M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 (0) 7938 81-0 Fax +49 (0) 7938 81-110 [email protected] www.ebmpapst.com 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden. Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung mitzugeben. Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden. INHALT 1 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen 1.2 Qualifikation des Personals 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 1.4 Elektrische Spannung 1.5 Elektromagnetische Strahlung 1.6 Mechanische Bewegung 1.7 Heiße Oberfläche 1.8 Transport 1.9 Lagerung 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 3 3. TECHNISCHE DATEN 4 3.1 Produktzeichnung 3.2 Nenndaten 3.3 Technische Beschreibung 3.4 Befestigungsdaten 3.5 Transport- und Lagerbedingungen 4 5 5 5 5 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME 6 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen 4.3 Anschluss im Klemmkasten 4.4 Werkseinstellungen 4.5 Anschlussbild 4.6 Anschlüsse prüfen 4.7 Gerät einschalten 4.8 Gerät abschalten 6 6 7 7 8 9 9 9 5. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN 9 Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes, unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt, montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden. Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen. 6. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN 9 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 6.1 Reinigung 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung 6.3 Entsorgung 10 10 10 Original-Betriebsanleitung 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvorschriften hinzuweisen: GEFAHR Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die Maßnahme. WARNUNG Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig. VORSICHT Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden. HINWEIS Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden. 1.2 Qualifikation des Personals Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden. Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes: ; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät ohne Genehmigung von ebm-papst vor. 1.4 Elektrische Spannung ; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes, siehe Kapitel 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung. ; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel. GEFAHR Elektrische Ladung am Gerät Elektrischer Schlag möglich → Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am elektrisch geladenen Gerät arbeiten. Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 1 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. VORSICHT Im Fehlerfall liegt elektrische Spannung an Rotor und am Laufrad Rotor und Laufrad sind basisisoliert. → Rotor und Laufrad in eingebautem Zustand nicht berühren. VORSICHT Bei angelegter Steuerspannung oder gespeichertem Drehzahlsollwert läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall automatisch wieder an. Verletzungsgefahr → Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Gerätes auf. → Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. WARNUNG Herausschleudernde Teile Wird der Motor mit aufgebauten Lüfterschaufeln betrieben können durch fehlende Schutzvorrichtungen Auswuchtgewichte oder abgebrochene Lüfterschaufeln herausgeschleudert werden und Sie verletzen. → Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen, bringen Sie z. B. Schutzgitter an. → Halten Sie sich nicht in der Ausblaszone auf. 1.7 Heiße Oberfläche VORSICHT Hohe Temperatur am Elektronikgehäuse Verbrennungsgefahr → Stellen Sie ausreichenden Berührungsschutz sicher. 