limites plus basses si nécessaire. 2. Appuyer sur le déclencheur pour ouvrir la mâchoire de la pince. N’entourer complètement qu’un seul conducteur. Centrer le conducteur à l’intérieur de la mâchoire pour obtenir les meilleurs résultats 3. L’écran LCD de la pince ampèremétrique affichera le résultat Correct Incorrect Mesures de tension AC/DC 1. Insérer le câble de mesure noir dans la borne négative COM et le câble de mesure rouge, dans la borne positive V· Ω·CAP TEMP Hz· 2. Placer le commutateur de fonctions sur la position V Hz 3. Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la tension AC ou DC 4. Brancher les câbles de mesure parallèlement au circuit testé 5. Lire les mesures de tension affichées sur l’écran LCD V 5 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Mesures de résistance électrique 1. Insérer le câble de mesure noir dans la borne négative COM et le câble de mesure rouge, dans la borne positive V·Ω·CAP·TEMP Hz· 2. Placer le commutateur de fonctions sur la position Ω 3. Placer les pointes de sonde d’essai au travers du circuit ou des éléments testés. 4. Lire la mesure de résistance sur l’écran LCD Mesures de capacité Avertissement: Veiller à décharger le condensateur testé avant de procéder à la mesure afin d’éviter l’électrocution. 1. Placer le commutateur de fonctions sur la positionCAP 2. Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans le connecteur femelle négatif COM et le câble de mesure rouge de la fiche banane dans le connecteur femelle positif V· Ω ·CAP·TEMP Hz· 3. Placer les pointes de sonde d’essai au travers de la partie testée. Si “dISC” apparaît sur l’écran, il faut enlever et décharger l’élément. 4. Lire la mesure de capacité sur l’écran. 5. L’écran affichera un signe décimal et une valeur décimale corrects. Remarque: Pour des mesures de capacité de très grande valeur, cela peut prendre quelques minutes avant que la lecture finale n’apparaisse de manière stable sur l’écran. CAP Mesures de fréquence 1. Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans la borne négative COM et le câble de mesure rouge de la fiche banane dans la borne positive V· Ω ·CAP·TEMP Hz· 2. Placer le commutateur de fonctions sur la position V Hz. 3. Maintenir le bouton MODE appuyé pour sélectionner la fonction de Fréquence (Hz). “k Hz” apparaîtra sur l’écran. 4. Placer les pointes de sonde d’essai au travers de la partie testée 5. Lire la mesure de fréquence sur l’écran 6. L’écran affichera un signe décimal et une valeur décimale corrects 7. Maintenir à nouveau le bouton MODE appuyé pour retourner en mode voltage Hz 6 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Mesures de température 1. Placer le commutateur de fonctions sur la position TEMP. 2. Insérer la tête de la sonde thermométrique dans le connecteur femelle négatif COM et dans le connecteur femelle positif V·Ω·CAP·TEMP·Hz· , en tenant compte de la polarité. 3. Placer la tête de la sonde thermométrique sur le dispositif à tester. Continuer de toucher la partie testée avec la sonde jusqu’à ce que la lecture soit stable sur l’écran. 4. Lire les températures sur l’écran. La lecture digitale indiquera un signe décimal et une valeur décimale corrects. 5. Utiliser le bouton MODE pour sélectionner F ou C. o o Avertissement: Veiller à enlever la sonde thermoélectrique avant de passer à des nouvelles mesures afin d’éviter l’électrocution. Mesures de continuité 1. Insérer le câble de mesure noir dans la borne négative COM et le câble de mesure rouge, dans la borne positive V· Ω CAP·TEMP Hz· 2. Placer le commutateur de fonctions sur la position))) 3. Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la continuité “)))”. L’icône sur l’écran changera si le bouton MODE est pressé. 4. Placer les pointes de sonde au travers du circuit ou de l’élément testé. 5. Si la résistance est < 40, l’appareil émettra un son Test de Diodes 1. Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans le connecteur femelle négatif COM et le câble de mesure rouge de la fiche banane dans le connecteur femelle positif V· Ω CAP·TEMP Hz· 2. Tourner le commutateur de fonctions en position . Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la fonction de diode si nécessaire (Le symbole de diode apparaîtra sur l’écran LCD si l’appareil est en mode Diode) 3. Placer les pointes de sonde sur la diode ou sur la jonction testée. Noter le relevé de compteur. 4. Inverser la polarité du câble de mesure en inversant les connexions rouges et noires. Noter ce relevé. 5. La diode ou la jonction peuvent être évaluées comme suit Si un relevé affiche une valeur (typiquement de 0.400V à 0.900V) et l’autre relevé affiche OL, la diode est bonne Si les deux relevés affichent OL, le dispositif est ouvert. Si les deux relevés sont très petits ou ‘0’, le dispositif est raccourci 7 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 DATA HOLD Appuyer sur le bouton HOLD pour bloquer la lecture. L’icône LCD apparaît sur l’écran tant que la base de données fonctionne. Appuyer à nouveau sur le bouton HOLD pour reprendre une opération normale. Peak Hold La fonction de Peak Hold capture le courant ou la tension de crête AC ou DC. L'appareil peut capturer des crêtes positives ou négatives en une milliseconde. 