Ultraschall-Sensoren Ultrasonic sensors Détecteurs à ultrasons Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagrams Schéma de raccordement UNAM 18N3703 BN (1) NPN M18 x 1 BK (4) +VS Z BU (3) WH (2) SW 24 Proximity sensor control BN = Braun/brown/brun BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu WH = Weiss/white/blanc NPN Öffner (NC) NPN break function (NC) NPN à ouverture (NC) 89 78 Näherungsschalter output 0V Détecteur de proximité Pot LED IND. CONT. EQ. 1DD2 10123679 Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone: +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/2 • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten • Disconnect power before connecting the sensor • Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Eine LED zeigt die Stärke des empfangenen Signals und den Zustand der Ausgangsstufe an. Es gilt: The LED indicates the intensity of the signal which has been reflected by the object, as well as the switching state of the output. Une diode lumineuse (LED) indique l’intensité du signal reçu et l’état de l’étage de sortie. Comme suit: LED leuchtet LED on LED allumée Objekt sicher erkannt, Signalreserve grösser als 50%, der Ausgang ist aktiv. The object is reliably detected with a signal strength reserve of 50%. The output is active. Objet clairement détecté, réserve de signal supérieure à 50%, sortie commutée. LED leuchtet nicht LED off LED clignotante Keine Objekterkennung, der Ausgang ist nicht aktiv. No target detected, output is not switched. La détection n’est plus garantie, la sortie reste commutée. LED blinkt LED flashing LED non-allumée Ein sicheres Erkennen ist nicht mehr gewährleistet, der Ausgang bleibt aktiv. Unreliable detection of the target. The output is still active. Aucun objet détecté, sortie non commutée. Pot turned cw Sde increases Tourner le pot dans le sens horaire Pot turned ccw Sde augmente Pot nach rechts Sde erhöhen Pot nach links Sde reduzieren Sde decreases Tourner le pot dans le sens anti-horaire Sde diminue Technische Daten Technical data Données techniques UNAM 18N3703 Betriebsspannungsbereich Vs Stromaufnahme max. (ohne Last) Max. Laststrom Kurzschlussfest Voltage supply range Vs current consumption max. (no load) Max. load current Short circuit protection Plage de tension Vs Consommation max. (sans charge) Courant de charge max. Protégé contre courts circuits Verpolungsfest Ausgangsanzeige Reverse polarity protection Output state indication Protégé contre inversion de polarité Indication de l’état de sortie Temperaturbereich Schutzklasse Temperature range Protection class Température de fonctionnement Classe de protection Erfassungsbereich Sd Erfassungsbereich-Endwert Sde (pot) Schallkeule Hysterese typ. Temperaturdrift Scanning range Sd Scanning range far limit Sde (pot) Sonic cone profile Hysteresis typ. Temperature drift Portée de détection Sd Valeur final de portée de dét. Sde (pot) Faisceau sonore Hystérésis typ. Dérive en température Weitere Erläuterungen General information Informations supplémentaires 12-30VDC (UL-Class 2) <35mA 200mA ja/yes/oui ja/yes/oui LED grün/green/vert -10...60°C IP67 100mm...Sde 110...700mm (siehe Dok./see doc./consultez doc.) 4% Sde <= 0,18% Sde/K Hinweise Notes Notes Dieser Sensor ist mit einem Synchronisationseingang versehen. Wird das Gerät einzeln betrieben, muss die weisse “Control” Litze mit + Vs verbunden werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Baumer electric Verkaufsdokumentation “Ultraschall-Sensoren” . This sensor is equipped with a synchronisation input. In standalone applications the unit’s white “control” wire must be connected to the positive supply rail + Vs. Please consult the Baumer electric sales documentation “Ultrasonic sensors” for further information. Le détecteur est fourni en standard avec une entrée synchronisation. En cas d’utilisation sous forme d’appareils isolés, il est impératif de poser le fil blanc de raccordement “control” sur + Vs. Consultez s. v. p. la documentation de vente “détecteurs à ultrasons” de Baumer electric pour des informations additionelles. Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques 2/2