1.8 Transport → Entfernen Sie nach Arbeiten am Gerät eventuell verwendete Werkzeuge oder andere Gegenstände vom Gerät. VORSICHT Transport des Motors Quetschgefahr VORSICHT Bei angelegter Betriebsspannung läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall, automatisch wieder an. Verletzungsgefahr → Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste Schutzhandschuhe. → Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Motors auf. → Schalten Sie bei Arbeiten am Motor die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. → Warten Sie, bis der Motor stillsteht. 1.5 Elektromagnetische Strahlung Beeinflussung durch elektromagnetische Strahlung ist z. B. in Verbindung mit Steuer- und Regelgeräten möglich. Treten im eingebauten Zustand unzulässige Strahlungsstärken auf, so sind benutzerseitig geeignete Abschirmmaßnahmen zu treffen. HINWEIS Elektrische oder elektromagnetische Störungen nach dem Einbau des Geräts in kundenseitige Einrichtungen. → Stellen Sie die EMV-Fähigkeit der gesamten Einrichtung sicher. 1.6 Mechanische Bewegung Original-Betriebsanleitung drehenden Teilen. → Schützen Sie lange Haare mit einer Haube. → Transportieren Sie den Motor nur in Originalverpackung. → Sichern Sie das Gerät z. B. mit einem Zurrgurt, damit es nicht verrutscht. 1.9 Lagerung ; Lagern Sie das Gerät, teil- wie auch fertig montiert, trocken und wettergeschützt in der Originalverpackung in einer sauberen Umgebung. ; Schützen Sie das Gerät bis zur endgültigen Montage vor Umwelteinflüssen und Schmutz. ; Um einen einwandfreien Betrieb und eine möglichst lange Lebensdauer zu gewährleisten empfehlen wir, das Gerät maximal ein Jahr zu lagern. ; Auch Geräte, die explizit zum Einsatz im Freien geeignet sind, sind vor Inbetriebnahme wie beschrieben zu lagern. ; Halten Sie die Lagerungstemperatur ein, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen. ; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfen versehen werden. GEFAHR Herausschleudernde Teile Durch fehlende Schutzvorrichtungen können Auswuchtgewichte oder abgebrochene Lüfterschaufeln herausgeschleudert werden und Sie verletzen. → Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen. WARNUNG Drehendes Gerät Lange Haare, herunterhängende Kleidungsstücke, Schmuck und ähnliche Gegenstände können sich verfangen und in das Gerät gezogen werden. Sie können sich verletzen. → Tragen Sie keine losen oder herunterhängenden Kleidungsstücke oder Schmuck bei Arbeiten an sich Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 2 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist ausschließlich als Antriebsmotor konstruiert. Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes. Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretenden mechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produkt ausgehen können, aufzunehmen. Hierbei ist die gesamte Lebensdauer der Anlage, in die dieses Produkt eingebaut wird, zu betrachten. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch ● das Gerät nur in stationären Anlagen einzusetzen. ● das Durchführen aller Wartungen. ● das Gerät entsprechend der zulässigen Umgebungstemperatur einzusetzen, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen und Kapitel 3.2 Nenndaten. ● das Betreiben des Geräts mit allen Schutzeinrichtungen. ● das Beachten der Betriebsanleitung. Bestimmungswidrige Verwendung Insbesondere folgende Verwendungen des Gerätes sind verboten und können zu Gefährdungen führen: Betrieb in medizinischen Geräten mit lebenserhaltender oder lebenssichernder Funktion. ● Betrieb bei externen Vibrationen. ● Fördern von Feststoffanteilen im Fördermedium. ● Lackieren des Gerätes ● Lösen von Verbindungen (z. B. Schrauben) während des Betriebs. ● Öffnen des Klemmkastens während des Betriebs. ● Fördern von Luft, die abrasive (abtragende) Partikel