Dieses Bauteil wird für ein Design-in bei Neuprojekten nicht mehr empfohlen. Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gerne zu Alternativen. This component is no longer recommended for design-in of new projects. Please contact us, we will be pleased to provide alternatives. Ce composant n’est plus recommandé pour de nouvelles implantations. Nous restons à votre disposition pour vous proposer des solutions alternatives. 02/2013 3820 3821 Multimodul™-Steckverbinder für indirektes Stecken, in Schneidklemmtechnik (SKT), mit Isolationscrimp als Zugentlastung 1. Temperaturbereich -40 °C/+120 °C 2. Werkstoffe Kontaktträger 3820 ... 00 Kontaktträger 3820 ... 301 Kontaktfeder PBT GF, V0 nach UL 94 PA GF, V0 nach UL 94 (> 10-polig in PA in Vorbereitung) CuSn, verzinnt 3. Mechanische Daten ≤ 4,0 N Steckkraft/Kontakt2 ≥ 0,5 N Ziehkraft/Kontakt2 Kontaktierung mit Stiftleisten 385..., 8385 Anschließbare Leiter Schneidklemmbereich Querschnitt Massivleiter 3820 0,2 mm2 Querschnitt Litzenleiter 3820 0,22 mm2 Querschnitt 3821 (auf Anfrage) 0,34 mm2 Freigegebene Leitungen im Internet unter www.lumberg.com Kodiervorschläge im Internet unter www.lumberg.com 4. Elektrische Daten (bei TU 25 °C) Bemessungsstrom Bemessungsspannung3 1 2 3 3A 200 V AC bei Verschmutzungsgrad 2 63 V AC bei Verschmutzungsgrad 3 IIIa (CTI ≥ 175) Isolierstoffgruppe 3820 ... 003 3 IIIa (CTI ≥ 250) Isolierstoffgruppe 3820 ... 30 Kriechstrecke ≥ 2,0 mm Luftstrecke ≥ 2,0 mm Isolationswiderstand > 1 GΩ Bauteil glühdrahtbeständig (GWT 750 °C), Prüfung nach IEC 60695-2-11, Beurteilung nach IEC 60335-1 (Flamme < 2 s) gemessen mit einem polierten Stahlstift, Nennmaß 0,65 mm nach DIN EN 60664/IEC 60664 ® *a Farbkodierstreifen colour keying strip bande de codage en couleur *b Kodiernase keying nose ergot de codage *c Führungsrippe guide rib nervure de guidage *d Markierung Kontakt 1 marking contact 1 marquage contact 1 *e Lieferung auf Haltestreifen delivery on holding strap livraison à barrette de maintien *f keine Kontaktfeder zwischen den Verbindern no contact spring between connectors pas de ressort de contact entre connecteurs www.lumberg.com 11/2012 Multimodul™-Steckverbinder, Raster 2,5 mm Multimodul™ connectors, pitch 2.5 mm Connecteurs Multimodul™, pas 2,5 mm 3820 3821 3820 3821 Multimodul™ connector for indirect mating, insulation displacement technology (IDT), with insulator crimp as strain relief Connecteur Multimodul™ pour enfichage indirect, technologie de déplacement d’isolant, avec sertissage de l’isolement anti-traction 1. Temperature range 1. Température d’utilisation -40 °C/+120 °C 2. Materials Insulating body 3820 ... 00 Insulating body 3820 ... 301 Contact spring PBT GF, V0 according to UL 94 PA GF, V0 according to UL 94 (> 10 poles in PA under preparation) CuSn, tinned 3. Mechanical data Corps isolant 3820 ... 00 Corps isolant 3820 ... 301 4. Electrical data (at Tamb 25 °C) Ressort de contact ≤ 4,0 N Force d’insertion/contact2 ≥ 0,5 N Force de séparation/contact2 réglettes à broches 385..., 8385 Raccordement avec Conducteurs raccordables à déplacement d’isolant Section fil monobrin 3820 0,2 mm2 Section fil multibrin 3820 0,22 mm2 Section 3821 (sur demande) 0,34 mm2 Câbles approuvés sur Internet à l’adresse www.lumberg.com Codages proposés sur Internet à l’adresse www.lumberg.com 4. Caractéristiques électriques (à Tamb 25 °C) Rated current Rated voltage3 2 3 3A 200 V AC at pollution degree 2 63 V AC at pollution degree 3 IIIa (CTI ≥ 175) Material group 3820 ... 003 3 IIIa (CTI ≥ 250) Material group 3820 ... 30 Creepage distance ≥ 2.0 mm Clearance ≥ 2.0 mm Insulation resistance > 1 GΩ component glow wire resistant (GWT 750 °C), testing acc. to IEC 60695-2-11, assessment acc. to IEC 60335-1 (flame < 2 s) measured with a polished steel pin, nominal thickness 0.65 mm according to DIN EN 60664/IEC 60664 Bestellbezeichnung* Designation* Désignation* 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 3820 * 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PBT GF, V0 suivant UL 94 PA GF, V0 suivant UL 94 (> 10 pôles en PA en preparation) CuSn, étamé 3. Caractéristiques mécaniques ≤ 4,0 N Insertion force/contact2 ≥ 0,5 N Withdrawal force/contact2 Mating with pin headers 385..., 8385 Connectable conductors insulation displacement terminal Section solid wire 3820 0.2 mm2 Section stranded wire 3820 0.22 mm2 Section 3821 (on request) 0.34 mm2 Approved cables on the Internet site www.lumberg.com Proposed keyings on the Internet site www.lumberg.com 1 -40 °C/+120 °C 2. Matériaux 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 3821 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Polzahl Poles Pôles 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Courant assigné Tension assignée3 1 2 3 3A 200 V AC à degré de pollution 2 63 V AC à degré de pollution 3 IIIa (CTI ≥ 175) Groupe de matérau 3820 ... 003 3 IIIa (CTI ≥ 250) Groupe de matérau 3820 ... 30 Distance d’isolement ≥ 2,0 mm Ligne de fuite ≥ 2,0 mm Résistance d’isolement > 1 GΩ composant résistant à fil incandescant (GWT 750 °C), essai suivant CEI 60695-2-11, évaluation suivant CEI 60335-1 (flamme < 2 s) mesurée avec une tige d’acier poli, épaisseur nominale 0,65 mm suivant DIN EN 60664/CEI 60664 Verpackungseinheit Package unit Unité d’emballage 7500 6000 4500 3750 3000 3000 2250 2250 2250 1500 1500 1500 1500 1500 750 750 750 750 750 Abmessungen Dimensions Dimensions A (mm) B (mm) 2,5 5,0 7,5 10,0 12,5 15,0 17,5 20,0 22,5 25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 7,5 10,0 12,5 15,0 17,5 20,0 22,5 25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 52,5 C (mm) 1,3 1,3 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 D (mm) 1,2 3,15 5, 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 Die Bestellbezeichnung ist um weitere Angaben (z.B. Kodierung) zu ergänzen, siehe Umschlaginnenseite, Seite 6.4 und Internet www.lumberg.com. Designation to be completed by further details (e.g. keying), see inner cover, page 6.4 and Internet site www.lumberg.com. Ajouter d’autres spécifications (par exemple codage) à la désignation, voir côté intérieur de la couverture, page 6.4 et site Internet www.lumberg.com. Verpackung: auf Haltestreifen, in Folientaschenband, im Karton Packaging: on a holding strap, in a foil bag strap, in a cardboard box Emballage: à barrette de maintien, dans une bande à poches en feuille, dans un carton www.lumberg.com 11/2012