1. Tourner le commutateur de fonctions en position A ou V 2. Donner le temps à l'écran de se stabiliser. 3. Tenir appuyé le bouton PEAK jusqu’à ce que l’icône CAL” apparaisse sur l’écran. Cette procédure va effacer la limite sélectionnée. 4. Appuyer sur le bouton PEAK, l’icône Pmax va s’afficher. 5. L'écran se mettra à jour à chaque fois qu’une crête positive supérieure apparaîtra. 6. Appuyer à nouveau sur le bouton PEAK, l’icône Pmin apparaîtra. L’écran va maintenant se remettre à jour et indiquera la crête négative la plus basse. 7. Maintenir le bouton PEAK appuyé jusqu’à ce que les icônes Pmin ou Pmax disparaissent pour revenir à une opération normale. Remarque: Si la position du commutateur de fonctions est changée après un calibrage, le calibrage du Peak Hold doit être répété pour la nouvelle fonction sélectionnée. Bouton de lumière de fond du LCD L’écran LCD est équipé d’une lumière de fond. Appuyer sur le bouton de lumière de fond pour allumer la lumière de fond. . Appuyer une autre fois sur le bouton pour éteindre la lumière de fond. Système de coupure automatique L’appareil se coupera automatiquement après 25 minutes environ pour ne pas altérer la pile: Pour rallumer l'appareil, tourner le commutateur de fonctions sur la position OFF (Arrêt) et choisir la fonction désirée. 8 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Specifications Fonction Courant AC 50/60 Hz True RMS Tension AC 50/60 Hz True RMS Limites & Résolution Précision (% de lecture + chiffres) 40.00A AC ± (2.5% + 10d) 400.0A AC ± (2.5% + 8d) 800A AC ± (2.8% + 5d) 400.0mV AC ± (1.0% + 10d) 4.000V AC 40.00V AC ± (1.5% + 5d) 400.0V AC 600V AC ± (2.0% + 5d) 400.0mV DC ± (0.8% + 2d) 4.000V DC Tension DC 40.00V DC ± (1.5% + 2d) 400.0V DC 600V DC ± (2.0% + 2d) 400.0Ω ± (1.0% + 4d) 4.000kΩ Résistance 40.00kΩ ± (1.5% + 2d) 400.0kΩ 4.000MΩ ± (2.5% + 3d) 40.00MΩ ± (3.5% + 5d) 4.000nF ± (5.0% + 30d) 40.00nF ± (5.0% + 20d) 400.0nF Capacité Fréquence 4.000µF ± (3.0% + 5d) 40.00µF 400.0µF ± (4.0% + 10d) 4.000mF ± (10% + 10d) 40.00mF Pas specifie 4.000kHz ± (1.5% + 2d) Sensitivity: 100V (<50Hz); 50V (50 to 400Hz); 5V (401 to 4000Hz) o Temperature o -4 to 1400 F ± (3%rdg + 9 F) o o -20 to 760 C ± (3%rdg + 5 C) 9 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Spécifications générales Déclencheur d’ouverture 30mm (1.2") environ de la pince Ecran 3-3/4 digits (4000 impulsions de comptage) rétroéclairé LCD Test de continuité Seuil 40; Courant d’essai < 0.5mA Test de diode Courant d’essai typique de 0.3mA; Tension électrique en circuit ouvert typique < 3VCC Indication de pile Affichage de ‘BAT’ faible Indication du Affichage de ‘OL’ dépassement de limites Cadence de mesurage 2 lectures par seconde, nominal PEAK Captures des crêtes >1ms Capteur de température Couple thermoélectrique de type K Impédance d’entrée 10M (VDC et VAC) Bande passante AC 50 à 400Hz (AAC et VAC) Réponse AC Valeur efficace vraie - True rms (AAC et VAC) Facteur de crête Limites 3.0 à 40A et 400A, 1.4 dans limite 800A (50/60Hz et 5% à 100% de li mite) Température de 5 C à 40 C (41 F à 104 F) o o o o fonctionnement Température de o o o o -20 C à 60 C (-4 F à140 F) stockage Humidité de o o fonctionnement Max 80% jusqu’à 31 C (87 F) diminuant de 50% de manière linéaire o o à 40 C (104 F) Humidité de stockage <80% Hauteur applicable 2000 mètres (7000ft). maximum. Pile Une (1) pile 9V Dispositif de coupure Après 25 minutes environ automatique OFF Dimensions & poids Sécurité 229 x 80 x 49mm (9.0 x 3.1 x 2.0"); 303g (10.7 oz). Usage à l’intérieur et conforme aux exigences de la double isolation IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Surtension de la catégorie III 600V et catégorie II 1000V, Pollution du degré 2. 10 EX720-fr-FR_v3.4 4/15 Maintenance ATTENTION : Afin d’éviter l’électrocution, débrancher le mètre de tout circuit, retirer les fils test des terminaux d’entrée, et tournez sur la position OFF le mètre avant d’ouvrir le boîtier. Ne pas faire fonctionner le mètre lorsque le boîtier est ouvert. Entretien et entreposage Passer périodiquement un tissu humide légèrement imbibé d’un produit nettoyant doux sur le boîtier. Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs. Enlever la pile et la stocker séparément si l‘ appareil n'est pas utilisé pendant 60 jours ou plus. Remplacement de la pile 1. Enlever la vis principale qui assure la porte arrière du compartiment à piles 2. Ouvrir le compartiment à piles 3. Replacer la pile 9V. 4. Bien refermer le compartiment à piles. Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures ménagères. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus. Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Autres rappels sécurité pour la batterie o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du même type vie Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit. ISO‐9001 Certified www.extech.com 11 EX720-fr-FR_v3.4 4/15