enthält. ● Fördern von Luft, die stark korrodierend wirkt, z. B. Salznebel. Ausnahme sind Geräte welche für Salznebel vorgesehen sind und entsprechend geschützt sind. ● Fördern von Luft, die hohe Staubbelastung enthält, z. B. Absaugung von Sägespänen. ● Betreiben des Gerätes in der Nähe von brennbaren Stoffen oder Komponenten. ● Betreiben des Gerätes in explosiver Atmosphäre. ● Einsatz des Gerätes als sicherheitstechnisches Bauteil bzw. für die Übernahme von sicherheitsrelevanten Funktionen. ● Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder manipulierten Schutzeinrichtungen. ● Weiterhin alle nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendung genannten Einsatzmöglichkeiten. Original-Betriebsanleitung ● Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 3 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung 3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Produktzeichnung Alle Maße haben die Einheit mm. Drehrichtung links auf Welle gesehen Durchgangsbohrung für Schraube M10 Einschraubtiefe max. 12 mm Einschraubtiefe max. 16 mm Kabeldurchmesser min. 4 mm, max. 10 mm, Anzugsmoment 2±0.3 Nm Anzugsmoment 3.5±0.5 Nm Nuttiefe 3.5 mm Original-Betriebsanleitung 1 2 3 4 5 6 7 Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 4 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung M3G112-GA53-72 3.2 Nenndaten Motor M3G112-GA Phase Nennspannung / VAC Nennspannungsbereich / VAC Frequenz / Hz 1~ 230 200 .. 277 Art der Datenfestlegung Status Drehzahl / min-1 Leistungsaufnahme / W Leistungsabgabe / W Stromaufnahme / A Nennmoment / Ncm Min. Umgebungstemperatur / °C Max. Umgebungstemperatur / °C mb vorläufig 3000 1330 1100 5,8 350 -25 50/60 40 Original-Betriebsanleitung mb = Max. Belastung · mw = Max. Wirkungsgrad · fb = Freiblasend kv = Kundenvorgabe · kg = Kundengerät Berührungsstrom nach IEC 60990 (Messschaltung Bild 4, TN System) Elektrischer Anschluss Motorschutz Schutzklasse Normkonformität Zulassung <= 3,5 mA Über Klemmkasten Temperaturwächter (TW) intern geschaltet I (wenn Schutzleiter kundenseitig angeschlossen ist) EN 61800-5-1; CE EAC Beachten Sie bei zyklischen Drehzahlbelastungen, dass die drehenden Teile des Gerätes für die maximale Anzahl von einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei speziellen Fragen die Unterstützung von ebm-papst in Anspruch. 3.4 Befestigungsdaten ; Sichern Sie die Befestigungsschrauben gegen unbeabsichtigtes Lösen (z. B. durch selbsthemmende Schrauben). Festigkeitsklasse 8.8 Befestigungsschrauben Änderungen vorbehalten Weitere Befestigungsdaten können Sie ggf. der Produktzeichnung entnehmen. 3.3 Technische Beschreibung 3.5 Transport- und Lagerbedingungen Masse Baugröße Material Elektronikgehäuse Material Gehäuse Drehrichtung Schutzart Isolationsklasse Feuchte- (F) / Umweltschutzklasse (H) Einbaulage Kühlbohrung/- öffnung Betriebsart Lagerung Motor Technische Ausstattung ; Setzen Sie das Gerät entsprechend seiner Schutzart ein. 14,8 kg 112 mm Aluminium Druckguss Aluminium Druckguss Links auf die Welle gesehen IP 55 "B" F3-1 Zul. Umgebungstemp. Motor max. (Transport/Lagerung) Zul. Umgebungstemp. Motor min. (Transport/Lagerung) + 80 °C - 40 °C Beliebig Rotorseitig S1 Kugellager - Ausgang 10 VDC, max. 10 mA - Ausgang 20 VDC, max. 50 mA - Ausgang für Slave 0-10 V - Drehzahlausgang - Eingang für Sensor 0-10 V bzw. 4-20 mA - Fehlermelderelais - Integrierter PID-Regler - Motorstrombegrenzung - PFC, aktiv - RS485 MODBUS-RTU - Sanftanlauf - Steuereingang 0-10 VDC / PWM - Steuerschnittstelle mit sicher vom Netz getrenntem SELV Potential - Übertemperaturschutz Elektronik / Motor - Unterspannungs- / Phasenausfallerkennung Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 5 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME → Schließen Sie den Motor nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen → Bei Arbeiten am Motor müssen Sie die Anlage/Maschine, in die der Motor eingebaut ist, gegen Wiedereinschalten sichern. WARNUNG Heißes Motorgehäuse Brandgefahr HINWEIS Wassereintritt in Adern oder Leitungen Wasser tritt am kundenseitigen Kabelende ein und kann das Gerät beschädigen. → Stellen Sie sicher, dass sich keine brennbaren und entzündlichen Stoffe in der Umgebung des Motors befinden. VORSICHT Schnitt- und Quetschgefahr beim Herausnehmen des Motors aus der Verpackung → Achten Sie darauf, dass das Leitungsende in trockener Umgebung angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. → Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Stöße unbedingt vermeiden. → Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste Schutzhandschuhe. VORSICHT Schwere Belastung beim Herausnehmen des Geräts Körperliche Schäden, z. B. Rückenschäden, möglich. → Entnehmen Sie das Gerät zu zweit der Verpackung. ; Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Geräte dürfen nicht mehr montiert werden. ; Montieren Sie das unbeschädigte Gerät entsprechend Ihrer Applikation. VORSICHT Beschädigung des Gerätes möglich Wenn das Gerät während der Montage verrutscht, kann dies schwere Beschädigungen zur Folge haben. → Achten Sie darauf das Gerät an der Einbaustelle zu fixieren, bis alle Befestigungsschrauben festgezogen sind. 4.2.1 Voraussetzungen ; Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit den Anschlussdaten überein stimmen. ; Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die Versorgungsspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. ; Verwenden Sie nur Kabel, die für die Stromstärke entsprechend des Typenschildes ausgelegt sind. Beachten Sie zur Bemessung des Querschnitts die Bemessungsgrundlagen nach EN 61800-5-1. Der Schutzleiter muss mindestens mit Außenleiterquerschnitt bemessen sein. Wir empfehlen die Verwendung von 105°C-Leitungen. Bemessen Sie den minimalen Leitungsquerschnitt nicht unter AWG26/0,13 mm². Erdleiterübergangswiderstand nach EN 61800-5-1 → Bringen Sie immer zuerst einen Schutzleiter an. Die Einhaltung der Impedanz-Vorgaben nach EN 61800-5-1 für den Schutzanschlusskreis ist in der Endanwendung zu prüfen. Je nach Einbausituation kann es erforderlich werden, über den am Gerät verfügbaren, zusätzlichen Schutzleiteranschlusspunkt einen weiteren Schutzerdungsleiter anzuschliessen. Der Schutzleiteranschlusspunkt befindet sich am Gehäuse und ist mit einem Erdleitersymbol und einer Bohrung versehen. → Überprüfen Sie den Schutzleiter. 4.2.2 Blindströme 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen GEFAHR Elektrische Spannung am Gerät Elektrischer Schlag GEFAHR Fehlerhafte Isolierung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Original-Betriebsanleitung → Verwenden Sie nur Leitungen, die den vorgeschriebenen Installationsvorschriften hinsichtlich Spannung, Strom, Isolationsmaterial, Belastbarkeit etc. entsprechen. → Verlegen Sie Leitungen so, dass sie nicht durch rotierende Teile berührt werden können. GEFAHR Elektrische Ladung (>50 µC) zwischen Netzleiter und Schutzleiteranschluss nach Netzabschaltung beim Parallelschalten mehrerer Geräte. Elektrischer Schlag, Verletzungsgefahr → Stellen Sie ausreichenden Berührschutz sicher. Vor Arbeiten am elektrischen Anschluss müssen die Netzanschlüsse und PE kurzgeschlossen werden. VORSICHT Elektrische Spannung Der Motor ist eine Einbaukomponente und besitzt keinen elektrisch trennenden Schalter. Durch das, zur Einhaltung der EMV- Grenzwerte (Störaussendung und Störfestigkeit), integrierte EMV- Filter sind auch bei Motorstillstand und eingeschalteter Netzspannung Blindströme in der Netzzuleitung messbar. ● Die Werte liegen im Bereich von typisch < 250 mA. ● Die Wirkleistung in diesem Betriebszustand (Betriebsbereitschaft) liegt gleichzeitig bei typisch < 4 W. 4.2.3 Fehlerstromschutzschalter Es sind ausschließlich allstromsensitive FI-Schutzeinrichtungen (Typ B oder B+) zulässig. Personenschutz ist beim Betrieb des Gerätes, wie auch bei Frequenzumrichtern, mit FISchutzeinrichtungen nicht möglich. Beim Einschalten der Spannungsversorgung des Geräts können Impulsförmige Ladeströme der Kondensatoren im integrierten EMV- Filter zum Ansprechen von FI Schutzeinrichtungen mit unverzögerter Auslösung führen. Wir empfehlen Fehlerstromschutzschalter mit einer Auslöseschwelle von 300 mA und verzögerter Auslösung (superresistent, Charakteristik K). Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 6 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung M3G112-GA53-72 4.2.4 Blockierschutz Aufgrund des Blockierschutzes ist der Anlaufstrom (LRA) gleich groß oder kleiner als der Nennstrom (FLA). Wirksinn Parametersatz 2 Positiv (heizen) 4.3 Anschluss im Klemmkasten 4.3.1 Anschlussleitungen für den Anschluss vorbereiten Manteln Sie die Leitung nur soweit ab, dass die Kabelverschraubung dicht ist und die Anschlüsse zugentlastet sind. Anzugsmomente siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. HINWEIS Dichtigkeit und Zugentlastung sind abhängig vom verwendeten Kabel. → Dies ist vom Anwender zu überprüfen. 4.3.2 Leitungen mit Klemmen verbinden WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. ; Entfernen Sie die Verschlusskappe von der Kabelverschraubung. Verschlusskappe nur dort entfernen, wo auch Kabel eingeführt werden. ; Bestücken Sie die Kabelverschraubungen mit den im Klemmkasten beigefügten Dichteinsätzen. ; Führen Sie die Leitung(en) (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Klemmkasten. ; Schließen Sie zuerst den Schutzleiter "PE" an. ; Schließen Sie die Leitungen an die jeweiligen Klemmen an. Verwenden Sie dabei einen Schraubendreher. Achten Sie beim Anklemmen darauf, dass keine Adern abspleißen. ; Führen Sie die Litzen soweit ein, bis die Litzen auf Widerstand stoßen. ; Dichten Sie den Klemmkasten ab. 4.3.3 Kabelverlegung Original-Betriebsanleitung Es darf kein Wasser entlang des Kabels in Richtung Kabelverschraubung eindringen. Achten Sie bei der Kabelverlegung darauf, dass die Kabelverschraubungen unten angeordnet sind. Die Kabel müssen immer nach unten geführt werden. 4.4 Werkseinstellungen Werkseinstellungen mit denen das Gerät von ebm-papst vorbelegt ist. Betriebsart Parametersatz 1 Betriebsart Parametersatz 2 Lüfter- / Geräteadresse Max. PWM / % Min. PWM / % Sollwert im EEPROM speichern Sollwertvorgabe Wirksinn Parametersatz 1 PWM-Steuerung PWM-Steuerung 1 100 5 Ja Analog (linear) Positiv (heizen) Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 7 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 4.5 Anschlussbild Nr. KL1 KL1 PE KL2 Anschl. Bezeichnung 1 L1 2 N PE 1 NO KL2 2 COM KL2 3 NC KL3 KL3 KL3 KL3 1 2 3 4 RSA RSB GND Ain1 U KL3 5 +10 V KL3 6 Ain1 I KL3 7 Din1 KL3 8 Din2 KL3 9 Din3 KL3 KL3 10 11 GND Ain2 U KL3 12 +20 V KL3 13 Ain2 I KL3 14 Aout Funktion / Belegung Netzanschluss, Versorgungsspannung 1~200-277 V AC; 50/60 Hz Netzanschluss, Versorgungsspannung 1~200-277 V AC; 50/60 Hz Erdanschluss, PE Anschluss Statusrelais, Potentialfreier Statusmeldekontakt; Option 1: Schließer bei Fehler; Option 2: Schließer bei Fehlermeldung Laufüberwachung Statusrelais; Potentialfreier Statusmeldekontakt; Wechselkontakt; gemeinsamer Anschluss; Kontaktbelastbarkeit 250 VAC / max. 2 A (AC1) / min. 10 mA Statusrelais, Potentialfreier Statusmeldekontakt; Option 1: Öffner bei Fehler; Option 2: Öffner bei Fehlermeldung Laufüberwachung Busanschluss RS485; RSA; MODBUS RTU Busanschluss RS485; RSB; MODBUS RTU Bezugsmasse für Steuerschnittstelle Analogeingang 1 (Sollwert); 0-10 V; Ri= 100 kOhm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zu Eingang Ain1 I verwendbar Festspannungsausgang 10 VDC; + 10 V +/-3%; max. 10 mA; dauerkurzschlussfest Versorgungsspannung für ext. Geräte (z.B. Poti) Analogeingang 1 (Sollwert); 4-20 mA; Ri = 100 Ohm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zu Eingang Ain1 U verwendbar Digitaleingang 1: Freigabe der Elektronik; Freigabe: Pin offen oder angelegte Spannung 5...50 VDC; Sperren: Brücke nach GND oder angelegte Spg < 0,8 VDC; Reset- Funktion: Auslösung eines Software- Reset nach einem Pegelwechsel auf <0,8 V Digitaleingang 2: Umschaltung Parameterersatz 1/2; Nach EEPROM- EInstellung ist der gültige/ verwendete Parameterersatz per BUS oder per Digitaleingang DIN2 wählbar. Parameterersatz 1: Pin offen oder angelegte Spannung 5...50 VDC; Parameterersatz 2: Brücke nach GND oder angelegte Spg < 0,8 VDC Digitaleingang 3: Wirkungssinn des integrierten Reglers; Nach EEPROM- Einstellung ist der Wirkungssinn des integrierten Reglers per BUS oder per Digitaleingang normal/ invers wählbar; normal: Pin offen oder angelegte Spannung 5...50 VDC; invers: Brücke nach GND oder angelegte Spg < 0,8 VDC Bezugsmasse für Steuerschnittstelle Analogeingang 2; Istwert 0-10 V; Ri= 100 kOhm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zum Eingang Ain2 I verwendbar Festspannungsausgang 20 VDC; + 20 V +25/-10%; max. 50 mA; dauerkurzschlussfest Versorgungsspannung für ext. Geräte (z.B. Sensoren) Analogeingang 2; Istwert: 4-20 mA; Ri= 100 Ohm; Kennlinie parametrierbar; ausschließlich alternativ zum Eingang Ain2 U verwendbar Analogausgang 0-10 V; max. 5 mA; Ausgabe des aktuellen Motoraussteuergrades/ der aktuellen Motordrehzahl. Kennlinie parametrierbar. Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 8 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung 4.6 Anschlüsse prüfen 5. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN ; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht. ; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten Die integrierten Schutzfunktionen bewirken, dass der Motor sich bei den in der Tabelle beschriebenen Fehlern automatisch abschaltet ; Überprüfen Sie den fachgerechten Sitz der Anschlussleitungen. Fehler ; Schrauben Sie den Klemmkastendeckel wieder zu. Anzugsmomente Klemmkasten, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. Rotorlage Erfassungsfehler ; Verlegen Sie die Anschlusskabel im Klemmkasten so, dass der Klemmkastendeckel ohne Widerstand schließt. Blockierter Rotor ; Verwenden Sie alle Verschlussschrauben (vollzählig). Setzen Sie die Schrauben von Hand an, um Beschädigungen am Gewinde zu vermeiden. ; Stellen Sie sicher, dass der Klemmkasten vollständig geschlossen und abgedichtet ist und alle Schrauben und Kabelverschraubungen ordnungsgemäß angezogen sind. 4.7 Gerät einschalten Das Gerät darf erst nach sachgerechtem, bestimmungsgemäßem Einbau unter Einbeziehung der erforderlichen Schutzvorrichtungen und dem fachgerechten elektrischen Anschluss eingeschaltet werden. Dies gilt auch für Geräte, die kundenseitig bereits mit Steck- und Klemmvorrichtungen oder ähnlichen Verbindungselementen versehen sind. ; Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf äußerlich erkennbare Schäden und die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen. Netzunterspannung (Netzeingangsspannung außerhalb der zulässigen Nennspannung) Beschreibung/Funktion Sicherheitseinrichtung Es folgt ein automatischer Wiederanlauf. ; Nach Aufheben der Blockierung läuft der Motor automatisch wieder an. ; Kehrt die Netzspannung zu zulässigen Werten zurück, läuft der Motor automatisch wieder an. 6. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN Führen Sie keine Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Senden Sie das Gerät zur Reparatur oder Austausch zu ebm-papst. WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag ; Überprüfen Sie die Luftwege des Ventilators auf Fremdkörper und entfernen Sie diese. → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. ; Legen Sie die Nennspannung zur Versorgung an. VORSICHT Bei angelegter Betriebsspannung läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall, automatisch wieder an. Verletzungsgefahr ; Starten Sie das Gerät über Änderung des Eingangssignals. 4.8 Gerät abschalten Gerät während des Betriebes abschalten: ; Schalten Sie das Gerät über den Steuereingang aus. ; Schalten Sie den Motor (z. B. im Taktbetrieb) nicht über das Netz ein und aus. → Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Motors auf. → Schalten Sie bei Arbeiten am Motor die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. → Warten Sie, bis der Motor stillsteht. ; Schalten Sie den Motor (z. B. im Taktbetrieb) nicht über das Netz ein und aus. VORSICHT Bei angelegter Steuerspannung oder gespeichertem Drehzahlsollwert läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall automatisch wieder an. Verletzungsgefahr ; Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsspannung. → Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Gerätes auf. ; Achten Sie beim Abklemmen darauf, den Erdleiteranschluss zuletzt abzuklemmen. → Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. Gerät für Wartungsarbeiten abschalten: Original-Betriebsanleitung ; Schalten Sie das Gerät über den Steuereingang aus. → Entfernen Sie nach Arbeiten am Gerät eventuell verwendete Werkzeuge oder andere Gegenstände vom Gerät. Steht das Gerät für längere Zeit still, z. B. bei der Lagerung, empfehlen wir Ihnen, das Gerät für mindestens zwei Stunden in Betrieb zu nehmen, damit eventuell eingedrungenes Kondensat verdunsten kann und die Lager bewegt werden. Störung / Fehler Rotor läuft unrund Mögliche Ursache Unwucht der sich drehenden Teile Mögliche Abhilfe Gerät reinigen, falls nach Reinigung noch immer Unwucht vorhanden ist, Gerät austauschen Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 9 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung M3G112-GA53-72 Motor dreht sich nicht Mechanische Blockierung Netzspannung fehlerhaft Anschluss fehlerhaft Temperaturwächter hat angesprochen Übertemperatur Elektronik/Motor Mangelhafte Kühlung Umgebungstemperatur zu hoch Unzulässiger Betriebspunkt Ausschalten, spannungsfrei legen und mechanische Blockierung entfernen. Netzspannung prüfen, Spannungsversorgung wieder herstellen, Steuersignal anlegen. Spannungsfrei legen, Anschluss korrigieren, siehe Anschlussbild. Motor abkühlen lassen, Fehlerursache finden und beheben, gegebenenfalls Wiedereinschaltsperre lösen Kühlung verbessern. Gerät abkühlen lassen. Zum Zurücksetzen der Fehlermeldung die Netzspannung für min. 25 s ab- und wieder zuschalten. Umgebungstemperatur senken. Zurücksetzen durch Reduzierung des Steuereingangs auf 0. Betriebspunkt korrigieren. Gerät abkühlen lassen. Bei weiteren Störungen Kontakt mit ebm-papst aufnehmen. 6.1 Reinigung HINWEIS Beschädigung des Gerätes bei der Reinigung Fehlfunktion möglich Original-Betriebsanleitung → Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger. → Vewenden Sie keine säure-, lauge- und lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. → Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen und scharfkantigen Gegenstände 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung Was ist zu prüfen? Gerät auf Beschädigung Befestigung der Anschlussleitungen Isolierung der Leitungen auf Beschädigung Kondenswasserbohrungen, wo notwendig, gegen Verschluss Wie überprüfen? Sichtprüfung Sichtprüfung Häufigkeit mindestens 1/2 jährlich mindestens 1/2 jährlich Welche Maßnahme? Gerät austauschen Befestigen Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Leitungen austauschen Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Bohrungen öffnen 6.3 Entsorgung Umweltschutz und Ressourcenschonung sind ebm-papst Unternehmensziele von hoher Priorität. ebm-papst betreibt ein nach ISO 14001 zertifiziertes Umweltmanagementsystem, das weltweit nach deutschen Standards konsequent umgesetzt wird. Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung, technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen. Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundliche Entsorgung des Produkts und seiner Komponenten. 6.3.1 Landesspezifische gesetzliche Regelungen HINWEIS Landesspezifische gesetzliche Regelungen Halten Sie sich bei der Entsorgung der Produkte oder von Abfällen, die in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus anfallen, an die jeweiligen landesspezifischen gesetzlichen Regelungen. Entsprechende Normen zur Entsorgung sind ebenfalls zu beachten. 6.3.2 Demontage Die Demontage des Produkts muss von qualifiziertem Personal mit angemessenem Fachwissen durchgeführt bzw. beaufsichtigt werden. Zerlegen Sie das Produkt, nach allgemeiner motorbautypischer Vorgehensweise, in für die Entsorgung geeignete Einzelkomponenten. WARNUNG Schwere Teile des Produkts können herunterfallen! Das Produkt besteht zum Teil aus schweren Einzelkomponenten. Diese Komponenten können bei der Demontage herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. → Sichern Sie zu lösende Bauteile gegen Absturz. HINWEIS Hochspannungsprüfung Der integrierte EMV-Filter enthält Y-Kapazitäten. Beim Anlegen von AC Prüfspannung wird daher der Auslösestrom überschritten. → Prüfen Sie das Gerät mit DC Spannung, wenn Sie die gesetzlich vorgeschriebene Hochspannungsprüfung durchführen. Die zu verwendende Spannung entspricht dem Spitzenwert der, in der Norm geforderten, AC Spannung Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 10 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com M3G112-GA53-72 Betriebsanleitung 6.3.3 Komponenten entsorgen Die Produkte bestehen zum Großteil aus Stahl, Kupfer, Aluminium und Kunststoff. Metallische Werkstoffe gelten allgemein als uneingeschränkt recyclingfähig. Trennen Sie die Bauteile zur Verwertung nach folgenden Kategorien: ● Stahl und Eisen ● Aluminium ● Buntmetall, z. B. Motorwicklungen ● Kunststoffen, speziell mit bromierten Flammschutzmitteln, entsprechend Kennzeichnung ● Isoliermaterialien ● Kabel und Leitungen ● Elektronikschrott, z.B. Leiterplatten In Außenläufermotoren von ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG werden nur Ferrit-Magnete, keine Seltene-Erden-Magnete verwendet. ; Ferrit-Magnete können wie normales Eisen und Stahl entsorgt werden. Elektrische Isoliermaterialien am Produkt, in Kabeln und Leitungen sind aus ähnlichen Materialien hergestellt und sind daher in gleicher Weise zu behandeln. Es handelt sich dabei um folgende Materialien: ● Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden ● Stromleitungen ● Kabel zur internen Verdrahtung ● Elektrolyt-Kondensatoren Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott. Original-Betriebsanleitung → Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen ebm-papst gerne weiter. Artikel-Nr. 50876-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 11 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com